Zmiany do załączników do Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, 1973, sporządzonej w Londynie dnia 2 listopada 1973 r., zmienionej Protokołem sporządzonym w Londynie dnia 17 lutego 1978 r. oraz uzupełnionej Protokołem przyjętym w Londynie dnia 26 września 1997 r., przyjęte w Londynie dnia 28 października 2016 r
Treść
Przekład
REZOLUCJA MEPC. 276 (70)
(przyjęta w dniu 28 października 2016)
POPRAWKI DO ZAŁĄCZNIKA DO MIĘDZYNARODOWEJ KONWENCJI O ZAPOBIEGANIU ZANIECZYSZCZANIU MORZA PRZEZ STATKI Z 1973 R., ZMODYFIKOWANEJ PRZYNALEŻNYM DO NIEJ PROTOKOŁEM Z 1978 R.
Poprawki do Załącznika I do konwencji MARPOL
(Formularz B Uzupełnienia do międzynarodowego Świadectwa IOPP)
KOMITET OCHRONY ŚRODOWISKA MORSKIEGO,
PRZYWOŁUJĄC postanowienia art. 38 lit. a) Konwencji o Międzynarodowej Organizacji Morskiej dotyczącej funkcji Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego, powierzonych mu na podstawie międzynarodowych konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki i kontroli tego zanieczyszczenia,
MAJĄC NA UWADZE art 16 Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki z 1973 r., zmodyfikowaną Protokołem z 1978 r. (konwencja MARPOL), który określa procedurę wprowadzania poprawek i powierza właściwemu organowi Organizacji funkcję rozpatrywania i przyjmowania poprawek do konwencji,
ROZWAŻYWSZY na siedemdziesiątej sesji, proponowane poprawki do Uzupełnienia II do Załącznika I do konwencji MARPOL dotyczące Załącznika do Świadectwa IOPP,
1 PRZYJMUJE na postawie artykułu 16 ustęp 2) lit. d) konwencji MARPOL poprawki do Uzupełnienia II Załącznika I do Konwencji, których treść przedstawiono w załączniku do niniejszej Rezolucji;
2 STWIERDZA RÓWNIEŻ na podstawie artykułu 16 ust. 2) litera f) ppunkt iii Konwencji MARPOL, że poprawki te zostają uznane za przyjęte z dniem 1 września 2017, chyba, że przed tym dniem co najmniej jedna trzecia Stron lub Strony, posiadające floty handlowe stanowiące łącznie nie mniej, niż 50 procent pojemności brutto światowej floty handlowej, zgłoszą Organizacji swój sprzeciw wobec tych poprawek;
3 ZAPRASZA Strony do odnotowania, Ze zgodnie z artykułem 16 ustęp 2) litera (g) ppunkt ii konwencji MARPOL, wspomniane poprawki wchodzą w życie z dniem 1 marca 2018 roku, po ich zaakceptowaniu zgodnie z ust. 2 powyżej;
4 ZWRACA SIĘ do Sekretarza Generalnego aby, na potrzeby Artykułu 16 ust. 2) lit. (e) konwencji MARPOL przekazał wszystkim Stronom konwencji MARPOL potwierdzone za zgodność z oryginałem kopie niniejszej rezolucji oraz treść poprawek zawartych w załączniku;
5 ZWRACA SIĘ PONADTO do Sekretarza Generalnego, aby przekazał członkom Organizacji, którzy nie są Stronami konwencji MARPOL kopie niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem.
