Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Chorwacji o współpracy w zwalczaniu przestępczości, podpisana w Dubrowniku dnia 9 lipca 2010 r

Typ Umowa międzynarodowa
Ogłoszono 2010-07-09
Status Obowiązujący
Źródło Dziennik Ustaw
Historia nowelizacji JSON API

Treść umowy

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

Dnia 9 lipca 2010 r. w Dubrowniku została podpisana Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Chorwacji o współpracy w zwalczaniu przestępczości, w następującym brzmieniu:

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Chorwacji o współpracy w zwalczaniu przestępczości

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Chorwacji, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami”:

uzgodniły, co następuje:

Rozdział I. POSTANOWIENIA OGÓLNE

Artykuł 1 Przedmiot Umowy i właściwe organy
1.

Umawiające się Strony wzmacniają współpracę w eliminowaniu zagrożeń dla bezpieczeństwa publicznego oraz porządku publicznego, a także w zwalczaniu przestępczości i wykrywaniu sprawców przestępstw.

2.

Właściwymi organami Umawiających się Stron do wykonywania niniejszej Umowy są:

minister właściwy do spraw wewnętrznych,

minister właściwy do spraw instytucji finansowych,

minister właściwy do spraw finansów publicznych,

Szef Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego,

Komendant Główny Policji,

Komendant Główny Straży Granicznej,

Generalny Inspektor Informacji Finansowej;

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, Komenda Główna Policji jako centralny organ krajowy wraz z wewnętrznymi jednostkami organizacyjnymi oraz jednostki policji w ramach swoich kompetencji;

Ministerstwo Finansów - Urząd Celny.

3.

Umawiające się Strony informują się bezzwłocznie drogą dyplomatyczną o zmianach właściwości lub nazw organów, o których mowa w ustępie 2.

Rozdział II. OGÓLNE POSTANOWIENIA O WSPÓŁPRACY

Artykuł 2 Współpraca na wniosek
1.

Właściwe organy Umawiających się Stron będą sobie wzajemnie udzielać pomocy w eliminowaniu zagrożeń bezpieczeństwa publicznego i porządku publicznego oraz w zwalczaniu przestępczości i wykrywaniu sprawców przestępstw na podstawie wniosku.

2.

W szczególnych sytuacjach właściwe organy Umawiających się Stron będą podejmować działania także bez wniosku, jeżeli na podstawie ustalonych faktów mogą zasadnie podejrzewać że informacje są potrzebne do wyeliminowania konkretnego zagrożenia bezpieczeństwa publicznego i porządku publicznego lub do zwalczania przestępczości i wykrywania sprawców przestępstw, lub mogą doprowadzić do wniesienia wniosku o pomoc.

3.

Wniosek o pomoc składany jest w zasadzie drogą pisemną, oprócz pilnych sytuacji kiedy wniosek może być złożony także drogą ustną W tym wypadku formalny pisemny wniosek złożony będzie niezwłocznie.

4.

Wniosek przekazany organowi niewłaściwemu przekazany będzie niezwłocznie właściwemu organowi Umawiającej się Strony.

5.

Współpraca, o której mowa w ustępie 1 i 2, może w szczególności polegać na przekazywaniu informacji dotyczących:

a)

sprawców przestępstw i powiązań przestępczych między nimi,

b)

organizacji grup przestępczych oraz metod ich działania,

c)

charakterystycznych zachowań poszczególnych sprawców i grup sprawców,

d)

istotnych okoliczności sprawy, w szczególności dotyczących czasu, miejsca, sposobu popełnienia przestępstwa, jego przedmiotu i cech szczególnych,

e)

naruszonych przepisów prawa karnego,

f)

podjętych działań i ich wyniku,

g)

identyfikacji właścicieli, posiadaczy i osób kierujących pojazdami lub jednostkami pływającymi,

h)

uprawnień do prowadzenia pojazdów lub jednostek pływających,

i)

miejsca zamieszkiwania lub pobytu,

j)

abonentów lub użytkowników sieci telekomunikacyjnych lub innych urządzeń telekomunikacyjnych,

k)

identyfikacji osób,

l)

pochodzenia rzeczy i towarów,

m)

posiadania lub własności nieruchomości, ruchomości oraz papierów wartościowych,

n)

prowadzenia poszukiwań osób lub rzeczy,

o)

czynności operacyjno-rozpoznawczych,

p)

możliwości złożenia zeznań przez świadka,

r)

metod ochrony świadków.

Artykuł 3 Szkolenie i doskonalenie zawodowe

Właściwe organy Umawiających się Stron współpracują w sferze szkolenia i doskonalenia zawodowego, w szczególności przez:

a)

wymianę planów i programów szkoleń,

b)

wspólne seminaria i ćwiczenia, a także wymianę wykładowców oraz ekspertów,

c)

udział w ćwiczeniach oraz w charakterze obserwatorów w innych działaniach podejmowanych przez właściwe organy Umawiających się Stron,

d)

uczestnictwo w innych formach doskonalenia zawodowego,

e)

wspólne spotkania robocze.

