Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki w sprawie współpracy w zakresie bezpieczeństwa granic i imigracji, podpisana w Waszyngtonie dnia 16 sierpnia 2019 r
Treść umowy
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 16 sierpnia 2019 r. w Waszyngtonie została podpisana Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki w sprawie współpracy w zakresie bezpieczeństwa granic i imigracji, w następującym brzmieniu:
Umowa między
Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki
w sprawie współpracy w zakresie bezpieczeństwa granic i imigracji
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki (zwane dalej „Stronami”),
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1 Definicje
Do celów niniejszej Umowy;
1) „dane osobowe” oznaczają wszelkie informacje, za pomocą których zidentyfikowana tub możliwa do zidentyfikowania osoba fizyczna (zwana dalej „osobą, której dane dotyczą”) może zostać zidentyfikowana, bezpośrednio lub pośrednio, w szczególności poprzez odniesienie do identyfikatora, takiego jak nazwisko, numer identyfikacyjny, dane dotyczące lokalizacji, identyfikator internetowy lub co najmniej jeden czynnik charakterystyczny dla tożsamości osoby fizycznej;
2) „przetwarzanie danych osobowych” oznacza każdą czynność lub szereg czynności dokonywanych w odniesieniu do danych osobowych za pomocą środków zautomatyzowanych lub niezautomatyzowanych, jak na przykład gromadzenie, rejestracja, porządkowanie, przechowywanie, adaptacja lub modyfikacja, sortowanie, odzyskiwanie, konsultowanie, wykorzystywanie, ujawnianie poprzez przesyłanie, rozpowszechnienie lub udostępnianie w inny sposób, układanie lub kompilowanie, blokowanie lub kasowanie poprzez usuwanie lub niszczenie danych osobowych;
3) „informacje dodatkowe” obejmują informacje dotyczące ewentualnych powodów odmowy wjazdu lub pobytu, lub zobowiązania osoby do powrotu, przestępstw powiązanych z imigracją i innych przestępstw, statusu prawnego danej osoby na terytorium Państwa Strony oraz wszelkie inne informacje istotne i konieczne do osiągnięcia celów niniejszej Umowy;
4) „Strona wnioskująca” oznacza Stronę niniejszej Umowy, która wystąpiła z zapytaniem;
5) „Strona udzielająca odpowiedzi” oznacza Stronę niniejszej Umowy, która otrzymała zapytanie od Strony wnioskującej;
6) „odpowiedni Krajowy System Automatycznej Identyfikacji Biometrycznej” oznacza:
w przypadku Rzeczypospolitej Polskiej: system automatycznej identyfikacji biometrycznej administrowany przez Komendanta Głównego Policji,
w przypadku Stanów Zjednoczonych Ameryki: system automatycznej identyfikacji biometrycznej utrzymywany przez Departament Bezpieczeństwa Wewnętrznego;
7) „zapytanie” oznacza przekazanie danych osobowych w celu rozpoczęcia wyszukiwania na podstawie niniejszej Umowy; oraz
8) „dane biometryczne” oznaczają dane osobowe dotyczące cech fizycznych, fizjologicznych lub behawioralnych osoby fizycznej oraz umożliwiające lub potwierdzające jednoznaczną identyfikację tej osoby, w tym wizerunek twarzy lub dane daktyloskopijne (na przykład odciski palców), obrazy tęczówki lub kwas deoksyrybonukleinowy, które zostały uzyskane wskutek specjalnego przetwarzania technicznego.
Artykuł 2 Cel
Umowa niniejsza stanowi podstawę prawną do udzielania sobie przez Strony wzajemnej pomoc) w zakresie kontroli osób w celach wspierania skutecznego stosowania i egzekwowania przepisów krajowych Państw Stron, mających zastosowanie do osób przybywających na terytorium Państwa Strony, przebywających na nim oraz opuszczających to terytorium, dzięki wymianie danych osobowych i informacji dodatkowych z odpowiednich Krajowych Systemów Automatycznej Identyfikacji Biometrycznej oraz innych informacji dodatkowych służących do:
1) ustalenia lub sprawdzenia tożsamości osoby, w tym jej obywatelstwa lub kraju pochodzenia;
2) ustalenia potencjalnych podstaw odmowy wjazdu i pobytu osoby, związanych z jej wnioskiem dotyczącym wjazdu i pobytu na terytorium Państwa Strony, potwierdzenia możliwości wjazdu, wnioskiem o wizę, o status uchodźcy, azyl lub inną formę ochrony międzynarodowej, czasowy lub siały pobył, włączając względy bezpieczeństwa państwa, ochrony bezpieczeństwa i porządku publicznego oraz inne wątpliwości;
3) ułatwienia ustalenia przez Stronę istnienia powodów do zobowiązania osoby do powrotu;
4) dalszego przyczyniania się do zapobiegania, wykrywania, prowadzenia dochodzeń i ścigania czynów, które stanowiłyby przestępstwo skutkujące zakazem wjazdu lub zobowiązaniem osoby do powrotu na podstawie właściwych przepisów Państwa którejkolwiek ze Stron.
