← Geldende tekst · Geschiedenis

Algemene Akte nopens vreedzame regeling van internationale geschillen

Geldende tekst a fecha 1971-07-07

HOOFDSTUK I. — Verzoening.

Artikel 1

Geschillen, van welken aard ook tusschen twee of meer Partijen, die tot deze Algemeene Akte zijn toegetreden, welke niet opgelost zijn kunnen worden langs den diplomatieken weg, zullen, behoudens eventueele voorbehouden, bedoeld in artikel 39, worden onderworpen aan de verzoeningsprocedure overeenkomstig de in dit Hoofdstuk vervatte regelen.

Artikel 2

De in het vorige artikel bedoelde geschillen zullen voor een vaste of bijzondere Verzoeningscommissie worden gebracht, door de bij het geschil betrokken partijen ingesteld.

Artikel 3

Op het verzoek, dat te dien einde door een Verdragsluitende Partij tot een der andere Partijen wordt gericht, zal binnen zes maanden een vaste Verzoeningscommissie moeten worden ingesteld.

Artikel 4

Tenzij de betrokken partijen anders overeenkomen, zal de Verzoeningscommissie worden samengesteld als volgt:

Artikel 5

Indien, wanneer een geschil ontstaat, een vaste Verzoeningscommissie, benoemd door de bij het geschil betrokken partijen, niet bestaat, zal een bijzondere commissie worden samengesteld voor het onderzoek van het geschil binnen drie maanden, te rekenen van den datum waarop een der partijen het verzoek tot de andere heeft gericht. De benoemingen zullen geschieden overeenkomstig de bepalingen van het vorige artikel, tenzij de partijen anders beslissen.

Artikel 6
1.

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

2.

Indien ten aanzien van geen dezer procedures overeenstemming wordt bereikt, zal iedere partij een verschillende Mogendheid aanwijzen en de benoemingen zullen geschieden in gemeen overleg tusschen de aldus gekozen Mogendheden.

3.

Indien binnen een termijn van drie maanden deze twee Mogendheden niet tot overeenstemming zijn kunnen komen, zal ieder van haar een aantal candidaten voorstellen gelijk aan het aantal leden, dat moet worden aangewezen. Het lot zal bepalen, welke van deze aldus voorgestelde candidaten zullen worden benoemd.

Artikel 7
1.

Geschillen zullen voor de Verzoeningscommissie gebracht worden door middel van een rekest door de twee partijen in gemeen overleg, of bij gebreke hiervan door één van de partijen tot den voorzitter gericht.

2.

Het rekest zal, na in het kort het onderwerp van het geschil te hebben uiteengezet, de uitnoodiging tot de Commissie bevatten, over te gaan tot alle maatregelen noodig om tot een verzoening te geraken.

3.

Indien het rekest uitgaat van slechts één der partijen, zal dit verzoek onverwijld door deze partij ter kennis van de andere partij worden gebracht.

Artikel 8
1.

Binnen een termijn van vijftien dagen, te rekenen van den datum waarop een der partijen een geschil voor een permanente Verzoeningscommissie zal hebben gebracht, zal ieder der partijen voor het onderzoek van dit bijzondere geschil haar commissaris mogen vervangen door iemand, die bijzondere deskundigheid in de materie bezit.

2.

De partij, die van dit recht gebruik maakt, zal hiervan onmiddellijk kennis geven aan de andere partij; deze zal in zoodanig geval het recht hebben hetzelfde te doen binnen een termijn van vijftien dagen, te rekenen van den datum waarop de kennisgeving haar zal hebben bereikt.

Artikel 9

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 10

De werkzaamheden van de Verzoeningscommissie zijn slechts openbaar krachtens een beslissing, welke door de Commissie met instemming der partijen wordt genomen.

Artikel 11
1.

Tenzij de partijen anders overeenkomen, zal de Verzoeningscommissie zelf haar procedure regelen, welke in ieder geval contradictoir zal moeten zijn. Voorzoover enquêtes betreft, zal de Commissie, indien zij niet eenstemmig anders beslist, zich gedragen overeenkomstig de bepalingen van Titel III van het Haagsche Verdrag van 18 October 1907 voor de vreedzame beslechting van internationale geschillen.

2.

De partijen zullen bij de Verzoeningscommissie vertegenwoordigd worden door agenten, die de opdracht hebben als tusschenpersoon te dienen tusschen de partijen en de Commissie; de partijen zullen zich bovendien kunnen doen bijstaan door raadslieden en deskundigen, die door haar te dien einde worden benoemd en zullen kunnen vragen, dat alle personen, wier getuigenis haar nuttig toeschijnt, worden gehoord.

