Overeenkomst inzake overgangsrechten
De Regering van Ierland enerzijds, en de Regeringen van België, Frankrijk, de Bondsrepubliek Duitsland, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland anderzijds,
Zijn hierbij als volgt overeengekomen:
Artikel 1
De bepalingen van artikel 9 (1) van het op 9 maart 1964 voor ondertekening opengestelde Visserijverdrag worden als volgt toegepast:
- (a). Tot 31 december 1965 behouden Belgische, Britse, Franse, Duitse, Nederlandse en Spaanse vissersschepen het recht bij de kusten van Ierland te vissen tot aan een grens van 3 mijl gemeten van de basislijnen van de territoriale zee.
- (b). Tot 31 december 1966 behouden Belgische, Britse, Franse, Duitse, Nederlandse en Spaanse vissersschepen eveneens het recht te vissen tot aan een grens van 3 mijl gemeten van de basislijnen van de territoriale zee ter hoogte van die gedeelten van de kusten van Ierland waar rechte basislijnen of afsluitingslijnen van baaien van meer dan 10 mijl zijn getrokken.
Artikel 2
De bepalingen van de artikelen 4 en 5 van het Visserijverdrag zijn gedurende de overgangstermijnen van toepassing in de in artikel 1 omschreven zones.
Artikel 3
Deze Overeenkomst staat voor ondertekening open van 9 maart 1964 tot 10 april 1964. Zij treedt in werking wanneer zij is ondertekend door de Regering van Ierland, en wel tussen die Regering en elke andere Regering die haar alsdan ondertekent of ondertekend heeft. Ten aanzien van elke Regering die deze Overeenkomst nadien ondertekent, treedt zij in werking op de datum van ondertekening door die Regering.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present Agreement.
DONE at London this ninth day of March, 1964, in the English and French languages, each text being equally authoritative, in a single original which shall be deposited in the archives of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which shall transmit a certified true copy thereof to each signatory Government.
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.