Overeenkomst betreffende de vrijwillige bijdragen bestemd voor de uitvoering van het project tot het behoud van de tempels van Aboe Simbel
Overwegende dat, zoals reeds verscheidene malen door de Algemene Conferentie van de Unesco is verklaard, de monumenten van Aboe Simbel, die worden bedreigd door de bouw van de Assoeandam, die de Verenigde Arabische Republiek heeft ondernomen ter verzekering van de economische ontwikkeling van het land en ter bevordering van het welzijn van haar bevolking, behoren tot het culturele erfdeel van de gehele mensheid,
Herinnerende aan de verklaringen van de President van de Verenigde Arabische Republiek betreffende het behoud van dit culturele erfdeel, dat zijn land voor de mensheid in bewaring heeft,
Constaterende dat het door de Regering van de Verenigde Arabische Republiek aanvaarde project tot behoud van deze tempels, dat het in gedeelten afbreken daarvan en herbouw op dezelfde plaats, doch op een hoger gelegen niveau, beoogt, nadien is aanbevolen door de verschillende bevoegde technische commissies en de goedkeuring heeft ontvangen van de Uitvoerende Commissie van de Actie tot behoud van de monumenten in Nubië,
Verlangende bij te dragen tot het behoud van de monumenten van Aboe Simbel, zodat deze ook door komende generaties kunnen worden bewonderd en op hun juiste waarde geschat,
Gehoor gevende aan de te dien einde door de Organisatie voor onderwijs, wetenschap en cultuur van de Verenigde Naties verzonden oproepen tot internationale samenwerking op dit gebied,
Zijn de Overeenkomstsluitende Lid-Staten en geassocieerde leden van de Unesco als volgt overeengekomen:
Artikel I
Ieder der Overeenkomstsluitende Lid-Staten of geassocieerde leden van de Unesco verbindt zich bij te dragen aan de uitvoering van het project tot behoud van de tempels van Aboe Simbel door in het hiertoe door de Directeur-Generaal van de Organisatie voor onderwijs, wetenschap en cultuur van de Verenigde Naties, hierna te noemen „de Directeur-Generaal”, ingestelde „Trust Fund” de bedragen te storten, genoemd in de Bijlage bij deze Overeenkomst, en wel in de valuta, op de data en op de wijze als aangegeven in deze Bijlage.
De Directeur-Generaal zal deze bedragen slechts aan de bevoegde instanties van de Verenigde Arabische Republiek overdragen nadat de Regering van de Verenigde Arabische Republiek zich definitief heeft verbonden de werkzaamheden tot behoud van de tempels van Aboe Simbel op zich te nemen en de maatregelen te treffen die nodig zijn om deze op bevredigende wijze te voltooien, alsmede voor dat doel met een of meer aannemers de overeenkomst aan te gaan betreffende de werkzaamheden omschreven in het bestek opgemaakt door het Ministerie van cultuur en nationale oriëntatie van de Verenigde Arabische Republiek (behoud van de tempels van Aboe Simbel, project II).
Artikel II
De Directeur-Generaal zal volledig op de hoogte worden gehouden met betrekking tot de vervaldagen waarmee de Regering van de Verenigde Arabische Republiek rekening moet houden bij de uitvoering van de overeenkomst bedoeld in lid 2 van artikel I. Hem zal bovendien periodiek verslag worden uitgebracht omtrent de vorderingen van de werkzaamheden.
Hij zal de door hem ontvangen bedragen overeenkomstig de bepalingen van lid 1 van artikel I en overeenkomstig de procedure voorzien in de Overeenkomst tussen de Unesco en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek betreffende het behoud van de tempels van Aboe Simbel overdragen aan de bevoegde instanties van de Verenigde Arabische Republiek, daarbij rekening houdende met de vervaldagen en de vorderingen van de werkzaamheden.
Artikel III
De Directeur-Generaal zal regelmatig, maar in elk geval om de zes maanden, aan de Overeenkomstsluitende Lid-Staten en geassocieerde leden van de Unesco verslag uitbrengen omtrent de toepassing van deze Overeenkomst, alsmede over de vorderingen van de werkzaamheden tot behoud van de tempels van Aboe Simbel.
Artikel IV
De Overeenkomst treedt voor iedere Overeenkomstsluitende Lid-Staat of geassocieerd lid van de Unesco onmiddellijk na de ondertekening in werking of, indien de ondertekening is geschied onder voorbehoud van bekrachtiging of aanvaarding op de datum van de nederlegging van een akte van bekrachtiging of van aanvaarding bij de Directeur-Generaal.
Artikel V
De Directeur-Generaal zal de bedragen die de Overeenkomstsluitende Lid-Staten en geassocieerde leden van de Unesco gestort hebben ter uitvoering van deze Overeenkomst te hunner beschikking houden, in geval de Regering van de Verenigde Arabische Republiek de overeenkomst betreffende de werkzaamheden omschreven in het door het Ministerie van cultuur en nationale oriëntatie opgemaakte bestek (behoud van de tempels van Aboe Simbel, project II) niet mocht afsluiten, of indien zij na de afsluiting van de overeenkomst deze zou opzeggen op de voorwaarden neergelegd in de Overeenkomst tussen de Unesco en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek betreffende het behoud van de tempels van Aboe Simbel.
Artikel VI
De Directeur-Generaal doet de Lid-Staten en de geassocieerde leden van de Unesco mededeling van alle ondertekeningen van deze Overeenkomst, van de inhoud der verbintenissen aangegaan in de Bijlage bij deze Overeenkomst, alsmede van de nederlegging van de akten van bekrachtiging of van aanvaarding bedoeld in artikel IV van deze Overeenkomst.
Artikel VII
Overeenkomstig artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties zal deze Overeenkomst op verzoek van de Directeur-Generaal worden geregistreerd bij het Secretariaat van de Verenigde Naties.
Artikel VIII
Deze Overeenkomst is opgesteld in de Engelse, de Franse, de Spaanse en de Russische taal, zijnde deze vier teksten gelijkelijk authentiek.
DONE in Cairo this ninth day of November 1963 in a single copy, which will be deposited in the Archives of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and certified copies of which will be communicated to all signatory Member States and Associate Members, as well as to the United Nations.
IN FAITH WHEREOF, the undersigned representatives, duly authorized to that effect, have signed this Agreement.
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.