3.

De Commissie zal van haar kant de bevoegdheid hebben, mondelinge toelichtingen te vragen aan de agenten, raadslieden en deskundigen van de twee partijen, evenals aan alle personen, welke zij nuttig zou oordeelen met toestemming van hun Regeering te doen verschijnen.

Artikel 12

Tenzij de partijen anders overeenkomen, zullen de beslissingen van de Verzoeningscommissie genomen worden met meerderheid van stemmen en de Commissie zal zich alleen kunnen uitspreken over het eigenlijke geschil zelf, indien alle leden aanwezig zijn.

Artikel 13

De partijen verbinden zich de werkzaamheden van de Verzoeningscommissie te vergemakkelijken en in het bijzonder om haar in zoo groot mogelijke mate alle stukken en inlichtingen, die haar van dienst kunnen zijn, te verschaffen, alsmede om gebruik te maken van de middelen waarover zij beschikken om het aan de Commissie mogelijk te maken op het grondgebied der Regeeringen en overeenkomstig haar wetgeving over te gaan tot het oproepen en verhooren van getuigen of deskundigen en tot het onderzoek ter plaatse.

Artikel 14
1.

Gedurende den duur van de werkzaamheden van de Commissie zal ieder van de commissarissen een vergoeding ontvangen, waarvan het bedrag in gemeen overleg zal worden vastgesteld tusschen de partijen, die ieder een gelijk deel er van zullen dragen.

2.

De algemeene kosten, die veroorzaakt worden door de werkzaamheden van de Commissie, zullen op dezelfde wijze verdeeld worden.

Artikel 15
1.

De Verzoeningscommissie zal tot taak hebben de betwiste punten op te helderen, te dien einde alle noodige inlichtingen door middel van enquête of op andere wijze te verzamelen en te trachten de partijen te verzoenen. Zij zal, na onderzoek van de zaak, aan de partijen de voorwaarden van de regeling kunnen mededeelen, die haar billijk zou voorkomen, en aan de partijen een termijn aanwijzen, waarbinnen zij zich hebben uit te spreken.

2.

Aan het einde van haar werkzaamheden zal de Commissie een proces-verbaal opstellen, waarbij, al naar het geval is, zal worden vastgesteld, òf dat de partijen tot een schikking zijn gekomen en, indien daartoe aanleiding bestaat, de voorwaarden van de schikking, òf dat de partijen niet verzoend zijn kunnen worden. Het proces-verbaal zal niet vermelden, of de beslissingen van de Commissie met eenstemmigheid of meerderheid zijn genomen.

3.

De werkzaamheden van de Commissie zullen, tenzij de partijen anders overeenkomen, beëindigd moeten worden binnen een termijn van zes maanden, te rekenen van den dag, waarop het geschil voor de Commissie zal zijn gebracht.

Artikel 16

Het proces-verbaal van de Commissie zal onverwijld ter kennis van de partijen worden gebracht. De partijen zullen beslissen, of het zal worden openbaar gemaakt.

HOOFDSTUK II. — Rechterlijke regeling.

Artikel 17

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 18

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 19

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 20
1.

In afwijking van artikel 1 zullen de in artikel 17 bedoelde geschillen, die ontstaan tusschen partijen, welke zijn toegetreden tot de in dit hoofdstuk vervatte verbintenissen, alleen bij onderlinge overeenstemming aan de verzoeningsprocedure worden onderworpen.

2.

De verplichte verzoeningsprocedure blijft van toepassing op de geschillen, die door de werking van de voorbehouden bedoeld in artikel 39 van de rechterlijke regeling zijn uitgesloten.

3.

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK III. — De scheidsrechterlijke regeling.

Artikel 21

Alle andere geschillen dan die welke bedoeld zijn in artikel 17, ten aanzien waarvan binnen een maand na de beëindiging van de werkzaamheden van de in Hoofdstuk I bedoelde Verzoeningscommissie de partijen niet tot overeenstemming mochten zijn gekomen, zullen behoudens eventueele voorbehouden bedoeld in artikel 39, gebracht worden voor een scheidsgerecht, dat, tenzij de partijen anders overeenkomen, zal worden samengesteld op de wijze als hieronder is aangegeven.