Artykuł 3 Właściwe organy
Właściwymi organami odpowiedzialnymi za nadzór nad wykonywaniem niniejszej Umowy są;
1) po stronie Rzeczypospolitej Polskiej:
minister właściwy do spraw wewnętrznych,
Komendant Główny Straży Granicznej,
Komendant Główny Policji;
2) po stronie Stanów Zjednoczonych Ameryki:
Sekretarz Bezpieczeństwa Wewnętrznego,
Podsekretarz w Biurze Strategii, Polityki i Planów Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego.
Artykuł 4 Automatyczne zapytania o dane osobowe
Zapytania mogą być dokonywane wyłącznie zgodnie z przepisami krajowymi Strony wnioskującej oraz jej zobowiązaniami wynikającymi z mającego zastosowanie prawa międzynarodowego dla celów określonych w Artykule 2.
Zapytanie zawiera unikalny numer referencyjny związany z zapylaniem oraz kod wskazujący powód zapytania oraz:
1) element danych biometrycznych, lub
2) inne dane osobowe, jeśli są dostępne, takie jak: imię, nazwisko, numer paszportu, datę urodzenia, płeć, poprzednie nazwiska, inne nazwiska, miejsce urodzenia, obywatelstwo, krajowy numer identyfikacyjny.
Każda ze Stron zobowiązuje się umożliwiać krajowym punktom kontaktowym drugiej Strony, o których mowa w Artykule 14, dostęp do odpowiedniego Krajowego Systemu Automatycznej Identyfikacji Biometrycznej w celu dokonywania automatycznych zapytań poprzez porównanie danych biometrycznych.
Po przekazaniu automatycznego zapytania o dane biometryczne podejmuje się następujące działania:
1) porównanie danych osobowych zawartych w zapytaniu Strony wnioskującej względem odpowiedniego Krajowego Systemu Automatycznej Identyfikacji Biometrycznej Strony udzielającej odpowiedzi;
2) elektroniczne potwierdzenie, czy dane osobowe przekazane w zapytaniu odpowiadają wynikowi w odpowiednim Krajowym Systemie Automatycznej Identyfikacji Biometrycznej Strony udzielającej odpowiedzi; oraz
3) przekazanie odnośnych danych osobowych i informacji dodatkowych, po stwierdzeniu zgodności.
Strony zamierzają wykorzystywać początkowo odciski palców jako element danych biometrycznych zawarły w zapytaniu. Dodatkowe formy danych biometrycznych mogą zostać dodane na podstawie wspólnej decyzji Stron wyrażonej przez ich właściwe organy w formie pisemnej.
W stosownych przypadkach i na podstawie wspólnej decyzji Stron wyrażonej przez ich właściwe organy w formie pisemnej, zapytania, porównania i dalszą analizę można również przeprowadzać z wykorzystaniem innych danych osobowych i informacji dodatkowych.
Jeżeli jedna ze Stron nie gromadzi i nie przechowuje danych biometrycznych związanych z osobą napotkaną na jej granicy lub ubiegającą się o prawo czasowego lub stałego pobytu, Strony mogą przedstawiać zapytania i porównywać je z innymi odpowiednimi krajowymi bazami danych.
8, Strony będą dążyły, w miarę dostępnych środków, do zastosowania procesu automatycznych zapytań również odnośnie innych danych osobowych.
Artykuł 5 Przemianie dalszych danych osobowych oraz informacji dodatkowych
Jeżeli podczas procedury, o której mowa w Artykule 4, zostanie stwierdzona zgodność z danymi osobowymi będącymi w posiadaniu Strony udzielającej odpowiedzi:
1) Strona udzielająca odpowiedz! przekazuje Stronie wnioskującej, z zastrzeżeniem ustępu 3, odpowiednie dane osobowe oraz, w dostępnym i możliwym zakresie, odpowiednie informacje dodatkowe dotyczące danej osoby; oraz
2) Strona wnioskująca przekazuje z kolei Stronie udzielającej odpowiedzi, z zastrzeżeniem ustępu 3, odpowiednie dane osobowe oraz, w dostępnym i możliwym zakresie, informacje dodatkowe zebrane lub wygenerowane przez nią w związku ze sprawą, która uzasadniała jej pierwotne zapytanie.