Rozdział III. Specjalne formy współpracy

Artykuł 4 Przesyłka niejawnie nadzorowana
1.

W przypadkach określonych w przepisach prawa wewnętrznego Umawiających się Stron, właściwy organ Umawiającej się Strony może wystąpić do właściwego organu drugiej Umawiającej się Strony z wnioskiem o niejawne nadzorowanie przywozu, wywozu i przewozu przedmiotów pochodzących z przestępstwa lub służących do jego popełnienia. Przedmiotami tymi mogą być w szczególności środki odurzające, substancje psychotropowe i prekursory, broń, materiały wybuchowe, fałszywe środki płatnicze i papiery wartościowe. Umawiająca się Strona wezwana może odmówić lub ograniczyć zgodę na niejawne nadzorowanie przesyłki, zwłaszcza gdy wiąże się to ze szczególnym ryzykiem dla osób uczestniczących w przedsięwzięciu lub zagrożeniem bezpieczeństwa publicznego.

2.

W celu uniknięcia przerw w nadzorze przesyłki Umawiająca się Strona wezwana przejmuje nadzór nad przesyłką w chwili przekroczenia granicy lub w innym uzgodnionym miejscu. Strona ta zapewnia dalszy ciągły nadzór nad przesyłką w taki sposób, aby istniała w każdym czasie możliwość jej przejęcia i zatrzymania sprawców przestępstwa.

3.

W zakresie korzystania z wyników niejawnego nadzorowania przesyłki należy przestrzegać zarządzeń właściwych organów Umawiającej się Strony wezwanej wydanych na podstawie przepisów prawa wewnętrznego.

4.

Zgoda na wnioski o niejawne nadzorowanie przesyłki pochodzącej z państw trzecich lub na kontynuowanie nadzorowania na terenie tych państw udzielana jest tylko wtedy, gdy wniosek zawiera zapewnienie o spełnieniu przez państwo trzecie warunków przewidzianych w ustępie 2.

5.

Wniosek o wyrażenie zgody, o której mowa w ustępie 1, właściwy organ Umawiającej się Strony wzywającej kieruje:

Artykuł 5 Działania funkcjonariuszy pod przykryciem
1.

Właściwe organy Umawiających się Stron mogą współpracować w zakresie realizacji postanowień niniejszej Umowy poprzez zaangażowanie na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony funkcjonariusza wykonującego czynności operacyjno-rozpoznawcze w formie operacji pod przykryciem, w myśl prawa polskiego, lub śledczego pod przykryciem, w myśl prawa chorwackiego, zwanych dalej „funkcjonariuszami pod przykryciem”. Współpraca ta odbywa się z zachowaniem przepisów prawa wewnętrznego Państw Umawiających się Stron.

2.

Podjęcie współpracy, o której mowa w ustępie 1, następuje na wniosek właściwego organu jednej z Umawiających się Stron po wyrażeniu zgody właściwego organu drugiej Umawiającej się Strony.

3.

Wniosek, o którym mowa w ustępie 2, kieruje się:

4.

Udzielenie zgody, o której mowa w ustępie 2, nie może naruszać przepisów prawa wewnętrznego Państw Umawiających się Stron i może być uzależnione od spełnienia określonych warunków.

5.

Współpraca, o której mowa w ustępie 1, odbywa się na zasadach ścisłej koordynacji między właściwymi organami Umawiających się Stron. Czynnościami tymi kieruje funkcjonariusz organu Umawiającej się Strony wezwanej i ograniczają się one do pojedynczych, ograniczonych czasowo działań. Na żądanie Umawiającej się Strony wezwanej funkcjonariusz pod przykryciem Umawiającej się Strony wzywającej jest obowiązany przerwać wykonywanie czynności.

6.

Podawanie prawdziwej tożsamości funkcjonariusza pod przykryciem nie jest wymagane. Umawiające się Strony utrzymują w tajemnicy tożsamość funkcjonariusza pod przykryciem również po zakończeniu jego działań.

7.

Właściwe organy Umawiających się Stron informują się w formie pisemnej o podjętych czynnościach i o uzyskanych rezultatach w zakresie współpracy, o której mowa w ust. 1.

Artykuł 6 Grupy robocze

Właściwe organy Umawiających się Stron mogą po pisemnym uzgodnieniu, tworzyć wspólne zespoły robocze w celu realizacji postanowień niniejszej Umowy.

Artykuł 7 Ochrona świadka

Właściwe organy Umawiających się Stron mogą podejmować wspólne działania mające na celu skuteczną ochronę świadków na podstawie przepisów prawa wewnętrznego.

Artykuł 8 Wspólne patrole
1.

Wspólne patrole mogą organizować:

2.

