Langlopende Overeenkomst inzake de ontwikkeling van de economische, industriële en technische samenwerking tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Volksrepubliek Polen
De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Volksrepubliek Polen
geleid door de wens de vriendschapsbanden tussen hun beider volken te verstevigen,
verlangend de zich reeds ontwikkelende economische, industriële, landbouwkundige en technische samenwerking voort te zetten en te versterken en zich bewust van de zeer belangrijke rol die deze speelt in hun wederzijdse betrekkingen,
overtuigd van het belang van het scheppen van de gunstigste voorwaarden ten einde deze samenwerking te vergemakkelijken,
verlangende de mogelijkheden die de economische ontwikkeling van hun landen biedt te benutten ten einde deze samenwerking hechter te doen zijn,
gezien de Overeenkomst inzake economische, industriële en technische samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Volksrepubliek Polen, ondertekend te Warschau op 22 augustus 1967,
verwijzend naar de Langlopende Handelsovereenkomst tussen de Benelux Economische Unie en de Volksrepubliek Polen, ondertekend te ’s-Gravenhage op 25 november 1971, alsmede naar de deelname van hun landen aan de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel,
erkennende het nut van het aannemen van bepalingen op lange termijn die uitzicht dienen te bieden op een stabiele en duurzame samenwerking,
zijn overeengekomen als volgt:
Artikel 1
De Overeenkomstsluitende Partijen blijven streven naar het scheppen van gunstige voorwaarden voor de dynamische en harmonische ontwikkeling van de economische, industriële en technische samenwerking en nemen hiertoe met de grootste welwillendheid, in overeenstemming met hun internationale verbintenissen, in het bijzonder de in de inleiding van deze Overeenkomst genoemde, alle nuttige maatregelen.
Artikel 2
De Overeenkomstsluitende Partijen zijn het erover eens dat het van belang is het de ondernemingen en organisaties van hun landen te vergemakkelijken zo ruim mogelijk gebruik te maken van de mogelijkheden tot samenwerking in het kader van alle bestaande plannen of projecten op lange termijn in hun landen. In verband met dergelijke plannen of projecten zetten de verantwoordelijke organen hun contacten voort en versterken zij deze ten einde een beter inzicht in de doelstellingen en werkwijzen te bereiken en zo een onderlinge afstemming te verwezenlijken die erop is gericht de banden tussen hun economieën nauwer aan te halen.
Artikel 3
De Overeenkomstsluitende Partijen geven een nadere aanduiding van de terreinen waarop naar hun mening uitbreiding van de samenwerking wenselijk is. Een gedetailleerde maar niet beperkende opsomming van de sectoren die van wederzijds belang zijn, is opgenomen in Bijlage I bij deze Overeenkomst.
Artikel 4
De Overeenkomstsluitende Partijen steunen en stimuleren initiatieven tot economische samenwerking met gebruikmaking van hun wederzijdse mogelijkheden wat betreft gezamenlijke produktie en methoden van onderzoek en benadering van de markt. Ten einde een duurzame samenwerking te bewerkstelligen, moedigen beide Regeringen hiertoe het sluiten van langlopende overeenkomsten tussen de in hun landen gevestigde belanghebbende ondernemingen en economische organisaties aan, in het bijzonder op het gebied van produktie, technologie, onderzoek en opleiding van technisch leidinggevend personeel.
De Overeenkomstsluitende Staten bevorderen de samenwerking tussen de in hun landen gevestigde ondernemingen en economische organisaties, die onder andere is gericht op:
- -. het verzekeren van een wederzijdse aanvulling van produkten en dienstverlening,
- -. het op commerciële grondslag aanbieden van goederen en diensten, zowel op hun binnenlandse markten als op de markten van derde landen.
De Overeenkomstsluitende Partijen zijn van mening dat de ontwikkeling van de industrie en de landbouw nauw samenhangt met die van de techniek en de toegepaste wetenschappen en hechten grote waarde aan de samenwerking op deze gebieden.
Dientengevolge stimuleren en vergemakkelijken de Overeenkomstsluitende Partijen binnen de grenzen van hun onderscheiden bevoegdheden de volgende vormen van samenwerking:
- -. uitwisseling van technische kennis en documentatiemateriaal,
- -. uitwerking en verwezenlijking van programma’s op het gebied van het toegepast wetenschappelijk onderzoek,
- -. opleiding en voortgezette opleiding van technisch leidinggevend personeel, zulks met inbegrip van de uitwisseling van stagiairs,
- -. organisatie van cursussen, beraadslagingen, conferenties en symposia voor deskundigen,
- -. uitwisseling van technische films en organisatie van tentoonstellingen,
- -. andere vormen van samenwerking die gezamenlijk kunnen worden vastgesteld.
Artikel 5
Ten einde de voor de verwezenlijking van de samenwerking vereiste voorwaarden te waarborgen, onderzoeken de Overeenkomstsluitende Partijen welwillend de toepassing van verschillende vormen van samenwerking zowel op het grondgebied van hun eigen landen als in derde landen, in het bijzonder door gemengde ondernemingen aan te moedigen en door hiertoe gebruik te maken van de deskundigheid en ervaring die hun landen hebben te bieden.