Artikel 22

Het scheidsgerecht zal bestaan uit vijf leden. De partijen zullen ieder één hiervan benoemen, die gekozen zal kunnen worden uit haar respectievelijke onderdanen. De beide andere scheidsrechters en de opperscheidsrechter zullen in gemeen overleg worden gekozen uit de onderdanen van derde Mogendheden. Deze laatsten zullen van verschillende nationaliteit moeten zijn, zullen niet hun gewoon verblijf moeten hebben op het grondgebied van de betrokken partijen en zich niet in dienst van deze partijen mogen bevinden.

Artikel 23
1.

Indien de benoeming van de leden van het scheidsgerecht niet tot stand komt binnen een termijn van drie maanden te rekenen van den datum, waarop de ééne partij tot de andere het verzoek heeft gericht een scheidsgerecht samen te stellen, zal aan een derde Mogendheid, die in gemeen overleg door de partijen zal worden gekozen, worden verzocht tot de noodige benoemingen over te gaan.

2.

Indien ten aanzien hiervan geen overeenstemming wordt bereikt, zal iedere partij een verschillende Mogendheid aanwijzen en de benoemingen zullen geschieden in gemeen overleg tusschen de aldus gekozen Mogendheden.

3.

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 24

Er zal binnen een zoo kort mogelijken termijn voorzien worden in vacatures, die zich tengevolge van overlijden of ontslag of welke andere oorzaak ook mochten voordoen, op de wijze vastgesteld voor de benoeming.

Artikel 25

De partijen zullen een compromis opstellen, dat het onderwerp van het geschil en de te volgen procedure zal omschrijven.

Artikel 26

Bij gebreke van voldoende aanwijzingen of bijzonderheden in het compromis zullen voorzoover noodig de bepalingen van het Haagsche Verdrag van 18 October 1907 voor de vreedzame beslechting van internationale geschillen worden toegepast.

Artikel 27

Indien een compromis niet wordt gesloten binnen een termijn van drie maanden, te rekenen van den datum van de samenstelling van het scheidsgerecht, zal het geschil bij rekest door een van de partijen voor het scheidsgerecht kunnen worden gebracht.

Artikel 28

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK IV. — Algemeene bepalingen.

Artikel 29
1.

Geschillen, voor de oplossing waarvan een bijzondere procedure is voorzien in andere verdragen, welke van kracht zijn tusschen de bij het geschil betrokken partijen, zullen overeenkomstig de bepalingen van deze verdragen worden geregeld.

2.

Deze Algemeene Akte maakt geen inbreuk op van kracht zijnde overeenkomsten, welke tusschen de Partijen een verzoeningsprocedure instellen of inzake scheidsrechterlijke of rechterlijke regeling verbintenissen medebrengen, welke de oplossing van het geschil verzekeren. Indien echter zoodanige overeenkomsten alleen een verzoeningsprocedure voorzien, zullen, nadat deze procedure zal zijn mislukt, de bepalingen van deze Algemeene Akte met betrekking tot de rechterlijke of scheidsrechterlijke regelingen toepassing vinden voorzoover de betrokken partijen daartoe zullen zijn toegetreden.

Artikel 30

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 31
1.

In geval van een geschil, waarvan het onderwerp volgens de nationale wetgeving van een van de partijen behoort tot de bevoegdheid van de rechterlijke of administratieve autoriteiten, zal deze partij zich er tegen kunnen verzetten, dat dit geschil wordt onderworpen aan de verschillende in deze Algemeene Akte voorziene procedures, voordat een definitieve beslissing binnen een redelijken termijn zal zijn gegeven door de bevoegde autoriteit.

2.

De partij, die in zoodanig geval zal willen overgaan tot de in deze Algemeene Akte voorziene procedures, zal van haar voornemen aan de andere partij moeten kennisgeven binnen den termijn van één jaar, te rekenen van den datum van de bovenbedoelde beslissing.

Artikel 32

Indien in een rechterlijk of scheidsrechterlijk vonnis wordt verklaard, dat een door een rechterlijke autoriteit of door een andere autoriteit van een der betrokken partijen genomen beslissing of gelaste maatregel geheel of gedeeltelijk in strijd is met het internationale recht en indien het grondwettelijke recht van genoemde partij niet of althans niet volledig zou toelaten, dat de gevolgen van deze beslissing of maatregel worden te niet gedaan, komen de partijen overeen, dat de rechterlijke of scheidsrechterlijke beslissing aan de benadeelde partij een billijke genoegdoening zal verschaffen.

Artikel 33
1.

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

2.

