Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Aruba, en de Bondsrepubliek Duitsland inzake de uitwisseling van informatie betreffende belastingen, met inbegrip van strafrechtelijke belastingzaken, met Protocol

Type Verdrag
Publication 2017-06-29
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

Het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Aruba,

en

de Bondsrepubliek Duitsland

Overwegend dat de verdragsluitende partijen de voorwaarden voor de uitwisseling van informatie betreffende belastingen wensen te verbeteren en te vergemakkelijken;

Overwegend dat de verdragsluitende partijen erkennen dat in het navolgende Verdrag uitsluitend de verplichtingen van de verdragsluitende partijen zijn vervat:

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel 1. Reikwijdte van het Verdrag
1.

De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende partijen verlenen elkaar bijstand door middel van de uitwisseling van informatie die naar verwachting van belang zal zijn voor de toepassing of handhaving van de onderscheiden wetten van de verdragsluitende partijen die betrekking hebben op de belastingen waarop dit Verdrag van toepassing is, met inbegrip van informatie die naar verwachting van belang zal zijn voor de bepaling, vaststelling en inning van deze belastingen, de invordering en tenuitvoerlegging van belastingvorderingen of het onderzoek naar of vervolging van belastingzaken, met inbegrip van strafrechtelijke belastingzaken. De uit hoofde van de wetten of de bestuursrechtelijke praktijk van de aangezochte verdragsluitende partij aan personen toegekende rechten en waarborgen blijven van toepassing voor zover zij de doeltreffende uitwisseling van informatie niet onnodig verhinderen of vertragen.

2.

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is dit Verdrag uitsluitend van toepassing op Aruba.

Artikel 2. Rechtsmacht

Een aangezochte verdragsluitende partij is niet verplicht informatie te verstrekken die noch in het bezit is van haar autoriteiten, noch in het bezit van of beschikbaar voor personen die onder haar territoriale rechtsmacht vallen.

Artikel 3. Belastingen waarop het Verdrag van toepassing is
1.

Dit Verdrag is van toepassing op de volgende belastingen:

2.

Indien de verdragsluitende partijen zulks overeenkomen, is dit Verdrag ook van toepassing op alle identieke of in wezen gelijksoortige belastingen die na de datum van ondertekening van dit Verdrag naast of in de plaats van de bestaande belastingen worden geheven. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende partijen doen elkaar mededeling van alle wezenlijke wijzigingen die zijn aangebracht in de belastingheffing en daarmee samenhangende maatregelen ten behoeve van het verzamelen van informatie waarop dit Verdrag van toepassing is.

Artikel 4. Begripsomschrijvingen
1.

Voor de toepassing van dit Verdrag, tenzij anders is bepaald:

2.

Tenzij de context anders vereist, heeft elke in dit Verdrag niet omschreven uitdrukking de betekenis welke die uitdrukking op het tijdstip waarop het verzoek werd gedaan, heeft volgens de wetgeving van de verdragsluitende partij die het verzoek heeft gedaan, waarbij elke betekenis volgens de toepasselijke belastingwetgeving van die verdragsluitende partij prevaleert boven een betekenis die volgens andere wetgeving van die verdragsluitende partij aan die uitdrukking wordt gegeven.

Artikel 5. Uitwisseling van informatie
1.

De bevoegde autoriteit van een verdragsluitende partij verstrekt op verzoek van de andere verdragsluitende partij informatie ten behoeve van de in artikel 1 bedoelde doeleinden. Deze informatie wordt verstrekt ongeacht of de aangezochte verdragsluitende partij de informatie ten behoeve van haar eigen belastingheffing nodig heeft en of de te onderzoeken gedragingen strafbaar zouden zijn krachtens de wetgeving van de aangezochte verdragsluitende partij, indien zij op het grondgebied van de aangezochte verdragsluitende partij zouden hebben plaatsgevonden.

2.

Indien de informatie in het bezit van de bevoegde autoriteit van de aangezochte verdragsluitende partij niet toereikend is om aan het verzoek om informatie te voldoen, treft de aangezochte verdragsluitende partij alle naar haar oordeel toepasselijke maatregelen inzake het verzamelen van informatie teneinde de verzoekende verdragsluitende partij de verzochte informatie te verstrekken, ongeacht het feit dat de aangezochte verdragsluitende partij ten behoeve van haar eigen belastingheffing op dat tijdstip niet over dergelijke informatie behoeft te beschikken.

