Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Naczelnym Dowództwem Sojuszniczych Sił w Europie (SHAPE) dotycząca stacjonowania, statusu prawnego i wsparcia 3. Batalionu Łączności NATO (3NSB), elementu podporządkowanego Grupie Systemów Łączności i Informatyki NATO (NCISG) dyslokowanego w Rzeczypospolitej Polskiej, podpisana w SHAPE dnia 17 września 2014 r

Typ Umowa międzynarodowa
Ogłoszono 2015-07-21
Status expired
Źródło Dziennik Ustaw
Historia nowelizacji JSON API

Treść umowy

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

Dnia 17 września 2014 r. w SHAPE została podpisana Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Naczelnym Dowództwem Sojuszniczych Sił w Europie (SHAPE) dotycząca stacjonowania, statusu prawnego i wsparcia 3. Batalionu Łączności NATO (3NSB), elementu podporządkowanego Grupie Systemów Łączności i Informatyki NATO (NCISG) dyslokowanego w Rzeczypospolitej Polskiej, w następującym brzmieniu:

UMOWA

MIĘDZY

RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

A

NACZELNYM DOWÓDZTWEM SOJUSZNICZYCH SIŁ W EUROPIE (SHAPE) DOTYCZĄCA STACJONOWANIA, STATUSU PRAWNEGO I WSPARCIA

3. BATALIONU ŁĄCZNOŚCI NATO (3NSB), ELEMENTU PODPORZĄDKOWANEGO GRUPIE SYSTEMÓW ŁĄCZNOŚCI I INFORMATYKI NATO (NCISG) DYSLOKOWANEGO W RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DOKUMENTY ODNIESIENIA

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej

i

Naczelne Dowództwo Sojuszniczych Sił w Europie (Supreme Headquarters Ailied Powers Europe-SHAPE)

zwani dalej „Stronami”;

ZWAŻYWSZY, ŻEw swoich decyzjach zamieszczonych w Dokumentach odniesienia A i B Rada Północnoatlantycka i Komitet Wojskowy zatwierdziły reorganizację Struktury Dowodzenia NATO i jej Mobilnej Struktury Łączności;

ZWAŻYWSZY, ŻEDokumenty odniesienia A, B i G przewidują utworzenie 3. Batalionu Łączności NATO (3NSB) w Bydgoszczy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;

ZWAŻYWSZY, ŻEzgodnie z Dokumentem odniesienia I Rada Północnoatlantycka zaaprobowała aktywację Grupy Systemów Łączności i Informatyki NATO (NATO CIS Group), w skład której wchodzi 3NSB, przyznając jej status prawny zgodnie z Dokumentem odniesienia E;

ZWAŻYWSZY, ŻEzgodnie z ustaloną polityką NATO, Państwo Gospodarz nie będzie czerpać przychodów z działalności lub nieruchomości 3NSB;

ODNOTOWUJĄC, ŻEod 2008 r. Naczelne Dowództwo ujednoliciło implementację art. 16 ust. 2 Protokołu Paryskiego poprzez wspólnie opracowany Wzór Umowy Uzupełniającej w celu zapewnienia całkowitego i właściwego wypełnienia decyzji Rady Północnoatlantyckiej;

ODNOTOWUJĄC, ŻEprzepisy dotyczące pracowników cywilnych NATO (NATO Civilian Personnel Regulations - NCPR) zastępują krajowe przepisy prawa pracy w odniesieniu do Międzynarodowych Pracowników Cywilnych NATO i są jednomyślnie zatwierdzone przez Radę Północnoatlantycką;

UZNAJĄCkonieczność udokumentowania statusu prawnego, stacjonowania oraz zapewnienia wsparcia 3NSB w Bydgoszczy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;

uzgodniły co następuje:

Artykuł 1 CEL

Niniejsza Umowa ustanawia obowiązki Stron w zakresie stacjonowania, statusu prawnego i wsparcia dla 3. Batalionu Łączności NATO (3^rd^ NATO Signal Battalion - 3NSB), elementu podporządkowanego Grupie Systemów Łączności i Informatyki NATO (NATO CIS Group -NCISG), dyslokowanego w Bydgoszczy na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Określa również status prawny Naczelnego Dowództwa Sojuszniczych Sił w Europie (SHAPE) i Grupy Systemów Łączności i Informatyki NATO w odniesieniu do działalności 3NSB na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Artykuł 2 SKRÓTY i DEFINICJE

Dla celów niniejszej Umowy zastosowanie mają następujące skróty i definicje:

2.1. Grupa Systemów Łączności i Informatyki NATO (NCISG) jest dowództwem podległym Naczelnemu Dowództwu Sojuszniczych Sił w Europie (SHAPE) oraz organizacją nadrzędną dla 3. Batalionu Łączności NATO (3NSB). W całej Umowie, SHAPE, NCISG i 3NSB indywidualnie i wspólnie będą określani jako „IMHQ”.

Skrót 3NSB będzie rozumiany jako 3. Batalion Łączności NATO, podległe mu pododdziały i elementy wspierające znajdujące się w Polsce, mianowicie Dowództwo Batalionu (NATO Signal Battalion Headquarters - NSB HQ), Kompania Zabezpieczenia i Wsparcia (Maintenance & Support Company - M&S Coy), Mobilny Moduł Łączności A (Deployable Communication Module A - DCM A) oraz Wysunięty Punkt Wsparcia Logistycznego Wschód (Forward Support Point East - FSPE). W tym względzie, 3NSB jest uważany jako Międzynarodowe Dowództwo Wojskowe (International Military Headquarters - IMHQ), tak jak ten termin jest rozumiany w Protokole Paryskim. IMHQ składa się również z tymczasowych dowództw lub jednostek, wojskowych przedstawicieli narodowych i oficerów łącznikowych oraz cywilnych agencji NATO, które mogą zostać przydzielone do 3NSB na zasadzie tymczasowej w celu realizacji zadań 3NSB.

Termin „Państwo Gospodarz” i „Państwo Przyjmujące” odnosi się do Rzeczypospolitej Polskiej.

Termin „Naczelne Dowództwo” dotyczy Naczelnego Dowództwa Sojuszniczych Sił w Europie (SHAPE) i Dowództwa Naczelnego Sojuszniczego Dowódcy Transformacji (HQ SACT) określonych w artykule 1 Protokołu Paryskiego.

Termin „członkowie Sił Zbrojnych” oznacza personel zdefiniowany jako taki przez umowy NATO SOFA, PdP SOFA i Protokół Paryski.

Termin „Personel Cywilny” odnosi się do:

Komponentu Cywilnego zdefiniowanego w NATO SOFA i Protokole Paryskim. Komponent Cywilny składa się głównie z Międzynarodowego Personelu Cywilnego NATO (NATO International Civilian - NIC) zatrudnionego w 3NSB, zdefiniowanego w przepisach dotyczących Personelu Cywilnego NATO (NATO Civilian Personnel Regulations - NCPR), zatwierdzonych przez Radę Północnoatlantycką, oraz zgodnie z nimi, zatrudnionych w celu wypełnienia stanowisk w etacie pokojowym Grupy Łączności NATO, niezależnie od ich narodowości;

Innych kategorii pracowników obejmujących konsultantów, pracowników tymczasowych, określonych w przepisach NCPR;

Miejscowej Cywilnej Siły Roboczej (Local Wage Rate - LWR), określonej w artykule IX ust. 4 NATO SOFA.

Termin „Wykonawcy Kontraktowi” odnosi się do pracowników firm świadczących usługi dla 3NSB, zgodnie z zamówieniem udzielonym przez jednostkę NATO, którzy znajdują się na terytorium Państwa Gospodarza, wyłącznie w celu świadczenia usług dla 3NSB w charakterze doradczym w sprawach technicznych, dla potrzeb instalowania, użytkowania bądź obsługi technicznej sprzętu lub zaspokajania konkretnych potrzeb związanych z funkcjonowaniem i realizacją zadań w ramach 3NSB.

„3NSB Personel” oznacza członków Sił Zbrojnych i członków Komponentu Cywilnego.