Patrolem, o którym mowa w ustępie 1, dowodzi funkcjonariusz właściwego organu Umawiającej się Strony, na terytorium Państwa, w którym patrol ten jest wykonywany.

3.

Funkcjonariusze uczestniczący we wspólnym patrolu na terytorium państwa drugiej Umawiającej się Strony mogą uczestniczyć w ustalaniu tożsamości osób.

4.

Funkcjonariusze, o których mowa w ustępie 3, mogą:

a)

posiadać oraz nosić mundur służbowy,

b)

posiadać krótką broń służbową,

c)

posiadać środki przymusu bezpośredniego,

d)

posiadać oraz korzystać z pojazdów służbowych oraz innych środków technicznych, które są im niezbędne do pełnienia służby.

5.

Funkcjonariusze, o których mowa w ustępie 3, mogą używać krótkiej broni służbowej wyłącznie w przypadkach obrony koniecznej, a środków przymusu bezpośredniego - na warunkach i w sposób określony przepisami prawa wewnętrznego Państwa, na terytorium którego wykonywany jest wspólny patrol.

Artykuł 9 Oficer łącznikowy
1.

Właściwe organy Umawiających się Stron mogą oddelegować oficera łącznikowego do właściwych organów drugiej Umawiającej się Strony za zgodą tej Strony.

2.

Oficer łącznikowy udziela porad, fachowej pomocy, informacji oraz wykonuje inne zadania powierzone przez właściwy organ wysyłającej Umawiającej się Strony. Podczas wykonywania zadań oficer łącznikowy może nosić swój mundur służbowy,

3.

Oficer łącznikowy jednej z Umawiających się Stron oddelegowany do państwa trzeciego może, po uzgodnieniu między właściwymi organami obu Umawiających się Stron oraz po uzyskaniu pisemnej zgody państwa trzeciego, reprezentować interesy drugiej Umawiającej się Strony w tym państwie.

Artykuł 10 Punkty kontaktowe

W celu ułatwienia wymiany informacji oraz współpracy między właściwymi organami Umawiających się Stron funkcjonariusze właściwych organów jednej Umawiającej się Strony mogą być oddelegowani do służby w punktach kontaktowych drugiej Umawiającej się Strony utworzonych z państwem trzecim, pod warunkiem, że państwo trzecie wyrazi na oddelegowanie pisemną zgodę.

Artykuł 11 Legitymacja służbowa

Funkcjonariusz wykonujący na podstawie niniejszej Umowy zadania na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony, z wyjątkiem współpracy realizowanej na podstawie artykułu 5, jest zobowiązany do posiadania ważnej legitymacji służbowej.

Rozdział IV. Ochrona informacji

Artykuł 12 Dane osobowe
1.

W celu ochrony przekazywanych wzajemnie danych osobowych Umawiające się Strony zobowiązują się stosować następujące zasady postępowania:

a)

wykorzystywanie przekazywanych danych osobowych nastąpi wyłącznie w celu oraz na warunkach określonych przez właściwy organ Umawiającej się Strony przekazującej,

b)

właściwy organ jednej Umawiającej się Strony poinformuje właściwy organ drugiej Umawiającej się Strony na jej wniosek, o sposobie wykorzystania przekazanych danych osobowych oraz o wyniku sprawy,

c)

właściwy organ jednej Umawiającej się Strony przekazuje dane osobowe wyłącznie właściwemu organowi drugiej Umawiającej się Strony; przekazywanie tych danych innym podmiotom może nastąpić tylko za zgodą właściwego organu Umawiającej się Strony przekazującej i w celach, o których mowa w niniejszej Umowie,

d)

właściwy organ Umawiającej się Strony przekazującej jest odpowiedzialny za dokładność, kompletność, aktualność i prawdziwość przekazanych danych osobowych i zapewnia, by ich zakres odpowiadał celom przewidzianym w niniejszej Umowie,

e)

jeżeli okaże się, że przekazane dane osobowe są niedokładne, niekompletne, nieaktualne lub nieprawdziwe albo ich przekazanie było niedozwolone, właściwy organ Umawiającej się Strony otrzymującej zawiadomi o tym niezwłocznie właściwy organ Umawiającej się Strony przekazującej; w takim wypadku właściwy organ tej Umawiającej się Strony ma obowiązek sprostować lub zniszczyć te dane,

f)

właściwy organ Umawiającej się Strony przekazującej dane osobowe określa termin ich usunięcia ze zbiorów danych,

g)

właściwe organy obu Umawiających się Stron są zobowiązane do skutecznej ochrony przekazywanych im danych osobowych przed dostępem do nich osób do tego nieuprawnionych, przed nieuprawnionymi zmianami, nieuprawnionym ich ujawnieniem oraz przed przypadkowym, nieuprawnionym usunięciem lub ich przypadkową utratą

Niniejszy dokument nie zastępuje oficjalnej publikacji w Dzienniku Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne nieścisłości wynikające z transkrypcji oryginału do tego formatu.