POPRAWKI DO ZAŁĄCZNIKA I DO KONWENCJI MARPOL
(Formularz B Załącznik do międzynarodowego Świadectwa IOPP)
ZAŁĄCZNIK I
PRZEPISY DOTYCZĄCE ZAPOBIEGANIA ZANIECZYSZCZANIU OLEJAMI
Uzupełnienie II
Formularz Świadectwa IOPP wraz z Załącznikami
(Formularz B Załącznik do międzynarodowego Świadectwa IOPP)
OPIS KONSTRUKCJI I WYPOSAŻENIA ZBIORNIKOWCÓW OLEJOWYCH
Rozdział 1 - Dane statku
1 Skreśla się ustępy 1.11.8 i 1.11.9.
Rozdział 5 - Konstrukcja(prawidła 18, 19, 20, 21, 22, 23, 26, 27, 28 i 33)
2 Ustęp 5.1 otrzymuje brzmienie:
„5.1 Zgodnie z wymogami prawidła 18 statek jest kwalifikowany jako zbiornikowiec olejowy posiadający zbiorniki oddzielonego balastu zgodnie z przepisami 18.9...”
3 Skreśla się ustępy 5.1.1 do 5.1.6.
4 Ustęp 5.2 otrzymuje brzmienie:
„5.2 Zbiorniki balastu oddzielonego (SBT) zgodne z przepisami 16 są rozmieszczone jak podano poniżej::
5 Skreśla się ustępy 5.2.1 do 5.2.3, 5.3 i 5.3.1 do 5.3.5.
6 Obecne ustępy 5.4 i 5.4.1 do 5.4.4 otrzymują nowe numery 5.3 i 5.3.1 do 5.3.4.
7 Skreśla się ustępy 5.5 i 5.5.1 do 5.5.2.
8 Numeracja kolejnych ustępów rozdziału 5 zostaje odpowiednio zmieniona;
REZOLUCJA MEPC.277(70)
(Przyjęta w dniu 28 października 2016)
POPRAWKI DO ZAŁĄCZNIKA DO MIĘDZYNARODOWEJ KONWENCJI O ZAPOBIEGANIU ZANIECZYSZCZANIU MORZA PRZEZ STATKI Z 1973 R., ZMODYFIKOWANEJ PRZYNALEŻNYM DO NIEJ PROTOKOŁEM Z 1978 R.
Poprawki do Załącznika V do konwencji MARPOL
(Substancje HME i wzór Książki zapisów o postępowaniu z odpadami)
KOMITET OCHRONY ŚRODOWISKA MORSKIEGO,
PRZYWOŁUJĄC postanowienia art. 38 lit. a) Konwencji o Międzynarodowej Organizacji Morskiej dotyczącej funkcji Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego, powierzonych mu na podstawie międzynarodowych konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki i kontroli tego zanieczyszczenia,
MAJĄC NA UWADZE art. 16 Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki z 1973 r., zmodyfikowanej Protokołem z 1978 r. (konwencja MARPOL), który określa procedurę wprowadzania poprawek i powierza właściwemu organowi Organizacji funkcję rozpatrywania i przyjmowania poprawek do konwencji,
ROZWAŻYWSZY na swojej siedemdziesiątej sesji poprawki do Załącznika V do Konwencji MARPOL dotyczące substancji niebezpiecznych dla środowiska morskiego (HME) i wzoru Książki zapisów o postępowaniu z odpadami,
1 PRZYJMUJE na postawie artykułu 16 ustęp 2) lit. d) Konwencji MARPOL poprawki do Załącznika V do Konwencji w brzmieniu określonym w załączniku do niniejszej Rezolucji;
2 STWIERDZA RÓWNIEŻ na podstawie Artykułu 16 ust. 2) litera f) ppunkt iii Konwencji MARPOL, że poprawki te zostają uznane za przyjęte z dniem 1 września 2017, chyba, że przed tym dniem co najmniej jedna trzecia Stron lub Strony, posiadające floty handlowe stanowiące łącznie nie mniej, niż 50 procent pojemności brutto światowej floty handlowej, zgłoszą Organizacji swój sprzeciw wobec tych poprawek;
3 ZAPRASZA Strony do odnotowania, że zgodnie z artykułem 16 ustęp 2) litera (g) ppunkt ii konwencji MARPOL, wspomniane poprawki wchodzą w życie z dniem 1 marca 2018 roku, po ich zaakceptowaniu zgodnie z ust. 2 powyżej;
4 ZWRACA SIĘ do Sekretarza Generalnego aby, na potrzeby Artykułu 16 ust. 2) lit. e) konwencji MARPOL przekazał wszystkim Stronom konwencji MARPOL potwierdzone za zgodność z oryginałem kopie niniejszej rezolucji oraz treść poprawek zawartych w Załączniku;
5 ZWRACA SIĘ PONADTO do Sekretarza Generalnego, aby przekazał członkom Organizacji, którzy nie są Stronami konwencji MARPOL kopie niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem.
