Verdrag inzake luchtdiensten tussen het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Curaçao, en de Republiek Malta

Type Verdrag
Publication 2021-09-01
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

The Kingdom of the Netherlands, in respect of Curaçao,

and

the Republic of Malta, hereinafter “the Contracting Parties”;

Being parties to the Convention on International Civil Aviation, opened for signature at Chicago on 7 December 1944;

Desiring to contribute to the progress of international civil aviation;

Desiring to conclude an agreement for the purpose of establishing and operating air services between and beyond their respective territories;

Have agreed as follows:

Article 1. Definitions

For the purposes of this Agreement, unless otherwise stated:

Article 2. Grant of Rights
1.

Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights specified in this Agreement for the purpose of operating international air services on the routes specified in the Annex (Route Schedule) to this Agreement.

2.

Subject to the provisions of this Agreement, the airline(s) designated by each Contracting Party shall enjoy, while operating an agreed service on a specified route, the following rights:

3.

Nothing in paragraph 2 of this Article shall be deemed to confer on the airline(s) of one Contracting Party the privilege of taking on board, in the territory of the other Contracting Party, passengers, cargo and mail, separately or in combination, carried for remuneration or hire and destined for another point in the territory of that other Contracting Party.

4.

The exercise of fifth freedom traffic rights shall be subject to approval between the aeronautical authorities of both Contracting Parties and may be agreed upon in an arrangement.

Article 3. Designation and Authorisation
1.

Each Contracting Party shall have the right to designate in writing to the other Contracting Party one or more airlines to operate the agreed services in accordance with this Agreement, and to withdraw or alter such designation.

2.

Upon receipt of such a designation, the aeronautical authority of the other Contracting Party shall grant the appropriate operating authorisations and permissions with minimum procedural delay, provided that:

3.

Upon receipt of the operating authorisation referred to in paragraph 2 of this Article, the designated airline may begin at any time to operate the agreed services, in part or in whole, provided that the airline complies with the applicable provisions of this Agreement.

Article 4. Revocation and Suspension of Authorisation
1.

Each Contracting Party may revoke, suspend or limit the operating authorisations or technical permissions of an airline designated by the other Contracting Party, where:

2.

Unless immediate revocation, suspension or imposition of the conditions mentioned in paragraph 1 of this Article is essential to prevent further infringements of laws and/or regulations, such right shall be exercised only after consultations between the aeronautical authorities in conformity with Article 20 (Consultations) of this Agreement.

Article 5. Application of Laws and Regulations
1.

The laws and regulations of one Contracting Party governing entry into and departure from its territory of aircraft engaged in international air services or the operation and navigation of such aircraft while within its territory shall apply to the designated airline(s) of the other Contracting Party.

2.

The laws and regulations of one Contracting Party governing entry into, stay in and departure from its territory of passengers, crew and cargo including mail such as those regarding immigration, customs, health and quarantine shall apply to passengers, crew, cargo and mail carried by the aircraft of the designated airline(s) of the other Contracting Party while they are within the said territory.

3.

Neither Contracting Party shall give preference to its own or any other airline over a designated airline of the other Contracting Party engaged in similar international air services in the application of its immigration, customs, quarantine and similar regulations.

Article 6. Direct Transit

Passengers, baggage and cargo in direct transit through the territory of either Contracting Party and not leaving the area of the airport reserved for such purposes shall only be subject to a simplified control, except for reasons of aviation security, narcotics control, prevention of illegal entry or in special circumstances.

Article 7. Recognition of Certificates and Licences
1.

Certificates of airworthiness, certificates of competency and licences issued or validated in accordance with the laws and regulations of one Contracting Party, including, in the case of the Republic of Malta, European Union laws and regulations, and unexpired, shall be recognised as valid by the other Contracting Party for the purpose of operating the agreed services on the specified routes, provided always that such certificates or licences were issued, or validated, are equal to or above the minimum standards established under the Convention.

2.

Each Contracting Party reserves the right, however, to refuse to recognise, for the purpose of flights above or landing within its own territory, certificates of competency and licences granted to its own nationals by the other Contracting Party.

Article 8. Safety
1.

Each Contracting Party may request consultations in conformity with Article 20 (Consultations) of this Agreement at any time concerning safety standards in any area relating to aircrew, aircraft or their operation adopted by the other Contracting Party. Such consultations shall take place within thirty (30) days of that request.

2.

If, following such consultations, one Contracting Party finds that the other Contracting Party does not effectively maintain and administer safety standards in any such area referred to in paragraph 1 of this Article that are at least equal to the minimum standards established at that time pursuant to the Convention, the first Contracting Party shall notify the other Contracting Party of those findings and the steps considered necessary to conform with those minimum standards and that other Contracting Party shall take appropriate corrective action. Failure by the other Contracting Party to take appropriate action within fifteen (15) days, or such longer period as may be agreed, shall be grounds for the application of Article 4 (Revocation and Suspension of Authorisation) of this Agreement.

3.

Notwithstanding the obligations mentioned in Article 33 of the Convention, it is agreed that any aircraft operated by the airline or airlines of one Contracting Party on services to or from the territory of the other Contracting Party may, while within the territory of the other Contracting Party, be made the subject of an examination by the authorised representatives of the other Contracting Party, on board and around the aircraft to check both the validity of the aircraft documents and those of its crew and the apparent condition of the aircraft and its equipment (in this Article called “ramp inspection”), provided this does not lead to unreasonable delay.

4.

If any ramp inspection or series of ramp inspections gives rise to:

the Contracting Party carrying out the inspection shall, for the purposes of Article 33 of the Convention, be free to conclude that the requirements under which the certificates or licences in respect of that aircraft or in respect of the crew of that aircraft had been issued or rendered valid, or that the requirements under which that aircraft is operated, are not equal to or above the minimum standards established pursuant to the Convention.

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.