Verdrag inzake luchtvervoer tussen het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Curaçao, en de Republiek Trinidad en Tobago

Type Verdrag
Publication 2024-09-01
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

The Kingdom of the Netherlands, in respect of Curaçao,

and

the Republic of Trinidad and Tobago (hereinafter referred to individually as the “Contracting Party” and collectively as the “Contracting Parties”);

Being parties to the Convention on International Civil Aviation, opened for signature at Chicago on 7 December 1944;

Desiring to facilitate the expansion of international air service opportunities;

Recognising that efficient and competitive international air services enhances trade and economic growth;

Desiring to ensure the highest degree of safety and security in international air services; and

Recalling the Agreement between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Republic of Trinidad and Tobago relating to air services between and beyond the Netherlands Antilles and Trinidad and Tobago, signed at Port of Spain, on 24 September 1997;

Have agreed as follows:

Article 1. Definitions
1.

For the purpose of this Agreement, unless the context otherwise requires:

Article 2. Grant of Rights
1.

Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the following rights in respect of international air services conducted by the designated airlines of the other Contracting Party:

2.

The airlines of each Contracting Party, other than those designated under Article 3 (Designation and Authorisation) of this Agreement, shall also enjoy the rights specified in paragraph 1 sub-paragraphs (a) and (b) of this Article.

3.

Nothing in this Article shall be deemed to confer on the designated airlines of each Contracting Party the right to take on board, in the territory of the other Contracting Party, passengers, their baggage, cargo, or mail carried for remuneration or hire and destined for another point in the territory of that other Contracting Party. No commercial traffic rights shall be exercised by the designated airlines of Curaçao between Trinidad and Tobago. No commercial traffic rights shall be exercised by the designated airlines of Trinidad and Tobago between Curaçao and the Netherlands (including the Caribbean part of the Netherlands (Bonaire, Sint Eustatius, and Saba)), between Curaçao and Sint Maarten, and between Curaçao and Aruba.

Article 3. Designation and Authorisation
1.

Each Contracting Party shall have the right to designate, in writing through diplomatic channels, one or more airlines to operate the agreed services on each of the specified routes and to withdraw or alter such designations.

2.

On receipt of such designation and of an application from a designated airline, in the form and manner prescribed for operating authorisation and technical permission, the aeronautical authorities of the other Contracting Party shall grant the appropriate operating authorisation and technical permission with minimum procedural delay, provided that:

3.

Each Contracting Party shall have the right to refuse to grant the operating authorisation and technical permission referred to in paragraph 2 of this Article in any case where the provisions of this Article have not been met.

4.

In the event that an airline has its principal place of business in a Contracting Party, the other Contracting Party may waive the condition set out in sub-paragraph (c) of paragraph 2.

5.

On receipt of the operating authorisation and technical permission, a designated airline may at any time begin to operate the agreed services for which it is so designated, provided that the designated airline complies with the applicable provisions of this Agreement.

Article 4. Withholding, Revocation, Suspension and Limitation of Operating Authorisation or Technical Permission
1.

Each Contracting Party shall have the right to withhold, revoke, suspend, limit or impose conditions on the operating authorisation or technical permission of a designated airline of the other Contracting Party, in the case of an airline designated by either Contracting Party:

2.

Unless immediate withholding, revocation, suspension, limitation or imposition of the conditions mentioned in paragraph 1 of this Article is essential to prevent further infringement of laws or regulations, such right shall be exercised only after consultations with the aeronautical authorities of the other Contracting Party designating the airline, in accordance with Article 23 (Consultations) of this Agreement.

3.

Each Contracting Party shall notify the other Contracting Party in writing with reasons for its refusal, revocation, suspension or limitation as soon as possible. In exercising its rights under this paragraph, the Kingdom of the Netherlands, in respect of Curaçao, shall not discriminate between Caribbean Community Member State air carriers on the grounds of nationality.

4.

This Article does not limit the right of each Contracting Party to withhold, revoke, suspend, limit or impose conditions on the operating authorisation or technical permission of a designated airline of the other Contracting Party, in accordance with the provisions of Article 8 (Aviation Safety) or Article 9 (Aviation Security) of this Agreement.

Article 5. Application of Laws
1.

The laws and regulations of each Contracting Party governing entry into and departure from its territory of aircraft engaged in international air services, or the operation and navigation of such aircraft while within its territory, shall be applied to the aircraft of the designated airline of the other Contracting Party.

2.

The laws and regulations of each Contracting Party relating to the entry into, stay in and departure from its territory of passengers, flight crew and cargo including mail such as those regarding immigration, customs, currency and health and quarantine shall apply to passengers, flight crew, cargo and mail carried by the aircraft of the designated airline of the other Contracting Party while they are within the said territory.

3.

Neither Contracting Party shall give preference to its own or any other airline over a designated airline of the other Contracting Party engaged in similar international air services in the application of its laws and regulations provided for in this Article.

Article 6. Direct Transit

Passengers, baggage, cargo and mail in direct transit through the territory of each Contracting Party and not leaving the area of the airport reserved for such purpose shall not be subject to further examination except for reasons of aviation security, narcotics control, prevention of illegal entry or in special circumstances. Baggage and cargo in direct transit shall be exempt from customs duties and other similar taxes.

Article 7. Recognition of Certificates and Licences
1.

Certificates of airworthiness, certificates of competency and licences issued or validated in accordance with the laws and regulations of each Contracting Party shall be recognised as valid by the other Contracting Party for the purpose of operating the agreed services, provided always that such certificates or licences are issued or validated, equal to, or above the minimum standards established under the Convention.

2.

Each Party reserves the right, however, to refuse to recognise for the purpose of flights above or landing within its own territory, certificates of competency and licenses granted to its own nationals by the other Party.

Article 8. Aviation Safety
1.

Each Contracting Party may request consultations at any time concerning safety standards adopted by the other Contracting Party in any area relating to flight crew, aircraft or the operation of aircraft. Such consultations shall take place within thirty (30) days of that request.

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.