ZAŁĄCZNIK
POPRAWKI DO ZAŁĄCZNIKA V KONWENCJI MARPOL
(Substancje HME i formularz książki rejestracji odpadów)
ZAŁĄCZNIK V
PRZEPISY O ZAPOBIEGANIU ZANIECZYSZCZANIU MORZA ODPADAMI ZE STATKÓW
Prawidło 4
Usuwanie odpadów poza obszarami specjalnymi
1 W drugim zdaniu ustępu 1.3 wyrazy „biorąc pod uwagę wytyczne opracowane przez Organizację” zastępuje się wyrazami „zgodnie z kryteriami określonymi w Uzupełnieniu I do niniejszego Załącznika”.
2 Dodany zostaje nowy ustęp 3 w następującym brzmieniu:
„3 stałe ładunki masowe określone w prawidle W1-1.2 Międzynarodowej Konwencji o Bezpieczeństwie Życia na Morzu (SOLAS), z 1974 r. z późniejszymi zmianami, z wyjątkiem ziarna, klasyfikowane są zgodnie z Uzupełnieniem I do niniejszego Załącznika i zadeklarowane przez przewoźnika jako niebezpieczne lub bezpieczne dla środowiska morskiego”.
3 Dotychczasowy ustęp 3 otrzymuje nowy numer 4.
Prawidło 6
Usuwanie odpadów w obszarach specjalnych
4Ustęp 1.2.1 otrzymuje brzmienie:
”.1 Resztki ładunku zawarte w wodzie do mycia ładowni nie zawierają żadnych substancji sklasyfikowanych jako niebezpieczne dla środowiska morskiego zgodnie z kryteriami określonymi w Uzupełnieniu I do niniejszego Załącznika;”
5 Dodany zostaje nowy ustęp 1.2.2 w następującym brzmieniu:
”.2 stałe ładunki masowe określone w prawidle W1-1.2 Międzynarodowej Konwencji o Bezpieczeństwie Życia na Morzu (SOLAS), z 1974 r. z późniejszymi zmianami, z wyjątkiem ziarna, klasyfikowane są zgodnie z Uzupełnieniem I do niniejszego Załącznika i zadeklarowane przez przewoźnika jako niebezpieczne lub bezpieczne dla środowiska morskiego”.
6 Dodany zostaje nowy ustęp 1.2.3 w następującym brzmieniu:
”.3 Substancje czyszczące lub dodatki zawarte w wodzie do mycia ładowni nie zawierają żadnych substancji sklasyfikowanych jako niebezpieczne dla środowiska morskiego biorąc pod uwagę wytyczne opracowane przez Organizację;”
7 Istniejące ustępy 1.2.2 do 1.2.4 otrzymują nowe numery 1.2.4 do 1.2.6. Ustęp o numerze zmienionym na 1.2.6 otrzymuje następujące brzmienie:
„.6 W przypadku spełnienia warunków określonych w punktach. 2.1 do. 2.5 niniejszego ustępu, zrzut wody z mycia ładowni zawierającej pozostałości powinien odbyć się w miarę możliwości jak najdalej od najbliższego lądu lub najbliższego szelfu lodowego i nie mniej niż 12 mil morskich od najbliższego lądu lub najbliższego szelfu lodowego”.
