Overeenkomst tot vrijstelling van legalisatie voor bepaalde akten en documenten

Type Verdrag
Publication 1981-05-01
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

De Staten die deze Overeenkomst hebben ondertekend en die lid zijn van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand, verlangend tussen de Staten die partij zijn bij deze Overeenkomst, voor bepaalde akten of documenten vrijstelling te verlenen van legalisatie of soortgelijke formaliteiten, zijn overeengekomen als volgt:

Artikel 1

In deze Overeenkomst wordt onder legalisatie uitsluitend verstaan de formaliteit waarbij een bevestigende verklaring wordt afgegeven omtrent de echtheid van de handtekening op een akte of document, de hoedanigheid waarin de ondertekenaar van de akte of het document heeft gehandeld en, in voorkomend geval, de identiteit van het zegel of het stempel op de akte of het document.

Artikel 2

Elke Overeenkomstsluitende Staat aanvaardt zonder legalisatie of soortgelijke formaliteit:

Artikel 3

Wanneer een akte of een document zoals bedoeld in artikel 2 niet is toegezonden langs diplomatieke weg of langs een andere officiële weg, kan de autoriteit waaraan deze akte of dit document wordt aangeboden, in geval van ernstige twijfel ten aanzien van de echtheid van de handtekening, of de identiteit van het zegel of het stempel, dan wel de hoedanigheid van de ondertekenaar, het desbetreffende stuk doen onderzoeken door de autoriteit die dit heeft afgegeven.

Artikel 4

Om een onderzoek kan worden verzocht met behulp van een meertalig formulier, waarvan het model als bijlage bij deze Overeenkomst is gevoegd. Dit formulier wordt in tweevoud rechtstreeks toegezonden aan de autoriteit die de te onderzoeken akte of het te onderzoeken document heeft afgegeven en gaat daarvan vergezeld.

Artikel 5

Elk onderzoek wordt kosteloos verricht en het antwoord wordt met de akte of het document zo snel mogelijk teruggezonden, hetzij rechtstreeks, hetzij langs diplomatieke weg.

Artikel 6

Deze Overeenkomst dient te worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd en de akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring worden nedergelegd bij de Zwitserse Bondsraad.

Artikel 7

Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na de maand waarin de tweede akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring is nedergelegd.

Ten aanzien van de ondertekenende Staat die de Overeenkomst heeft bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd na de inwerkingtreding hiervan, wordt zij van kracht op de eerste dag van de derde maand na de maand waarin die Staat de akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring heeft nedergelegd.

Artikel 8

Elke Staat die lid is van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand en die deze Overeenkomst niet heeft ondertekend, alsmede elke Staat die lid is van de Raad van Europa, kan tot deze Overeenkomst toetreden na de inwerkingtreding hiervan. De akte van toetreding wordt nedergelegd bij de Zwitserse Bondsraad. De Overeenkomst wordt voor de toetredende Staat van kracht op de eerste dag van de derde maand na de maand waarin de akte van toetreding is nedergelegd.

Artikel 9

Geen enkel voorbehoud ten aanzien van deze Overeenkomst is toegestaan.

Artikel 10

Elke Staat kan op het tijdstip van ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding of op enig ander tijdstip daarna, verklaren dat deze Overeenkomst zich uitstrekt tot het geheel van de gebieden voor welker internationale betrekkingen hij zorg draagt, dan wel op een of meer van die gebieden.

Deze verklaring wordt ter kennis gebracht van de Zwitserse Bondsraad en de uitbreiding wordt van kracht op het tijdstip waarop deze Overeenkomst voor de desbetreffende Staat in werking treedt, of, daarna, op de eerste dag van de derde maand na de maand waarin de kennisgeving is ontvangen.

Elke verklaring van uitbreiding kan worden ingetrokken door middel van een kennisgeving aan de Zwitserse Bondsraad en de Overeenkomst is niet langer van toepassing op het bedoelde gebied met ingang van de eerste dag van de derde maand na de maand waarin genoemde kennisgeving is ontvangen.

Artikel 11

Deze Overeenkomst is voor onbeperkte tijd van kracht.

Elke Staat die partij is bij deze Overeenkomst heeft echter te allen tijde het recht haar op te zeggen, zulks na verloop van een jaar te rekenen van de datum waarop de Overeenkomst te zijnen aanzien in werking is getreden. De opzegging dient ter kennis te worden gebracht van de Zwitserse Bondsraad en wordt van kracht op de eerste dag van de zesde maand na de maand waarin deze kennisgeving is ontvangen. De Overeenkomst blijft tussen de andere Staten van kracht.

Artikel 12

De Zwitserse Bondsraad stelt de Staten die lid zijn van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand en elke andere Staat die tot deze Overeenkomst is toegetreden in kennis van:

De Zwitserse Bondsraad doet de Secretaris-Generaal van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand mededeling van elke krachtens het eerste lid gedane kennisgeving.

Na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt door de Zwitserse Bondsraad een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift toegezonden aan de Secretaris-Generaal der Verenigde Naties ten behoeve van registratie en publikatie, overeenkomstig artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties.

EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.

FAIT à Athènes le 15 septembre 1977 en un seul exemplaire, en langue française, qui sera déposé dans les archives du Conseil Fédéral Suisse, et dont une copie certifiée conforme sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des Etats membres de la Commission Internationale de l'Etat Civil et aux Etats adhérents. Une copie certifiée conforme sera également adressée au Secrétaire Général de la Commission Internationale de l'Etat Civil.

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.