Verdrag inzake de permanente neutraliteit en exploitatie van het Panamakanaal
De Verenigde Staten van Amerika en de Republiek Panama zijn overeengekomen als volgt:
Artikel I
De Republiek Panama verklaart dat het Kanaal, als een internationale waterweg voor het doorgaand verkeer, permanent neutraal blijft, overeenkomstig het in dit Verdrag neergelegde regime. Dit neutraliteitsregime geldt voor iedere andere internationale waterweg die geheel of gedeeltelijk op het grondgebied van de Republiek Panama wordt gegraven.
Artikel II
De Republiek Panama verklaart dat het Kanaal neutraal is, opdat het zowel in vredes- als in oorlogstijd gewaarborgd is en open blijft voor de vreedzame doorvaart van schepen van alle naties op grond van volledige gelijkheid, en er derhalve geen onderscheid gemaakt zal worden tussen de naties, hun staatsburgers of onderdanen met betrekking tot de voorwaarden of kosten in verband met het doorgaand vervoer, of om enige andere reden, en opdat het Kanaal en daardoor de landengte van Panama evenmin het doelwit wordt van vergeldingsmaatregelen in enig gewapend conflit tussen andere naties van de wereld. Hetgeen hierboven gesteld is, is onderworpen aan de volgende vereisten:
- (a). betaling van tol en andere kosten voor het doorgaand vervoer en ondersteunende diensten, mits deze overeenkomstig de bepalingen van artikel III (c) zijn vastgesteld;
- (b). nakoming van geldende regels en voorschriften, mits deze regels en voorschriften worden toegepast overeenkomstig de bepalingen van artikel III;
- (c). het vereiste dat doorvarende schepen in het Kanaal geen vijandige handelingen verrichten; en
- (d). inachtneming van de overige in dit Verdrag vastgestelde voorwaarden en beperkingen.
Artikel III
Met het oog op de veiligheid, de doelmatigheid en een behoorlijk onderhoud van het Kanaal zijn de volgende regels van toepassing:
- (a). het kanaal wordt doelmatig geëxploiteerd, overeenkomstig de voorwaarden voor de doorvaart door het Kanaal, alsmede overeenkomstig de regels en voorschriften die rechtvaardig, billijk en redelijk zijn en beperkt zijn tot die regels en voorschriften die nodig zijn voor een veilige navigatie en een doelmatige, hygiënische exploitatie van het Kanaal;
- (b). er wordt voorzien in ondersteunende diensten die nodig zijn voor de doorvaart door het Kanaal;
- (c). tol en andere kosten voor het doorgaand vervoer en de ondersteunende diensten dienen rechtvaardig, redelijk en billijk te zijn en in overeenstemming te zijn met de beginselen van het volkenrecht;
- (d). als vereiste voor de doorvaart kan van de schepen worden verlangd dat de financiële verantwoordelijkheid en garanties duidelijk worden aangetoond voor de betaling van een redelijke en toereikende schadeloosstelling, welke in overeenstemming is met de internationale gebruiken en maatstaven, voor schade die voortvloeit uit handelingen of een nalaten van deze schepen tijdens hun doorvaart door het Kanaal. In geval van schepen die eigendom zijn van of geëxploiteerd worden door een Staat of waarvoor deze Staat verantwoordelijkheid heeft erkend, is een schriftelijke verklaring van deze Staat dat deze zijn verplichtingen ingevolge het volkenrecht zal nakomen, ter vergoeding van schade, ontstaan door een handeling of een nalaten van die schepen tijdens hun doorvaart door het Kanaal, voldoende om een zodanige financiële verantwoordelijkheid vast te stellen;
- (e). oorlogsschepen en hulpschepen van alle naties hebben te allen tijde het recht door het Kanaal te varen, ongeacht hun intern functioneren, voortstuwingsmiddelen, herkomst, bestemming of bewapening en zonder als voorwaarde voor de doorvaart onderworpen te worden aan inspectie, onderzoek of toezicht. Zulke schepen kunnen echter worden verzocht te verzekeren dat zij hebben voldaan aan alle geldende voorschriften inzake gezondheid, hygiëne en quarantaine. Bovendien hebben deze schepen het recht te weigeren hun intern functioneren, herkomst, bewapening, vracht of bestemming bekend te maken. Hulpschepen kunnen echter verzocht worden een door een hoge functionaris van de regering van de Staat die het verzoek om vrijstelling doet, gewaarmerkte schriftelijke verklaring over te leggen dat zij eigendom zijn van of geëxploiteerd worden door die regering en in dit geval slechts worden gebruikt voor niet-commerciële overheidsdienst.