Indien een geschil gebracht is voor een Verzoeningscommissie, zal deze aan de partijen de voorloopige maatregelen, welke zij nuttig oordeelt, kunnen aanbevelen.

3.

De partijen verbinden zich zich te onthouden van iederen maatregel, die zou kunnen prejudicieeren op de uitvoering van de rechterlijke of scheidsrechterlijke beslissing of op de door de Verzoeningscommissie voorgestelde regelingen en in het algemeen om niet over te gaan tot eenige handeling, van welken aard ook, welke ten gevolge zou kunnen hebben het geschil te verscherpen of uit te breiden.

Artikel 34

In geval tusschen meer dan twee partijen, welke tot deze Algemeene Akte zijn toegetreden, een geschil ontstaat, zullen de volgende regelen worden in acht genomen voor de toepassing van de in de voorafgaande bepalingen beschreven procedures:

Artikel 35
1.

Deze Algemeene Akte zal van toepassing zijn tusschen de Partijen die daartoe zijn toegetreden, ook wanneer een derde Mogendheid, al dan niet Partij bij de Akte, belang heeft bij het geschil.

2.

Bij de verzoeningsprocedure zullen de partijen in gemeen overleg een derde Mogendheid kunnen uitnoodigen.

Artikel 36
1.

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

2.

Het Hof of het scheidsgerecht beslist hierover.

Artikel 37
1.

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

2.

Ieder van zoodanige Staten heeft het recht van tusschenkomst en, indien hij van deze bevoegdheid gebruik maakt, is de in het vonnis gegeven uitlegging te zijnen opzichte bindend.

Artikel 38

De toetredingen tot deze Algemeene Akte zullen betrekking kunnen hebben:

De Verdragsluitende Partijen kunnen zich slechts op de toetreding van andere Partijen beroepen in zooverre zij zelf dezelfde verbintenissen hebben aanvaard.

Artikel 39
1.

Naast de in het vorige artikel vermelde bevoegdheid zal een Partij bij haar toetreding tot deze Algemeene Akte haar aanvaarding ondergeschikt kunnen maken aan de in het volgende lid limitatief opgenoemde voorbehouden. Deze voorbehouden moeten op het oogenblik van toetreding worden aangegeven.

2.

Deze voorbehouden zullen van de in deze Akte omschreven procedures kunnen uitsluiten:

3.

Indien een van de partijen, die bij het geschil betrokken zijn, een voorbehoud heeft opgesteld, zullen de andere partijen zich ten aanzien van deze partij op hetzelfde voorbehoud kunnen beroepen.

4.

Voor de Partijen, die zijn toegetreden tot de bepalingen van deze Algemeene Akte, welke betrekking hebben op de rechterlijke of scheidsrechterlijke regeling, zullen de voorbehouden, welke zij mochten hebben gemaakt, behoudens uitdrukkelijke vermelding, geacht worden zich niet uit te strekken tot de verzoeningsprocedure.

Artikel 40

Een Partij, die slechts tot een gedeelte of onder voorbehoud is toegetreden, zal op ieder oogenblik door middel van een eenvoudige verklaring, hetzij de draagwijdte van haar toetreding kunnen uitbreiden, hetzij afstand kunnen doen van alle of een gedeelte van haar voorbehouden.

Artikel 41

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 42

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 43
1.

Tot deze Algemeene Akte zal kunnen toetreden ieder Staatshoofd of iedere andere bevoegde autoriteit van de Leden van den Volkenbond, evenals van de Staten niet-Leden, aan wie de Raad van den Volkenbond te dien einde een afschrift zal hebben toegezonden.

2.

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

3.

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 44

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 45
1.

Deze Algemeene Akte zal gesloten worden voor vijf jaar te rekenen van haar inwerkingtreding.

2.

Zij zal van kracht blijven voor een nieuwen termijn van vijf jaar en aldus vervolgens ten aanzien van de Verdragsluitende Partijen, die haar niet minstens zes maanden voor het verstrijken van den loopenden termijn zullen hebben opgezegd.

3.

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

4.

De opzegging zal alleen gedeeltelijk kunnen zijn, of kunnen bestaan in de mededeeling van nieuwe voorbehouden.

5.

Niettegenstaande de opzegging door een van de Verdragsluitende Partijen, welke bij een geschil betrokken zijn, zullen alle procedures, welke op het oogenblik van het verstrijken van den loopenden termijn van de Algemeene Akte aan den gang zijn, worden voortgezet totdat zij op normale wijze beëindigd zijn.

Artikel 46

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel 47

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.