Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Kosovo betreffende de vestiging van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution in Nederland

Type Verdrag
Publication 2017-01-01
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

Het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Kosovo,

Verwijzend naar de Grondwet van de Republiek Kosovo, zoals gewijzigd bij amendement nr. 24 d.d. 3 augustus 2015, machtigt artikel 162 tot instelling van Speciale Kamers en een Speciale Aanklager teneinde te voldoen aan de internationale verplichtingen van de Republiek Kosovo ter zake van het rapport van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, doc. 12462 d.d. 7 januari 2011;

Verwijzend naar de briefwisseling tussen de President van de Republiek Kosovo en de Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid d.d. 14 april 2014, bekrachtigd bij wet nr. 04/L-274 van Kosovo d.d.15 mei 2014, met daarin de toezegging van de Republiek Kosovo om Speciale Kamers en een Speciale Aanklager in te stellen binnen het Kosovaarse rechtssysteem ten behoeve van de berechting en de beroepsprocedures die voortvloeien uit het onderzoek van de Special Investigative Taskforce van het bijzondere parket van de Republiek Kosovo in verband met het rapport van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, doc. 12462 d.d. 7 januari 2011 en die naar een derde staat verplaatst mogen worden, op basis van sluiting van een zetelverdrag met de gastheerstaat;

Verwijzend naar wet nr. 05/L-053 van Kosovo inzake de instelling van Speciale Kamers en een Speciale Aanklager binnen het Kosovaarse rechtssysteem teneinde te voldoen aan de internationale verplichtingen van Kosovo aangegaan bij wet nr. 04/L-274 in verband met aantijgingen omtrent bepaalde misdrijven gerapporteerd aan de Parlementaire Vergadering van de Raad via doc. 12462 d.d. 7 januari 2011 die strafrechtelijk worden onderzocht door de Special Investigative Taskforce van het bijzondere parket van de Republiek Kosovo;

Verwijzend naar het Interim-verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Kosovo betreffende de vestiging van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution in Nederland van 26 januari 2016;

Geleid door de wens een verdrag te sluiten inzake de vestiging van de Speciale Kamers en de Speciale Aanklager van Kosovo teneinde het soepele en efficiënte functioneren van de Speciale Kamers en de Speciale Aanklager van Kosovo in Nederland te waarborgen;

Zijn het volgende overeengekomen:

DEEL I. ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel 1. Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:

Artikel 2. Doelstellingen en reikwijdte van dit Verdrag

Dit Verdrag regelt alle zaken die verband houden met of voortvloeien uit de instelling en het naar behoren functioneren van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution in de gastheerstaat. Het regelt onder meer de voorwaarden die bijdragen aan de stabiliteit en onafhankelijkheid van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution en bevordert het soepel en efficiënt functioneren ervan.

Artikel 3. Zetel van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution

Een zetel van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution bevindt zich in de gastheerstaat.

Artikel 4. Vestiging en bevoegdheid van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution

Het Koninkrijk der Nederlanden verplicht zich de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution te huisvesten uitsluitend ten behoeve van en gedurende de strafrechtelijke procedures die in overeenstemming met wet nr. 05/L-053 zijn verplaatst naar Nederland. De bevoegdheid van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution is beperkt tot deze procedures.

Artikel 5. Detentie in Nederland
1.

De gastheerstaat staat toe dat personen wier arrestatie en detentie als verdachte of in staat van beschuldiging gesteld zijnde aangeklaagde is gelast door de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution in overeenstemming met wet nr. 05/L-053 worden gedetineerd. Detentie van andere personen in de gastheerstaat is niet toegestaan, tenzij de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution het volgende heeft gelast:

2.

De gastheerstaat faciliteert detentie op het terrein van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution. Detentie op het terrein van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution eindigt met de beëindiging van dit Verdrag.

3.

In overeenstemming met de procedures uit hoofde van zijn nationale recht en op verzoek van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution houdt de gastheerstaat personen aan op zijn grondgebied die zijn ontsnapt uit detentie op het terrein van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution of gedurende de overbrenging binnen het grondgebied van de gastheerstaat zijn ontkomen aan detentie en draagt hen over aan de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution.

DEEL II. STATUS VAN DE KOSOVO RELOCATED SPECIALIST JUDICIAL INSTITUTION

Artikel 6. Rechtspersoonlijkheid
1.

De Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution bezit volledige rechtspersoonlijkheid in de gastheerstaat. De instantie heeft, met name, de bevoegdheid:

2.

Voor de toepassing van dit artikel en onverminderd de bevoegdheden van de Speciale Aanklager uit hoofde van artikel 35 van wet nr. 05/L-053 wordt de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution vertegenwoordigd door de griffier.

Artikel 7. Voorrechten, immuniteiten en faciliteiten

De Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution geniet op het grondgebied van de gastheerstaat de voorrechten, immuniteiten en faciliteiten die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van haar doelstellingen.

Artikel 8. Onschendbaarheid van het terrein
1.