„Członkowie rodziny” są określeni jako:

współmałżonkowie 3NSB Personelu;

dzieci 3NSB Personelu, pozostające na ich utrzymaniu.

Wspólne Finansowanie NATO oznacza fundusze zapewnianie przez państwa NATO i udostępniane poprzez budżety NATO dla pokrywania poniesionych wspólnych kosztów, po zatwierdzeniu przez Radę Północnoatlantycką.

W przypadku braku definicji w niniejszej umowie będą miały zastosowanie terminy i definicje zawarte w „Słowniku terminów i definicji NATO (AAP-6)”.

Artykuł 3 STATUS PRAWNY I ROZWAŻANIA

3.1. SHAPE ma osobowość prawną jako Naczelne Dowództwo zgodnie z Protokołem Paryskim. Grupa Systemów Łączności i Informatyki NATO otrzymuje osobowość prawną od SHAPE na podstawie Protokołu Paryskiego. Dlatego też niniejsza Umowa również definiuje status prawny SHAPE i Grupy Systemów Łączności i Informatyki NATO w odniesieniu do działalności 3NSB w Rzeczypospolitej Polskiej.

3NSB będzie miał niezbędną zdolność do wykonywania osobowości prawnej SHAPE przekazanej Grupie Systemów Łączności i Informatyki NATO. W tym zakresie, będzie rozumiany jako Międzynarodowe Dowództwo Wojskowe (International Military Headquarters - IMHQ), tak jak ten termin jest rozumiany w artykule 14 Protokołu Paryskiego.

Postanowienia NATO SOFA, Protokołu Paryskiego, PdP SOFA i Późniejszego Protokołu Dodatkowego stosuje się tak aby objąć nimi personel IMHQ, jak również stosuje się Porozumienie Ogólne (MOU) między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Naczelnym Dowództwem Połączonych Sił Zbrojnych NATO w Europie oraz Kwaterą Naczelnego Sojuszniczego Dowódcy NATO do Spraw Transformacji w sprawie zapewnienia wsparcia przez Państwo-Gospodarza dla operacji NATO prowadzonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podpisane w Mons dnia 8 września 2005 r. i w Warszawie dnia 26 września 2005 r. w możliwie największym zakresie.

Żadna ze Stron nie może przenieść, cedować lub przekazać swoich praw, obowiązków, zobowiązań bądź zadań wynikających z niniejszej Umowy, ani z późniejszych związanych z nią uzgodnień, bez pisemnej zgody uprawnionego przedstawiciela drugiej Strony.

SHAPE przekazał Grupie Systemów Łączności i Informatyki NATO zdolność do czynności prawnych uważanych za niezbędne do realizacji zadań 3NSB. W szczególności dotyczy to zdolności zawierania kontraktów z upoważnienia Kontrolera Finansowego Sojuszniczego Dowództwa ds. Operacji (Allied Command Operations - ACO), uczestniczenia w postępowaniu prawnym i administracyjnym oraz nabywania i zbywania własności. Na wniosek Grupy Systemów Łączności i Informatyki NATO, Państwo Przyjmujące będzie występowało w imieniu 3NSB przy negocjowaniu kontraktów i we wszelkich sprawach przed sądami Państwa Przyjmującego, zgodnie z postanowieniami artykułów 10 i 11 Protokołu Paryskiego. Koszty wykonywania kontraktów lub koszty działań prawnych będą pokrywane przez 3NSB.

W okresie wyznaczenia, 3NSB Personel objęty jest immunitetem od jurysdykcji Państwa Przyjmującego oraz od działań prawnych, aresztowania lub zatrzymania w odniesieniu do ich wypowiedzi ustnych i pisemnych lub czynów dokonanych przez nich służbowo i w ramach posiadanych uprawnień. Powyższy immunitet nie przysługuje obywatelom polskim.