3.

Indien de bevoegde autoriteit van de verzoekende verdragsluitende partij daar specifiek om verzoekt, is de bevoegde autoriteit van de aangezochte verdragsluitende partij gehouden uit hoofde van dit artikel informatie te verstrekken, voor zover zulks is toegestaan in overeenstemming met haar nationale wetgeving, in de vorm van getuigenverklaringen en gewaarmerkte afschriften van originele stukken.

4.

Elke verdragsluitende partij waarborgt dat haar bevoegde autoriteiten, in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag, over de bevoegdheid beschikken op verzoek het navolgende te verkrijgen en te verstrekken:

mits dit Verdrag daarnaast geen verplichting voor de verdragsluitende partijen schept informatie inzake de eigendom te verkrijgen of te verstrekken met betrekking tot beursgenoteerde lichamen of openbare collectieve beleggingsfondsen of openbare collectieve beleggingsregelingen, tenzij deze informatie kan worden verkregen zonder tot onevenredige moeilijkheden te leiden.

5.

Verzoeken om informatie worden schriftelijk gedaan met daarin zo gedetailleerd mogelijk omschreven:

6.

De bevoegde autoriteit van de aangezochte verdragsluitende partij bevestigt de ontvangst van het verzoek aan de bevoegde autoriteit van de verzoekende verdragsluitende partij en stelt alles in het werk om de verzochte informatie met zo min mogelijk vertraging aan de verzoekende verdragsluitende partij te doen toekomen.

Artikel 6. Spontane uitwisseling van informatie

De verdragsluitende partijen kunnen elkaar, zonder voorafgaand verzoek, de informatie verstrekken waarvan zij op de hoogte zijn en die naar verwachting van belang kan zijn in overeenstemming met artikel 1.

Artikel 7. Belastingcontrole in het buitenland
1.

De aangezochte verdragsluitende partij kan vertegenwoordigers van de bevoegde autoriteit van de verzoekende verdragsluitende partij toestaan het grondgebied van de aangezochte verdragsluitende partij binnen te komen teneinde natuurlijke personen te ondervragen en stukken te onderzoeken met voorafgaande schriftelijke toestemming van de betrokken personen. De bevoegde autoriteit van de verzoekende verdragsluitende partij stelt de bevoegde autoriteit van de aangezochte verdragsluitende partij in kennis van het tijdstip en de locatie van de beoogde bijeenkomst met de betrokken natuurlijke personen.

2.

Op verzoek van de bevoegde autoriteit van de verzoekende verdragsluitende partij kan de bevoegde autoriteit van de aangezochte verdragsluitende partij vertegenwoordigers van de bevoegde autoriteit van de verzoekende verdragsluitende partij toestaan aanwezig te zijn bij het daarvoor in aanmerking komende deel van een belastingcontrole in de aangezochte verdragsluitende partij.

3.

Indien het in het tweede lid bedoelde verzoek wordt ingewilligd, stelt de bevoegde autoriteit van de aangezochte verdragsluitende partij die de controle uitvoert, de bevoegde autoriteit van de verzoekende verdragsluitende partij zo spoedig mogelijk in kennis van het tijdstip en de locatie van de controle, de autoriteit of functionaris die de controle zal uitvoeren en van de procedures en voorwaarden die bij de aangezochte verdragsluitende partij vereist zijn voor de uitvoering van de controle. Alle beslissingen met betrekking tot het uitvoeren van de belastingcontrole worden genomen door de aangezochte verdragsluitende partij die de controle uitvoert.

Artikel 8. Mogelijkheid een verzoek af te wijzen
1.

De bevoegde autoriteit van de aangezochte verdragsluitende partij kan weigeren bijstand te verlenen:

2.

Dit Verdrag legt een aangezochte verdragsluitende partij niet de verplichting op:

3.

Een verzoek om informatie wordt niet geweigerd op grond van het feit dat de belastingvordering die aanleiding gaf tot het verzoek wordt betwist.

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.