Het terrein is onschendbaar. De bevoegde autoriteiten waarborgen dat het terrein niet geheel of gedeeltelijk wordt onteigend of aan Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution wordt ontzegd zonder haar uitdrukkelijke toestemming.

2.

De bevoegde autoriteiten betreden het terrein niet voor het vervullen van een officiële taak tenzij dit geschiedt met de uitdrukkelijke instemming of op verzoek van de griffier of een door hem of haar aangewezen lid van het personeel. Op het terrein vinden geen gerechtelijke acties en geen betekening of tenuitvoerlegging ter zake van rechtsvervolging plaats, met inbegrip van de inbeslagneming van privé-eigendommen, behoudens met instemming van de griffier of een door hem of haar aangewezen lid van het personeel en in overeenstemming met de door hem of haar goedgekeurde voorwaarden.

3.

In het geval van brand of andere noodgevallen die onmiddellijk beschermend optreden vereisen, of indien de bevoegde autoriteiten in redelijkheid kunnen aannemen dat een dergelijk noodgeval zich heeft voorgedaan of op het punt staat zich voor te doen op het terrein, wordt de instemming van de griffier of een door hem of haar aangewezen lid van het personeel voor de noodzakelijke toegang tot het terrein geacht te zijn gegeven indien geen van beiden op tijd kan worden bereikt.

4.

Onverminderd het bepaalde in het eerste, tweede en derde lid van dit artikel, nemen de bevoegde autoriteiten de nodige stappen om het terrein tegen brand of ander onheil te beveiligen.

5.

De Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution voorkomt dat haar terrein gebruikt wordt als toevluchtsoord voor personen die arrestatie of berechting op grond van enige wet van de gastheerstaat willen ontlopen.

Artikel 9. Bescherming van het terrein en de omgeving daarvan
1.

De bevoegde autoriteiten nemen alle doeltreffende en adequate maatregelen om de beveiliging en bescherming van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution te waarborgen en ervoor te zorgen dat de rust van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution niet wordt verstoord door personen of groepen die het terrein betreden of door ordeverstoring in de onmiddellijke omgeving van het terrein, en voorzien het terrein van de eventueel benodigde bescherming.

2.

Indien de griffier daarom verzoekt, voorzien de bevoegde autoriteiten, in overleg met de griffier en voor zover dit noodzakelijk wordt geacht, in voldoende bescherming, met inbegrip van politiebescherming, voor de handhaving van de openbare orde op het terrein of in de onmiddellijke omgeving daarvan, en voor het verwijderen van personen van deze locatie.

3.

De bevoegde autoriteiten treffen alle redelijke maatregelen om te waarborgen dat het ongestoord gebruik van het terrein niet nadelig wordt beïnvloed en dat het terrein kan worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor het is bestemd zonder te worden belemmerd door de wijze van gebruik van de percelen of gebouwen in de omgeving van het terrein.

4.

De Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution treft alle redelijke maatregelen om te waarborgen dat het ongestoord gebruik van de percelen in de omgeving van het terrein niet nadelig wordt beïnvloed door de wijze van gebruik van de percelen of gebouwen van het terrein.

5.

De Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution voorziet de bevoegde autoriteiten van alle informatie die relevant is voor de veiligheid en bescherming van het terrein.

Artikel 10. Recht en gezag op het terrein
1.

Het terrein staat onder het beheer en gezag van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution, zoals bepaald in dit Verdrag.

2.

Tenzij anders bepaald in dit Verdrag, is de wet- en regelgeving van de gastheerstaat van toepassing op het terrein.

3.

De Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution is bevoegd tot het uitvaardigen van op haar terrein geldende eigen regels en voorschriften, met inbegrip van voorwaarden die van toepassing zijn op haar personeel, die noodzakelijk zijn voor het uitoefenen van haar taken. De Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution brengt dergelijke voorschriften na de aanneming ervan terstond ter kennis van de bevoegde autoriteiten. Op het terrein van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution zijn geen wetten of regels van de gastheerstaat van toepassing voor zover deze onverenigbaar zijn met de regels van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution uit hoofde van dit lid.

4.

De Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution kan personen vanwege schending van de van toepassing zijnde regels en voorschriften van het terrein verwijderen of de toegang ertoe ontzeggen en stelt de bevoegde autoriteiten zo mogelijk vooraf van dergelijke maatregelen in kennis.

5.

Met inachtneming van de in het derde lid van dit artikel bedoelde regels en in overeenstemming met de wet- en regelgeving van de gastheerstaat, is het uitsluitend leden van het personeel van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution die daartoe door de griffier gemachtigd zijn toegestaan wapens te dragen op het terrein.

6.

De griffier of een door hem of haar aangewezen lid van het personeel stelt de gastheerstaat in kennis van de naam en identiteit van elk lid van het personeel van de Kosovo Relocated Specialist Judicial Institution dat door de griffier gemachtigd is een wapen te dragen op het terrein, alsmede van de naam, het type, kaliber en serienummer van het wapen of de wapens die hem of haar ter beschikking staan.

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.