Jurysdykcja karna i dyscyplinarna nad członkami Sił Zbrojnych NATO i państw uczestniczących w Partnerstwie dla Pokoju, Komponentem Cywilnym i członkami ich rodzin, w odniesieniu do popełnionych przez nich przestępstw na terytorium Państwa Przyjmującego, które są karalne na podstawie jego prawa, będzie sprawowana zgodnie z postanowieniami umów NATO SOFA i PdP SOFA:

Dowódca 3NSB będzie niezwłocznie informowany o aresztowaniu lub innym zatrzymaniu takich osób.

Nakazy i wezwania wystawione przez instytucje prawne Państwa Przyjmującego, kierowane do takich osób, będą doręczane za pośrednictwem Dowódcy 3NSB.

Roszczenia inne niż wynikające z kontraktów, powstałe w związku z realizacją niniejszej Umowy lub z nią związane i należące do kategorii roszczeń opisanych w artykule VIII umowy NATO SOFA (lub PdP SOFA) lub artykule 6 Protokołu Paryskiego są rozstrzygane na podstawie tych postanowień.

Roszczenia wynikające z kontraktów są rozpatrywane i rozstrzygane przez Państwo Przyjmujące, zgodnie z wewnętrznymi przepisami Państwa Przyjmującego, dotyczącymi zamówień publicznych.

Sprawy wewnętrzne Grupy Systemów Łączności i Informatyki NATO i 3NSB, jako części składowej NATO, będącej organizacją międzynarodową, podlegają doktrynom oraz zasadom administracyjnym NATO i ACO, w szczególności tym odnoszącym się do kwestii struktury dowodzenia i ćwiczeń. Zostały one przedstawione w Dokumentach Komitetu Wojskowego NATO, Dyrektywach Dowództw Strategicznych i Dyrektywach Grupy Systemów Łączności i Informatyki NATO, które mają zastosowanie w odniesieniu do 3NSB i jego personelu.

Artykuł 4 ZAKRES

4.1. Niniejsza Umowa uzupełnia Protokół Paryski zgodnie z artykułem 16 ustęp 2 tegoż Protokołu i zostanie uszczegółowiona przez Porozumienie GSA (Garrison Support Arrangement - GSA) i Porozumienia Techniczne, które będą definiowały szczegóły dotyczące wsparcia Państwa Przyjmującego i wsparcia według kosztów dzielonych (Cost Shared Support) w odniesieniu do 3NSB.

Postanowienia umowy NATO SOFA, Protokołu Paryskiego, PdP SOFA, Późniejszego Protokołu Dodatkowego (Further Additional Protocol - FAP), także inne stosowne porozumienia mogące obowiązywać między Naczelnymi Dowództwami i Państwem Przyjmującym dotyczące Wsparcia Państwa Gospodarza mają zastosowanie do 3NSB.

Postanowienia niniejszej Umowy mogą mieć zastosowanie w czasie pokoju, w razie doraźnej potrzeby, w czasie kryzysu, konfliktu lub w okresach napięć międzynarodowych, co może zostać wspólnie określone przez właściwe władze Państwa Przyjmującego i władze NATO.

Wyznaczeni przedstawiciele Stron mogą zawierać odrębne Porozumienia w celu uszczegółowienia i wdrażania postanowień niniejszej Umowy.

Artykuł 5 POSTANOWIENIA OGÓLNE

5.1. Państwo Przyjmujące zachowuje kontrolę nad własnymi zasobami, chyba że kontrola tych zasobów została wyszczególniona w Porozumieniu GSA.

Z wyjątkiem przypadków ścigania sprawców przestępstw lub działań na mocy postanowienia sądu lub prokuratora, w których gwarantowane jest automatycznie zezwolenie na wstęp do budynków, urzędnicy Państwa Przyjmującego mający zgodnie z prawem Państwa Przyjmującego (w tym funkcjonariusze celni oraz inspektorzy pracy i bhp) prawo wstępu do obiektów dla potrzeb wykonywania swoich obowiązków służbowych, mogą wejść na teren lub do budynków 3NSB wyłącznie po otrzymaniu zgody Dowódcy 3NSB bądź jego przedstawiciela. Niniejsze postanowienie nie będzie stosowane ze szkodą dla postanowień Protokołu Paryskiego odnośnie nienaruszalności archiwum i innych oficjalnych dokumentów lub procedur sprawdzających.

