Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Italië betreffende het wegvervoer

Type Verdrag
Publication 1961-03-01
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Italiaanse Republiek,

verlangende de ontwikkeling van het wegvervoer van hun onderdanen in het kader van hun economische en culturele betrekkingen te bevorderen,

uitgaande van de akkoorden van Genève betreffende de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van het wegverkeer, opgesteld onder auspiciën van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties; gepubliceerd op 16 november 1950, document E/ECE/TRANS/SC1/98,

besloten hebbende onderling een overeenkomst te sluiten met het doel de reeds bestaande faciliteiten uit te breiden,

zijn het volgende overeengekomen:

Vervoer van personen

Artikel 1

Elk der Overeenkomstsluitende Partijen verleent aan de vervoersondernemingen, gevestigd op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, de vrijheid om zonder enige vergunning of voorafgaande formaliteit de volgende soorten van personenvervoer over de weg te verrichten:

Artikel 2

De bevoegde autoriteiten van elk der Overeenkomstsluitende Partijen zullen de vergunningsprocedure met mildheid toepassen voor onderdanen van de andere Overeenkomstsluitende Partij wat betreft de soorten van internationaal personenvervoer over de weg welke niet in deze Overeenkomst worden geregeld en in het bijzonder:

Artikel 3

Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt onder „pendeldienst” verstaan een internationale dienst voor het vervoer van reizigers, ondernomen om reizigers die tevoren naar gelang van de duur van het voorziene verblijf in groepen zijn ingedeeld, van eenzelfde plaats van vertrek naar eenzelfde vakantieverblijf of plaats van toeristische betekenis te vervoeren en om elke groep met een later plaatsvindende reis aan het eind van de voorziene periode naar het punt van vertrek terug te brengen.

Alle reizigers die gezamenlijk de heenreis hebben gemaakt, moeten gezamenlijk terugreizen.

De eerste terugreis en de laatste heenreis van de reeks pendelritten vindt leeg plaats.

Alleen de heen- en terugreizen maken deel uit van de pendeldiensten.

Artikel 4

Aanvragen om uitbreiding van de mogelijkheden welke uit artikel 2 juncto artikel 3 voortvloeien, zullen met welwillendheid worden onderzocht.

Artikel 5

De uitvoering van internationale lijndiensten blijft onderworpen aan het verlenen van een vergunning overeenkomstig de wettelijke bepalingen van elk der Overeenkomstsluitende Partijen, behoudens het bepaalde in artikel 1, onder b.

Vervoer van goederen

Artikel 6

Elk der Overeenkomstsluitende Partijen verleent aan vervoersondernemingen gevestigd op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij de vrijheid om zonder enige vergunning en zonder enige voorafgaande formaliteit vervoer van goederen over de weg te verrichten tussen de grondgebieden der Overeenkomstsluitende Partijen met inbegrip van transito-vervoer, behoudens het bepaalde in artikel 8.

Artikel 7

Het verrichten van vervoer door voertuigen en aanhangwagens van ondernemingen welke onderdaan zijn van een der Overeenkomstsluitende Partijen tussen twee punten gelegen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij is verboden.

Artikel 8

Een voertuig of een aanhangwagen toebehorend aan een onderneming gevestigd op het grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen mag het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij slechts leeg binnenkomen, indien de onderneming, op het ogenblik van binnenkomen op dat grondgebied, een document toont waaruit blijkt dat de rit wordt ondernomen voor bepaalde van tevoren overeengekomen transporten. Het document kan bestaan uit een verklaring van de importeur, van de exporteur, of van een bevoegde openbare instelling of van de afzender. Deze verklaring moet bevatten: de plaats van aflevering, de naam van de afzender, de naam van de geadresseerde, de aard en de hoeveelheid der goederen.

Artikel 9

De Overeenkomstsluitende Partijen verbinden zich statistische overzichten samen te stellen van het internationale verkeer volgens een in gemeen overleg vast te stellen model met het doel te komen tot een regelmatige uitwisseling van gegevens betreffende het goederenverkeer over de weg tussen de twee landen.

Algemene bepalingen

Artikel 10

In geval van inbreuk op de bepalingen van deze Overeenkomst of van de nationale regelingen welke in elk der Overeenkomstsluitende landen van kracht zijn, kunnen de betrokken ondernemingen tijdelijk of definitief worden uitgesloten van het vervoer over de weg tussen de twee landen.

Artikel 11

Deze Overeenkomst is slechts van toepassing op het Europese grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen.

Artikel 12

Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op die, waarin de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar hebben kennis gegeven van de toepasselijkheid van de Overeenkomst krachtens hun binnenlandse wetgeving.

Na een jaar kan de Overeenkomst door één der beide Overeenkomstsluitende Partijen worden opgezegd. De opzegging wordt van kracht zes maanden na de kennisgeving daarvan aan de andere Overeenkomstsluitende Partij.

EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Accord.

FAIT à La Haye, le 8 décembre 1959, en double exemplaire en langue française.

Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas:

(s.) J. DE QUAY.

Pour le Gouvernement de la République italienne:

(s.) GIUSTINIANI.

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.