Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Estland inzake de uitwisseling en wederzijdse beveiliging van gerubriceerde gegevens

Type Verdrag
Publication 2026-03-16
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

The Kingdom of the Netherlands

and

the Republic of Estonia,

Hereinafter referred to as “the Parties”,

Wishing to ensure the mutual protection of Classified Information, have, in the interests of national security, agreed upon the following.

Article 1. Purpose

The purpose of this Agreement is to ensure the protection of Classified Information exchanged between the Parties or between legal entities or individuals under their jurisdiction, or generated in the framework of a bilateral program under this Agreement. The Agreement sets out the security procedures and arrangements for such protection.

Article 2. Definitions

For the purpose of this Agreement:

Article 3. Competent Security Authorities
1.

The Competent Security Authorities of the Parties are listed in the Annex of this Agreement.

2.

The Competent Security Authorities shall provide each other with official contact details and any changes thereof.

Article 4. Security classification levels
1.

The following security classifications of the Parties are equivalent and correspond to the security classification levels specified in their national legislation. The third column provides an informal translation which is not part of the national laws and regulations of the Parties and which may be used to mark Classified Information solely in conjunction with the security classification levels of the Parties.

For the Kingdom of the Netherlands For the Republic of Estonia Unofficial equivalent in English
Stg. ZEER GEHEIM TÄIESTI SALAJANE TOP SECRET
Stg. GEHEIM SALAJANE SECRET
Stg. CONFIDENTIEEL KONFIDENTSIAALNE CONFIDENTIAL
DEPARTEMENTAAL VERTROUWELIJK PIIRATUD RESTRICTED
2.

The Receiving Party shall mark all the Classified Information that it has received from the Providing Party under this Agreement with the security classification that corresponds to the security classification of the Originating Party in accordance with the table provided in paragraph 1 of this article.

3.

The Receiving Party may alter or revoke the security classification of received Classified Information under this Agreement only upon written consent of the Originating Party.

Article 5. Access to Classified Information
1.

Access to Classified Information at the security classification level equivalent to DEPARTEMENTAAL VERTROUWELIJK / RESTRICTED / PIIRATUD as mentioned in Article 4 of this Agreement, shall be granted only to those individuals who have a Need to Know, are briefed on their responsibilities and have signed a statement of confidentiality in accordance with national laws and regulations.

2.

Access to Classified Information at the security classification levels equivalent to Stg. CONFIDENTIEEL / CONFIDENTIAL / KONFIDENTSIAALNE and above, as mentioned in Article 4 of this Agreement, shall be granted only to those individuals who have a Need to Know, who hold a Personnel Security Clearance at the corresponding level or who have been authorized otherwise to have access to such information in accordance with national laws and regulations, are briefed on their responsibilities for the protection of Classified Information and have signed a statement of confidentiality in accordance with national laws and regulations.

Article 6. Security measures
1.

The Parties shall take all appropriate measures applicable under their national laws and regulations to protect Classified Information generated and/or provided under this Agreement.

2.

The Parties shall take all appropriate measures to ensure that the Providing Party:

3.

The Parties shall take all appropriate measures to ensure that the Receiving Party:

Article 7. Security co-operation
1.

In order to maintain comparable standards of security, the Competent Security Authorities shall, on request, inform each other about their security regulations, policies and practices for protecting Classified Information.

2.

Within the scope of this Agreement, the Parties shall recognise Personnel Security Clearances and Facility Security Clearances issued in accordance with the national laws and regulations of the other Party.

3.

On request of the Competent Security Authority of one Party, the Competent Security Authority of the other Party shall issue a written confirmation that a valid Personnel Security Clearance or Facility Security Clearance has been issued or that an individual has been authorised otherwise to have access to Classified Information in accordance with national laws and regulations of the requested Party.

4.

The Parties shall assist each other in carrying out Facility Security Clearance and Personnel Security Clearance investigations on request and in accordance with national laws and regulations.

5.

The Competent Security Authorities shall promptly notify each other in writing about changes in recognised Personnel Security Clearances and Facility Security Clearances for whom or for which a confirmation has been provided.

6.

The co-operation under this Agreement shall be effected in English.

Article 8. Classified contracts
1.

If a Party or a Contractor under its jurisdiction proposes to grant a Classified Contract at a security classification level equivalent to Stg. CONFIDENTIEEL / CONFIDENTIAL / KONFIDENTSIAALNE or above as mentioned in Article 4 of this Agreement with a (Sub-)Contractor under the jurisdiction of the other Party, it shall first obtain written confirmation from the other Party that the Contractor has been granted a Facility Security Clearance and/or Personnel Security Clearance(s) at the appropriate security classification level, in accordance with national laws and regulations. For DEPARTEMENTAAL VERTROUWELIJK / RESTRICTED / PIIRATUD level contracts a Facility Security Clearance shall be required if mandated by national laws and regulations of the Contractor.

2.

The Competent Security Authority shall ensure that the Contractor:

In addition to subparagraphs a, b and c, the Competent Security Authority shall ensure that the Contractor holds, in accordance with paragraph 1 of Article 8 of this Agreement, a Facility Security Clearance at the appropriate security classification level in order to protect the Classified Information and that the individuals requiring access to Classified Information hold a Personnel Security Clearance at the appropriate security classification level.

3.

Every Classified Contract concluded in accordance with this Agreement shall include a security requirements chapter which consists of the following aspects:

4.

The Competent Security Authority of the Party authorising the award of the Classified Contract shall forward a copy of the security requirements chapter to the Competent Security Authority of the Receiving Party to facilitate the security oversight of the contract.

5.

The procedures for the approval of visits associated with Classified Contract activities by personnel of one Party to the other Party shall be in accordance with Article 11 of this Agreement.

6.

The Competent Security Authority shall ensure that, if a Contractor sub-contracts parts of a Classified Contract, the Contractor and the Sub-contractor shall ensure compliance with this article.

Article 9. Transmission of Classified Information
1.

Classified Information shall be transmitted in accordance with national laws and regulations of the Providing Party or as otherwise agreed between the Competent Security Authorities.

2.

When Classified Information is exchanged electronically, it shall be protected by cryptographic means and methods in accordance with procedures to be approved by the Competent Security Authorities.

Article 10. Reproduction, translation and destruction of Classified Information
1.

Reproductions and translations of Classified Information shall be marked with the same security classification level as the original and placed under the same protection as the original Classified Information.

2.

Translations or reproductions shall be limited to the minimum required for use under this Agreement and shall be made only by individuals who are authorized in accordance with national laws and regulations to access Classified Information at the security classification level of the Classified Information being translated or reproduced.

3.

Translations shall contain a suitable annotation in the language into which they have been translated, indicating that they contain Classified Information of the Originating Party.

4.

Classified Information marked at the security classification level equivalent to Stg. ZEER GEHEIM / TOP SECRET / TÄIESTI SALAJANE, as mentioned in Article 4 of this Agreement, shall not be translated or reproduced without a prior written consent of the Originating Party.

5.

Classified Information marked at the security classification level equivalent to Stg. ZEER GEHEIM / TOP SECRET / TÄIESTI SALAJANE, as mentioned in Article 4 of this Agreement, shall not be destroyed without a prior written consent of the Originating Party. It shall be returned to the Originating Party after it is no longer considered necessary by the Receiving Party.

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.