Przekazane przez Stronę dane osobowe, jeżeli są dostępne, mogą obejmować: nazwiska, imiona, poprzednie nazwiska, inne nazwiska, pseudonimy, alternatywne pisownie nazwisk, płeć, datę i miejsce urodzenia, kraj pochodzenia, aktualne i poprzednie obywatelstwo, aktualny i poprzedni kraj pobytu, dane paszportowe, informacje z innych dokumentów tożsamości oraz inne dane biometryczne.
Jeżeli Strona stwierdzi, że udostępnianie danych osobowych i informacji dodatkowych zgodnie z niniejszą Umową byłoby niezgodne z jej prawem krajowym lub szkodliwe dla jej suwerenności narodowej, bezpieczeństwa narodowego, porządku publicznego, innego ważnego interesu narodowego lub narażałoby osobę, której dane dotyczą, lub członków jej rodziny na ryzyko zawrócenia na granicy, lub jakikolwiek inny rodzaj szkody przewidziany w Konwencji dotyczącej statusu uchodźców z 1951 roku i związanym z nią Protokole z 1967 roku lub w Konwencji w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania z 1984 roku. Strona może odmówić udzielenia wszystkich lub części danych osobowych lub informacji dodatkowych lub zaproponować udzielenie wszystkich lub części z nich z zastrzeżeniem spełnienia warunków, które może określić.
Artykuł 6 Prywatność i ochrona danych osobowych
Strony uznają, że odpowiednie przetwarzanie danych osobowych, które otrzymują poprzez wzajemną wymianę, ma niezwykle istotne znaczenie dla zapewnienia poufności w realizacji niniejszej Umowy.
Strony przetwarzają dane osobowe wyłącznie w celu realizacji niniejszej Umowy i w sposób zgodny z ich prawem krajowym, a ponadto:
1) podejmują stosowne środki aby zapewnić, że przekazywane dane osobowe są niezbędne i istotne w związku z konkretnym celem ich przekazania;
2) podejmują stosowne środki aby zapewnić prawidłowość, aktualność i kompletność przetwarzanych danych osobowych; oraz
3) przechowują dane osobowe wyłącznie przez okres niezbędny dla osiągnięcia konkretnego celu, dla którego dane osobowe zostały przekazane lub dalej przetwarzane, zgodnie z niniejszą Umową, a lam gdzie ma to zastosowanie, przez okres niezbędny do wykrywania i ścigania sprawców przestępstw lub przestępstw skarbowych oraz zapobiegania przestępczości lub jej zwalczania. W każdym przypadku dane osobowe są przechowywane zgodnie z terminami oraz zasadami przetwarzania danych osobowych w zbiorach administrowanych przez podmiot uprawniony.
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie może powodować przyznania praw żadnym osobom prywatnym, w tym prawa do pozyskiwania, ukrywania lub wykluczania jakichkolwiek dowodów lub utrudniania przekazywania danych osobowych. Jednakże prawa istniejące niezależnie od niniejszej Umowy pozostają nienaruszone.
Zgodnie z Artykułem 13 umowy między USA a UE w sprawie ochrony danych osobowych i prywatności, przekazanie danych osobowych na podstawie niniejszej Umowy, ujawniających pochodzenie rasowe łub etniczne, poglądy polityczne, przekonania religijne lub inne, przynależność do związków zawodowych, oraz danych o sianie zdrowia i życiu seksualnym jest dopuszczalne wyłącznie wtedy. gdy mają one szczególny związek z wykonaniem niniejszej Umowy. Krajowy punkt kontaktowy Strony udzielającej odpowiedzi może odmówić przekazania takich danych osobowych i na wniosek drugiej Strony powiadomić właściwy krajowy punkt kontaktowy Strony wnioskującej o przyczynach odmowy ich przekazania. Strony podejmują stosowne środki, w szczególności odpowiednie środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę takich danych osobowych,
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie może być interpretowane jako naruszające możliwości odwołania się osoby, której dane dotyczą, zgodnie
z przepisami krajowymi Strony do organu administracyjnego lub sądu Strony w przypadku uznania przez tę osobę, że jej dane osobowe są przetwarzane nieprawidłowo.
Odpowiedzialność za egzekwowanie wymogów prawnych, które mają zastosowanie do przesyłania, odbierania, przetwarzania i rejestrowania danych osobowych, oraz uprawnienia w tym zakresie spoczywają na odpowiednich krajowych organach ochrony danych i organach sądowych Stron, zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi.