Voor toepassing van dit Verdrag hebben de termen „Kanaal”, „oorlogsschip”, „hulpschip”, „intern functioneren”, „bewapening” en „inspectie” de betekenis zoals deze zijn omschreven in Bijlage A bij dit Verdrag.
Artikel IV
De Verenigde Staten van Amerika en de Republiek Panama komen overeen het in dit Verdrag neergelegde neutraliteitsregime te handhaven, opdat het Kanaal permanent neutraal blijft, niettegenstaande de beëindiging van enig ander door beide Verdragsluitende Partijen gesloten verdrag.
Artikel V
Na beëindiging van het Panamakanaalverdrag zal alleen de Republiek Panama het Kanaal exploiteren en militaire eenheden, verdedigingswerken en militaire installaties op haar nationale grondgebied in stand houden.
Artikel VI
Uit erkentenis voor de belangrijke bijdragen van de Verenigde Staten van Amerika en de Republiek Panama aan de aanleg, de exploitatie, het onderhoud, de beveiliging en de verdediging van het Kanaal, hebben oorlogsschepen en hulpschepen van deze naties, niettegenstaande enige andere bepaling van dit Verdrag, het recht door het Kanaal te varen, ongeacht het intern functioneren, voortstuwingsmiddelen, herkomst, bestemming, bewapening of vracht van deze schepen. Deze oorlogsschepen en hulpschepen hebben het recht zonder enig oponthoud door het Kanaal te varen.
Zolang zij verantwoordelijkheid hebben voor de exploitatie van het Kanaal, hebben de Verenigde Staten van Amerika het recht de Republiek Colombia tol vrije doorvaart door het Kanaal te verlenen voor haar troepen, oorlogsschepen en oorlogsmaterieel. Daarna kan de Republiek Panama de Republiek Colombia en de Republiek Costa Rica het recht op tolvrije doorvaart verlenen.
Artikel VII
De Verenigde Staten van Amerika en de Republiek Panama steunen gezamenlijk een resolutie binnen de Organisatie van Amerikaanse Staten betreffende de mogelijkheid tot toetreding van alle Staten ter wereld tot het Protocol bij dit Verdrag, volgens hetwelk alle ondertekenende partijen zich zullen houden aan de doelstellingen van dit Verdrag, daarbij ermede instemmend het daarin uiteengezette neutraliteitsregime te eerbiedigen.
De Organisatie van Amerikaanse Staten treedt op als depositaris voor dit Verdrag en de daarmee verband houdende akten.
Artikel VIII
Dit Verdrag dient te worden bekrachtigd overeenkomstig de constitutionele procedures van beide Partijen. De akten van bekrachtiging van dit Verdrag worden in Panama uitgewisseld tegelijkertijd met de uitwisseling van de akten van bekrachtiging van het heden ondertekende Panamakanaalverdrag. Dit Verdrag treedt zes maanden na de datum van uitwisseling van de akten van bekrachtiging op dezelfde datum als het Panamakanaalverdrag in werking.
DONE at Washington, this 7th day of September, 1977, in duplicate, in the English and Spanish languages, both texts being equally authentic.
For the United States of America:
(sd.) JIMMY CARTER
President of the United States of America
For the Republic of Panama:
(sd.) O. TORRIJOS HERRERA
Head of Government of the Republic of Panama
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.