Prawidło 10
Tablice informacyjne, Plan postępowania z odpadami i prowadzenie zapisów o odpadach
8 W pierwszej części ustępu 3 wyrazy „załącznik” zastępuje się wyrazami „załącznik II”
9 Ustęp 3.2 otrzymuje brzmienie:
”.2 Zapis każdej operacji usunięcia do morza zgodnie z prawidłami 4, 5, 6 lub rozdziałem 5.2 w rozdziale 5 części II-A Kodeksu Polarnego powinien zawierać datę i godzinę, pozycję statku (szerokość i długość geograficzną), kategorię odpadów i szacowane ilości (w metrach sześciennych) zrzutu. W przypadku usuwania resztek ładunku w uzupełnieniu do powyższego należy odnotować pozycje rozpoczęcia i zatrzymania zrzutu;”
10 Po obecnym ustępie 3.2 dodaje się nowe ustępy 3.3 i 3.4 w brzmieniu:
”.3 Zapis każdej operacji całkowitego spalenia powinien zawierać datę i godzinę, pozycję statku (szerokość długość geograficzną) na początku i na zakończenie spalania, kategorię spalanych odpadów i szacowaną ilość każdej kategorii w metrach sześciennych.
.4 Zapis każdej operacji całkowitego spalania powinien zawierać datę i godzinę, pozycję statku (szerokość geograficzną i długość geograficzną) na początku i na zakończenie spalania, kategorię spalanych odpadów i szacowaną ilość każdej kategorii w metrach sześciennych.”
11 Obecny ustęp 3.3 otrzymuje numer 3.5, a pomiędzy słowa znajdujące się między słowami „książka” i „powinna”, wprowadza się słowa „wraz z potwierdzeniami otrzymanymi z urządzeń odbiorczych”.
12 Obecny ustęp 3.4 otrzymuje numer 3.6 i następujące brzmienie:
„6 W przypadku jakiegokolwiek zrzutu lub przypadkowego usunięcia ze statku, o którym mowa w prawidle 7 niniejszego załącznika, dokonuje się wpisu w Książce zapisów o postępowaniu z odpadami lub, w przypadku każdego statku o pojemności brutto poniżej 400, w dzienniku okrętowym z datą i godziną zdarzenia, portem lub pozycją statku w momencie zdarzenia (szerokość i długość geograficzna oraz głębokość wody, jeśli jest znana), przyczynę zrzutu lub zgubienia, szczegółowe informacje na temat zrzuconych lub zgubionych obiektów, kategorii zrzuconych lub zgubionych odpadów, szacowanej ilości każdej kategorii w metrach sześciennych, właściwych środkach ostrożności podjętych w celu zapobieżenia lub zminimalizowania takich zrzutów lub przypadkowego usunięcia oraz uwagi ogólne”.
13 Dodaje się nowe Uzupełnienie I w poniższym brzmieniu, zaś obecne uzupełnienie zastępuje się Uzupełnieniem II:
„Uzupełnienie I
Kryteria klasyfikacji stałych ładunków masowych jako niebezpiecznych dla środowiska morskiego
W rozumieniu niniejszego załącznika resztki ładunku uznaje się za niebezpieczne dla środowiska morskiego (HME), jeżeli stanowią one pozostałości stałych ładunków masowych, które są klasyfikowane zgodnie z kryteriami Globalnego Zharmonizowanego Systemu Klasyfikacji i Oznakowania Chemikaliów (GHS), jako spełniające następujące parametry:
.1 ostra toksyczność kategorii 1 dla środowiska wodnego i/lub
.2 przewlekła toksyczność kategorii 1 lub 2 dla środowiska wodnego i/ lub
.3 rakotwórczość kategorii 1A lub 1B w połączeniu z nieuleganiem szybkiemu rozkładowi i wysoką bioakumulacją; i/lub
.4 mutagenność kategorii 1A lub 1B w połączeniu z nieuleganiem szybkiemu rozkładowi i wysoką bioakumulacją; i/lub
5 szkodliwy wpływ na rozrodczość kategorii 1A lub 1B w połączeniu z nieuleganiem szybkiemu rozkładowi i wysoką bioakumulacją; i/lub
.6 Szczególna toksyczność dla konkretnego narządu w przypadku powtarzającego się kontaktu kategorii 1 w połączeniu z nieuleganiem szybkiemu rozkładowi i wysoką bioakumulacją; i/lub
.7 Stałe ładunki masowe zawierające lub składające się z polimerów syntetycznych, gumy, tworzyw sztucznych lub granulatów tworzyw sztucznych (obejmujące materiały rozdrobnione, zmielone, krojone lub zmacerowane lub podobne materiały).”