Artykuł 7 Ograniczenia przetwarzania mające na celu ochronę danych osobowych
Bez uszczerbku dla Artykułu 2, każda ze Stron może przetwarzać dane osobowe otrzymane na podstawie niniejszej Umowy;
1) w celu kontroli na granicy;
2) w celu rozpatrywania wniosków dotyczących wjazdu i pobytu, potwierdzenia możliwości wjazdu, wniosków o wizę, o status uchodźcy, azyl łub inną formę ochrony międzynarodowej, czasowy lub stały pobyt, lub innych podobnych procedur;
3) w celu prowadzenia dochodzeń w sprawach karnych;
4) w celu zapobiegania przestępczości łub zagrożeniu bezpieczeństwa publicznego lub narodowego;
5) w postępowaniach sądowych w sprawach innych niż sprawy karne lub postępowaniach administracyjnych bezpośrednio związanych z zapytaniami i dochodzeniami, o których mowa w punktach 1-3; lub
6) w innym celu, za uprzednią pisemną zgodą Strony, która przekazała dane osobowe.
Strony nic przekazują żadnych danych osobowych uzyskanych na mocy niniejszej Umowy, żadnemu państwu trzeciemu, organizacji międzynarodowej ani podmiotowi prywatnemu bez uprzedniej pisemnej zgody Strony, która przekazała dane osobowe.
Strona udzielająca odpowiedzi może przetwarzać dane osobowe przekazane jej przez Stronę wnioskującą w trakcie automatycznego zapytania zgodnie z Artykułem 4. gdy jest to konieczne dla celów porównawczych, generowania odpowiedzi na zapytanie lub prowadzenia rejestru opisanego w Artykule 9.
Wszelkie dane osobowe przekazane do porównania są usuwane natychmiast po porównaniu danych osobowych lub udzieleniu odpowiedzi na zapytania, chyba że dalsze przetwarzanie jest konieczne do celów wymienionych w Artykule 9. W
szczególnym przypadku Strona wnioskująca może jednak wyrazić zgodę na zatrzymanie danych osobowych przez Stronę udzielającą odpowiedzi.
Artykuł 8 Poprawianie, blokowanie i usuwanie danych osobowych
Na wniosek Strony, druga Strona poprawia, blokuje lub usuwa, zgodnie z prawem krajowym, przekazane dane osobowe, które są niepoprawne lub niepełne, łub jeśli ich zbieranie lub dalsze przetwarzanie jest niezgodne z niniejszą Umową lub przepisami lub obowiązkami Strony, która przekazała dane osobowe.
Jeśli Strona stwierdzi poważne wątpliwości co do istotności, aktualności, kompletności lub prawidłowości danych osobowych przekazanych lub otrzymanych na podstawie niniejszej Umowy, lub stwierdzi, że takie dane osobowe zostały przekazane niezgodnie z prawem, poinformuje, o ile to możliwe, drugą Stronę,
Po powzięciu informacji o niezgodnym z prawem przekazaniu, o którym mowa w ustępie 2, Strony podejmują wszelkie odpowiednie środki w celu zabezpieczenia przed korzystaniem z takich błędnych danych osobowych, które powinny obejmować, w szczególności, uzupełnienie, usunięcie lub poprawienie takich danych osobowych,
W terminie 48 godzin od powzięcia informacji o jakimkolwiek istotnym, nieuprawnionym dostępie do danych osobowych przekazywanych na podstawie niniejszej Umowy, w tym nieuprawnionym lub niezgodnym z prawem przetwarzaniu takich danych osobowych, Strona, która powzięła takie informacje powiadamia drugą Stronę w sposób określony w Artykule 10 ustęp 2 umowy między USA a UE w sprawie ochrony danych osobowych i prywatności. Strona powiadamiająca dostarcza istotnych informacji dotyczących nieuprawnionego dostępu do danych osobowych i stosownie do przypadku, uwzględnia w szczególności te informacje, które są istotne dla drugiej Strony w celu podjęcia działań zmierzających do zminimalizowania jakiejkolwiek szkody w odniesieniu do osób, których dane dotyczą oraz integralności programu Strony przekazującej.
Artykuł 9 Rejestrowanie
Strony prowadzą rejestr przekazywania i otrzymywania danych osobowych wymienianych z drugą Stroną na mocy niniejszej Umowy. Rejestr ten:
1) ułatwia wymianę danych osobowych określonych w niniejszej Umowie;
2) wspiera skuteczne monitorowanie ochrony danych osobowych zgodnie z przepisami Państwa Strony;
3) umożliwia Stronom skuteczne stosowanie niniejszego Artykułu i Artykułu 12; oraz
4) wspiera bezpieczeństwo danych osobowych.
⋯
Niniejszy dokument nie zastępuje oficjalnej publikacji w Dzienniku Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne nieścisłości wynikające z transkrypcji oryginału do tego formatu.