Artikel 6
De Overeenkomstsluitende Partijen zijn zich bewust van het belang van passende financieringsvoorwaarden voor de verwezenlijking van gezamenlijk uit te voeren werkzaamheden. De doelstellingen van deze Overeenkomst zouden in aanmerking moeten worden genomen om overeenkomsten en afspraken tussen belanghebbende financiële organisaties en bankinstellingen te vergemakkelijken.
Artikel 7
Gezien het feit dat Polen en Nederland belangrijke producenten van landbouwprodukten zijn, moedigen de Overeenkomstsluitende Partijen samenwerking op dit gebied aan tussen de bevoogde ondernemingen en economische organisaties van hun landen.
Artikel 8
Ten einde de verwezenlijking van de samenwerking te verzekeren, zijn de Overeenkomstsluitende Partijen overeengekomen elkaar de gunstigst mogelijke behandeling toe te kennen, zulks binnen de grenzen van de in hun landen van kracht zijnde wetten en voorschriften.
Artikel 9
Er wordt een Gemengde Regeringscommissie ingesteld voor de economische, industriële en technische samenwerking, die is belast met het toezicht houden op de uitvoering van deze Overeenkomst.
Deze Gemengde Commissie komt tenminste eenmaal per jaar op een in onderlinge overeenstemming vastgestelde datum beurtelings te ’s-Gravenhage en te Warschau bijeen.
De grondslagen voor de organisatie van het werk en van de functionering van deze Gemengde Commissie worden bepaald in Bijlage II bij deze Overeenkomst.
Vertegenwoordigers van economische organisaties, instellingen en ondernemingen kunnen worden uitgenodigd deel te nemen aan de werkzaamheden van de Gemengde Commissie.
Artikel 10
Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, geldt deze Overeenkomst voor het gehele Koninkrijk, behoudens een tegengestelde kennisgeving van de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden aan de Regering van de Volksrepubliek Polen binnen een maand na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst.
Artikel 11
Dsze Overeenkomst wordt gesloten voor een tijdvak van tien jaren en treedt in werking op de dag waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de door hun onderscheiden wetgevingen vereiste formaliteiten zijn vervuld.
De onderhavige Overeenkomst vervangt op de datum van haar inwerkingtreding de Overeenkomst inzake economische, industriële en technische samenwerking, ondertekend te Warschau op 22 augustus 1967.
Indien een van de Overeenkomstsluitende Partijen deze Overeenkomst niet wenst te verlengen, dient zij de andere Partij zes maanden vóór het verstrijken van het tijdvak van tien jaren schriftelijk daarvan in kennis te stellen.
Wanneer een zodanige kennisgeving niet is gedaan, wordt deze Overeenkomst verlengd voor een onbepaalde termijn die elke Overeenkomstsluitende Partij kan beëindigen door de andere Overeenkomstsluitende Partij zes maanden tevoren schriftelijk daarvan in kennis te stellen.
Met inachtneming van de in de derde en vierde paragraaf van dit artikel bedoelde termijn, kan de toepassing van deze Overeenkomst door de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden worden beëindigd ten aanzien van een of meer delen van het Koninkrijk.
Indien deze Overeenkomst zou worden beëindigd, laat dit de lopende contracten tussen ondernemingen en economische organisaties der beide landen onverlet.
Artikel 1
De Gemengde Regeringscommissie is bevoegd de vraagstukken die uit de economische, industriële en technische samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Volksrepubliek Polen voortvloeien, te behandelen.
Artikel 2
- -. De Gemengde Regeringscommissie wordt samengesteld uit de delegatie van het Koninkrijk der Nederlanden en de delegatie van de Volksrepubliek Polen.
- -. Elke delegatie bestaat uit een voorzitter en leden. Na voorafgaande wederzijdse instemming kan de Gemengde Commissie bijeenkomen onder voorzitterschap van de ministers, indien de agenda van de vergadering dit vereist.
- -. De Overeenkomstsluitende Partijen stellen elkaar schriftelijk in kennis van de samenstelling van de delegaties van de Gemengde Regeringscommissie.
Artikel 3
De taken van de Gemengde Regeringscommissie zijn de volgende:
- -. het doen van elk nuttig voorstel dat de verwezenlijking van het in deze Overeenkomst bepaalde kan vergemakkelijken,
- -. het doen van periodieke onderzoeken naar het vorderen van de samenwerking, alsmede het uitwisselen van gegevens ten aanzien van de voornaamste terreinen waarop de Overeenkomstsluitende Partijen de economische ontwikkeling overwegen te richten.
Artikel 4
De resultaten van de vergaderingen worden neergelegd in notulen.
Artikel 5
De Gemengde Regeringscommissie kan subcommissies en groepen voor de verschillende sectoren instellen waarvan zij het mandaat bepaalt en die aan haar schriftelijk rekenschap afleggen van hun activiteiten.
Artikel 6
Tussen de zittingen van de Gemengde Regeringscommissie in kan, door middel van mondeling en/of schriftelijk overleg tussen de voorzitters van beide delegaties, een onderzoek worden gedaan naar de problemen betreffende de wederzijdse samenwerking.
Artikel 7
De notulen van de vergaderingen van de Gemengde Regeringscommissie en van die van de subcommissies en de groepen voor de verschillende sectoren worden opgesteld in twee exemplaren in de Franse taal.
FAIT à La Haye le 2 juillet 1974 en double exemplaire en langue française.
Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas,
(s.) M. VAN DER STOEL
Pour le Gouvernement de la République Populaire de Pologne,
(s.) S. OLSZOWSKI
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.