Uzupełnienie II
Formularz książki zapisów o postępowaniu z odpadami
14 Sekcja 3 nowego Uzupełnienia II otrzymuje brzmienie:
„3 Opis odpadów
Odpady należy pogrupować w kategorie w celu rejestrowania w części I i II książki zapisów o postępowaniu z odpadami (lub oficjalnym dzienniku okrętowym) w następujący sposób:
Części I
Część II
15 Wykaz zrzutów odpadów w przenumerowanym Uzupełnieniu II otrzymuje brzmienie:
„REJESTR OPERACJI USUWANIA ODPADÓW
CZĘŚĆ I
Dla wszystkich odpadów innych niż resztki ładunku określone w prawidle 1.2 (Definicje)
(Wszystkie statki)
Kategorie odpadów
Operacje usuwania określone w załączniku V do konwencji MARPOL w prawidle 4 (zrzut odpadów poza obszarami specjalnymi), 5 (wymagania specjalne dotyczące usuwania odpadów z platform stałych lub pływających) lub 6 (usuwanie odpadów w obszarach specjalnych) lub rozdziale S części II-A Kodeksu Polarnego
Wyjątkowy zrzut lub utrata odpadów zgodnie z prawidłem 7 (wyjątki)
Podpis kapitana: ___ Data: ___
CZĘŚĆ II
Dla wszystkich resztek ładunku określonych w prawidle 1.2 (Definicje)
(Statki przewożące stale ładunki masowe)
Kategorie odpadów
Operacje usuwania określone w prawidle 4 (zrzut odpadów poza obszarami specjalnymi) i 6 (zrzut odpadów w obszarach specjalnych)
Podpis kapitana: --- Data: ---”
REZOLUCJA MEPC. 278 (70) (Przyjęta w dniu 28 października 2016)
POPRAWKI DO ZAŁĄCZNIKA DO PROTOKOŁU Z 1997 R. MIĘDZYNARODOWEJ KONWENCJI O ZAPOBIEGANIU ZANIECZYSZCZENIU MORZA PRZEZ STATKI Z 1973 R., ZMODYFIKOWANEJ PRZYNALEŻNYM DO NIEJ PROTOKOŁEM Z 1978 R.
Poprawki do Załącznika VI konwencji MARPOL
(System zbierania danych o zużyciu paliwa przez statki)
KOMITET OCHRONY ŚRODOWISKA MORSKIEGO,
PRZYWOŁUJĄC postanowienia art. 38 lit. a) Konwencji o Międzynarodowej Organizacji Morskiej dotyczącej funkcji Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego, powierzonych mu na podstawie międzynarodowych konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki i kontroli tego zanieczyszczenia,
MAJĄC NA UWADZE art. 16 Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki z 1973 r., zmodyfikowanej Protokołami z 1978 i z 1997 r. (konwencja MARPOL), który określa procedurę wprowadzania poprawek i powierza właściwemu organowi Organizacji funkcję rozpatrywania i przyjmowania poprawek do konwencji,
ROZWAŻYWSZY na siedemdziesiątej sesji, proponowane poprawki do Załącznika VI do konwencji MARPOL dotyczące zbierania danych o zużyciu paliwa przez statki,
1 PRZYJMUJE na podstawie artykułu 16 ustęp 2 lit. d) konwencji MARPOL poprawki do Załącznika VI do Konwencji MARPOL, których treść przedstawiono w załączniku do niniejszej Rezolucji;
2 STWIERDZA RÓWNIEŻ na podstawie Artykułu 16 ust. 2 litera f) ppunkt iii Konwencji MARPOL, że poprawki te zostają uznane za przyjęte z dniem 1 września 2017, chyba, że przed tym dniem co najmniej jedna trzecia Stron lub Strony, posiadające floty handlowe stanowiące łącznie nie mniej, niż 50 procent pojemności brutto światowej floty handlowej, zgłoszą Organizacji swój sprzeciw wobec tych poprawek;