Państwo Przyjmujące uznaje za ważne wszystkie ważne cywilne i wojskowe prawa jazdy wydane członkom Sił Zbrojnych i Komponentu Cywilnego oraz członkom ich rodzin.

Zgodnie z postanowieniami Protokołu Paryskiego i z uwzględnieniem jego ograniczeń, Państwo Przyjmujące przyznaje, że zarówno nieruchomości, jak i majątek ruchomy stanowiące własność 3NSB lub przez niego zajmowane, nie podlegają rekwizycji, konfiskacie, zajęciu i wywłaszczeniu oraz innym tymczasowym procedurom zatrzymania.

3NSB otrzyma wcześniej stosowną zgodę od Państwa Przyjmującego przed zarządzeniem i przeprowadzeniem przegrupowania lub ćwiczeń poza obiektem koszarowym 3NSB, w związku z działalnością 3NSB na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Pomoc i współpraca w planowaniu ćwiczeń i przegrupowaniu, przekraczaniu granicy, procedurach związanych z odprawą i kontrolą graniczną mogą być określone w Porozumieniu Technicznym.

Państwo Przyjmujące i 3NSB będą przez cały czas współpracowały za pośrednictwem odpowiednich władz, w celu umożliwienia właściwej realizacji postanowień Protokołu Paryskiego, umów NATO SOFA i PdP SOFA, Późniejszego Protokołu Dodatkowego oraz postanowień niniejszej Umowy:

O ile Strony nie uzgodnią inaczej, wzajemne prośby i wnioski 3NSB i władz Państwa Przyjmującego będą przekazywane za pośrednictwem Zastępcy Dowódcy 3NSB, w ramach przyznanych mu narodowych uprawnień.

Jeśli 3NSB uzna za konieczne użycie środków ochrony zdrowia w otoczeniu kwater przydzielonych do jego użytku, uzgodni to ze stosownymi władzami Państwa Przyjmującego. 3NSB i Państwo Przyjmujące będą wzajemnie się informować o takich środkach ochrony oraz o sprawach stanowiących przedmiot wzajemnej troski.

Artykuł 6 PERSONEL CYWILNY

6.1. Grupa Systemów Łączności i Informatyki NATO i 3NSB mogą zawierać umowy o pracę z Międzynarodowym Personelem Cywilnym NATO (NATO International Civilian -NIC), o którym mowa w artykule 7 ustęp 2 Protokołu Paryskiego oraz zgodnie z zatwierdzonym przez Radę Północnoatlantycką etatem pokojowym dla Grupy Systemów Łączności i Informatyki NATO i 3NSB. Zasady i warunki zatrudnienia personelu NIC są regulowane w umowie o pracę, przepisach NCPR oraz dyrektywach wdrażających.

Personel NIC będzie zwolniony z jurysdykcji sądu pracy Państwa Przyjmującego oraz przepisów prawa pracy i rozporządzeń Państwa Przyjmującego, w tym obejmujących krajowe programy emerytalne, ubezpieczenia socjalne i ubezpieczenia zdrowotne. Personel NIC będzie zwolniony z podatków od wynagrodzeń i dodatków wypłacanych jemu bezpośrednio przez NATO. Powyższe postanowienia mają zastosowanie niezależnie od narodowości.

Grupa Systemów Łączności i Informatyki NATO może, po zaaprobowaniu przez Komitet Budżetowy NATO, na takich samych zasadach jak każdy pracodawca, zgodnie z odpowiednimi przepisami prawnymi Rzeczypospolitej Polskiej, zatrudniać Miejscową Cywilną Siłę Roboczą (LWR). Zasady i warunki zatrudnienia będą regulowane przez przepisy prawa Państwa Przyjmującego.

W odniesieniu do personelu LWR, Grupa Systemów Łączności i Informatyki NATO będzie wypełniać zobowiązania podmiotu zatrudniającego na podstawie, mającego zastosowanie, prawa Państwa Przyjmującego, biorąc pod uwagę przepisy NATO. Dotyczy to zwłaszcza dokonywania stosownych potrąceń od wynagrodzeń pracowników oraz wpłacania składek przez pracodawcę, wymaganych przez mające zastosowanie prawo Państwa Przyjmującego.