3 ZAPRASZA Strony do odnotowania, że zgodnie z artykułem 16 ustęp 2 litera g) ppunkt ii konwencji MARPOL, wspomniane poprawki wchodzą w życie z dniem 1 marca 2018 roku, po ich zaakceptowaniu zgodnie z ust. 2 powyżej;
4 ZWRACA SIĘ PONADTO do Stron, by rozważyły jak najszybsze stosowanie wspomnianych wyżej poprawek do załącznika VI do konwencji MARPOL w odniesieniu do statków uprawnionych do podnoszenia ich bandery; oraz
5 ZACHĘCA Organizację do jak najszybszego utworzenia bazy danych IMO zużycia paliwa przez statki;
6 ZWRACA SIĘ do Sekretarza Generalnego aby, na potrzeby Artykułu 16 ust. 2 lit. e) konwencji MARPOL przekazał wszystkim Stronom konwencji MARPOL potwierdzone za zgodność z oryginałem kopie niniejszej rezolucji oraz treść poprawek zawartych w Załączniku;
7 ZWRACA SIĘ PONADTO do Sekretarza Generalnego, aby przekazał członkom Organizacji, którzy nie są Stronami konwencji MARPOL kopie niniejszej rezolucji oraz załącznik do niej.
ZAŁĄCZNIK
POPRAWKI DO ZAŁĄCZNIKA VI DO KONWENCJI MARPOL
(System gromadzenia danych o zużyciu paliwa przez statki)
ZAŁĄCZNIK VI
PRZEPISY O ZAPOBIEGANIU ZANIECZYSZCZANIU POWIETRZA PRZEZ STATKI
Prawidło 1
Zastosowanie
1 Odniesienie do „prawideł 3, 5, 6, 13, 15, 16, 18, 19, 20, 21 i 22” zostaje zastąpione przez „prawidła 3, 5, 6, 13. 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22 i 22A”.
Prawidło 2
Definicje
2 Po obecnym ustępie 47 dodaje się nowe ustępy 48, 49 i 50 w następującym brzmieniu:
„48 Rok kalendarzowy” oznacza okres od 1 stycznia do 31 grudnia włącznie.
49 Armatoroznacza właściciela statku lub jakąkolwiek inną organizację lub osobę, taką jak zarządca lub czarterujący statek bez załogi, który przejął odpowiedzialność za eksploatację statku od właściciela statku i który po przejęciu tejże odpowiedzialności zgodził się przejąć wszystkie zadania i obowiązki nałożone przez „Międzynarodowy kodeks zarządzania bezpieczną eksploatacją statków i zapobieganiem zanieczyszczaniu” z późniejszymi zmianami.
50 „Odległość przebytaoznacza odległość przebytą po powierzchni.”
Prawidło 3
Wyjątki i wyłączenia
3 W pierwszej części ustępu 2, pomiędzy zdaniami 2 i 3 istniejącymi dodaje się nowe zdanie w brzmieniu:
„Zezwolenie wydane na mocy niniejszego prawidła nie zwalnia statku z wymogu raportowania wynikającego z prawidła 22A oraz nie zmienia rodzaju i zakresu danych, które mają być przekazywane na mocy prawidła 22A.”
Prawidło 5
Przeglądy
4 Na końcu ustępu 4.3 po słowach „na statku” dodaje się nowy tekst w brzmieniu:
„oraz w przypadku statku, do którego stosuje się prawidło 22A, został odpowiednio zmieniony w celu odzwierciedlenia znacznej przebudowy w przypadkach, gdy znaczna przebudowa ma wpływ na metodologię zbierania danych i/lub na procesy sprawozdawcze”.
⋯
Niniejszy dokument nie zastępuje oficjalnej publikacji w Dzienniku Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne nieścisłości wynikające z transkrypcji oryginału do tego formatu.