Spory związane ze stosunkiem pracy między 3NSB i jego personelem LWR będą rozstrzygane przez właściwe wewnętrzne władze NATO, jednakże bez uszczerbku dla praw takiego personelu do ochrony prawnej udzielanej zgodnie z mającym zastosowanie prawem Państwa Przyjmującego.

Osoby mieszczące się w definicji Komponentu Cywilnego, niebędące obywatelami polskimi, nie będą podejmować w Polsce innych prac niż te, które są związane z wykonywaniem ich obowiązków w Grupie Systemów Łączności i Informatyki NATO.

Osoby cywilne mające obywatelstwo polskie mogą podlegać obowiązkowi służby wojskowej wynikającemu z prawa Państwa Przyjmującego. Na prośbę Grupy Systemów Łączności i Informatyki NATO, właściwe władze polskie mogą zwolnić z tego rodzaju służby, włączając w to ćwiczenia rezerwy, mobilizację, ponowne powołanie do służby i szkolenie w zakresie obrony cywilnej.

Personel cywilny, niezależnie od narodowości, będzie podlegał postępowaniu sprawdzającemu prowadzonemu przez władze Państwa Wysyłającego. Wykonawcy kontraktowi, jako warunek zatrudnienia, powinni posiadać konieczne poświadczenie bezpieczeństwa wymagane przez przepisy NATO. Sprawdzenie obywateli Państwa Przyjmującego powinno być wykonane przez odpowiednie władze Państwa Przyjmującego.

Państwo Przyjmujące zapewni, że personel określony w artykułach 2.5, 2.6, 2.7 i 2.9 będzie mógł wjechać do Polski i przebywać w Polsce w czasie swego oddelegowania do 3NSB lub pracując na rzecz 3NSB. Na żądanie, 3NSB dostarczy władzom Państwa Przyjmującego listę uprawnionego personelu.

Członkowie rodzin mogą zostać zatrudnieni, przez narodowe elementy wsparcia i 3NSB, na stanowiskach pomocniczych. Osoby zatrudnione w ten sposób i nie będące obywatelami polskimi nie podlegają przepisom prawa Państwa Przyjmującego w zakresie pozwolenia na pracę.

Wykonawcy kontraktowi nie mogą ubiegać się o zwolnienia z podatków i cła, o których mowa w niniejszej Umowie. Jednakże w przypadku, gdy 3NSB będzie potrzebował wykonawców kontraktowych do wypełnienia swoich zadań, Państwo Przyjmujące:

zezwoli wykonawcom kontraktowym na wjazd i pobyt w Polsce na czas realizacji ich kontraktu;

będzie honorowało wszystkie ważne prawa jazdy posiadane przez wykonawców kontraktowych; oraz

nie będzie wymagało od wykonawców kontraktowych uzyskania pozwolenia na pracę od Państwa Przyjmującego.

Wykonawcy kontraktowi nie mają prawa podejmować innych prac w Państwie Przyjmującym. Na żądanie, 3NSB dostarczy władzom Państwa Przyjmującego listę swoich wykonawców kontraktowych. Postanowienia artykułu 6.11 stosuje się tylko do wykonawców kontraktowych niebędących obywatelami Państwa Przyjmującego. Obywatele Państwa Przyjmującego, którzy są wykonawcami kontraktowymi 3NSB, podlegają w pełni przepisom podatkowym, prawa pracy i innym przepisom Państwa Przyjmującego. Liczba wykonawców kontraktowych 3NSB, niebędących obywatelami Państwa Przyjmującego i przebywających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w danym czasie bez zgody Państwa Przyjmującego dłużej niż 90 dni, nie przekroczy 40 osób.

Artykuł 7 OBOWIĄZKI

Niniejszy dokument nie zastępuje oficjalnej publikacji w Dzienniku Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne nieścisłości wynikające z transkrypcji oryginału do tego formatu.