1 §
Denna förordning gäller varuutbytet med Europeiska ekonomiska gemenskapen (EEC), Europeiska kol- och stålgemenskapen (CECA) jämte dess medlemsstater samt länder anslutna till konventionen angånde upprättandet av Europeiska frihandelssammanslutningen (EFTA-länder).
2 §
Tullfrihet eller tullnedsättning gäller enligt denna förordning för varor, som vid införsel till Sverige har ursprung i EEC eller CECA eller i ett EFTA-land. En vara anses ha sådant ursprung om den uppfyller villkoren i protokoll 3 till avtalet mellan Sverige och EEC, bilaga 1, eller bilaga B till EFTA-konventionen, bilaga 2. För varor upptagna i bilaga II till bilaga 1, gäller att de måste uppfylla de villkor som gäller i produktionslandet för att varan skall anses ha ursprung i detta land.
3 §
En varas ursprung skall styrkas med intyg (varucertifikat EUR.1), utfärdat i exportlandet och upprättat enligt vad som anges i artiklarna 8 och 13 i bilaga 1 eller 2. En varas ursprung får även styrkas med exportörsdeklaration upprättad enligt vad som anges i artiklarna 8, 13 och 14 i bilaga 1 eller 2. Ursprungsvarornas värde får när det gäller exportörsdeklaration upprättad enligt vad som anges i artikel 8.1 c) inte överstiga 39 000 kronor eller, om varorna är fakturerade i annat EFTA-lands eller i EEC-lands valuta, det belopp som notifierats av landet i fråga. Ursprungsintyg (varucertifikat EUR.1 eller exportörsdeklaration) behöver inte företes för varor som utan handelssyfte införs för en enskild persons räkning, om varorna inkommer från en enskild person och deras sammanlagda värde inte överstiger 3 000 kronor eller ingår i resandes personliga bagage och deras sammanlagda värde inte överstiger 8 000 kronor. Förordning (1992:1018)
4 §
Tullfrihet gäller för varor som 1. anges under punkt A i bilaga 3, 2. anges under punkt B i bilaga 3 och har sitt ursprung i ett EFTA-land och har undergått bearbetning endast i sådant land, 3. är hänförliga till 25--97 kap. tulltaxelagen (1987:1068), dock med undantag för varor som är upptagna under punkt B i bilaga 3. Förordning (1989:643).
5 §
har upphävts genom förordning (1989:643).
6 §
För varor som anges i bilaga 6 och som införs mot avlämnande av ursprungsintyg som visar att varorna har ursprung i Portugal skall tull betalas från och med den 1 januari 1988 med 35 % från och med den 1 januari 1989 med 50 % från och med den 1 januari 1990 med 60 % från och med den 1 januari 1991 med 70 % och från och med den 1 januari 1992 till utgången av år 1992 med 85 % av tullen enligt tulltaxelagen (1987:1068). Från och med den 1 januari 1993 skall tull betalas enligt tulltaxelagen.
7 §
För en vara som är upptagen i bilaga 4 utgår tull enligt vad som anges i bilagan.
8 §
Svensk tullmyndighet utfärdar efter ansökan av exportören varucertifikat EUR.1 för en vara som skall exporteras till EEC eller CECA eller till ett EFTA-land. Varucertifikatet skall vara upprättat enligt vad som anges i bilaga 1 eller 2. Tullmyndighet kan för viss exportör tillämpa en förenklad procedur enligt vad som anges i artikel 13 i bilaga 1 eller 2. Intyg om en varas ursprung får även upprättas av exportören enligt vad som anges i artiklarna 8, 13 och 14 i bilaga 1 eller 2 (exportörsdeklaration). Tullmyndighet får medge att exportörsdeklaration som avses i artikel 13 i bilaga 1 eller 2 inte behöver vara underskriven när fakturor, som i övrigt uppfyller bestämmelserna i nämnda artikel, framställs eller överförs till importlandet genom telekommunikation eller med elektronisk databehandlingsmetod. Ursprungsvarornas värde får, när det gäller exportörsdeklaration upprättad enligt vad som anges i artikel 8.1 c) i bilaga 1 eller 2, beträffande varor som faktureras i EFTA- eller EEC-lands valuta, inte överstiga det belopp som notifierats av landet i fråga eller, beträffande varor som faktureras i annat lands valuta, inte överstiga det belopp som notifierats av importlandet. Tullmyndighet lämnar på förfrågan skriftligt besked om ursprungsintyg kan utfärdas för en vara. Sådant besked är dock inte bindande. Vid kontroll av uppgift som lämnas i ansökan om varucertifikat EUR.1 eller i exportörsdeklaration skall 63, 69, 71, 75--79 och 97 §§ tullagen (1987:1065) tillämpas.
9 §
En vara, som inte är upptagen i del II eller III av bilaga D eller i bilaga E till EFTA-konventionen och som har använts som material vid till- verkning av en vara för vilken ursprungsintyg utfärdas eller upprättas för införsel i ett EFTA-land och som inte har ursprung i EEC eller CECA eller i ett EFTA-land får inte bli föremål för tullrestitution eller därmed likvärdig förmån. En vara av det slag som omfattas av Sveriges avtal med EEC eller med CECA, som har använts som material vid tillverkning av en vara för vilken ursprungsintyg utfärdas eller upprättas för införsel i EEC eller CECA och som inte har ursprung i EEC eller CECA eller i ett EFTA-land, får inte bli föremål för tullrestitution eller därmed likvärdig förmån. Med tullrestitution eller därmed likvärdig förmån avses i denna förordning sådan återbetalning av tull eller befrielse från tull som kan medges endast på grund av utförsel.
10 §
Svensk tullmyndighet får inhämta kompletterande uppgift om en vara från utländsk tullmyndighet.
11 §
Anspråk på tullfrihet eller tullnedsättning enligt denna förordning för en vara som anmäls till förtullning skall framställas senast när en tulldeklaration skall ges in för varan eller, om det inte föreligger någon deklarationsplikt, när varan anmäls till förtullning. Ursprungsintyg skall ges in senast 15 dagar från den dag då varan anmäldes till förtullning. Vid elektroniskt uppgiftslämnande enligt 11 a § tullagen (1987:1065) får tullmyndigheten medge att den tullskyldige endast behöver förete intyget på begäran av myndigheten. Om sådant medgivande föreligger, skall intyget innehas av den tullskyldige senast när intyget annars skulle ha getts in. Om Postverket är tullskyldigt för en vara som har kommit in med post får dock anspråk på tullfrihet eller tullnedsättning framställas och ursprungsintyg ges in senast 30 dagar efter den dag då tulltaxeringsbeslut meddelades. Om anspråk framställs eller intyg ges in senare än vad som anges i första, andra eller tredje stycket, får återbetalning av eller befrielse från tull medges endast till den del tullbeloppet överstiger 300 kronor. Detsamma gäller om tullskyldig som enligt andra stycket skall förete intyg endast på begäran av en tullmyndighet inte innehade intyget när detta annars skulle ha getts in enligt andra stycket. En tullmyndighet kan medge undantag från detta stycke om det finns särskilda skäl. Förordning (1992:1018).
12 §
Beslut som någon annan tullmyndighet än generaltullstyrelsen meddelar enligt denna förordning eller föreskrifter som har utfärdats med stöd av förordningen får överklagas hos generaltullstyrelsen. Generaltullstyrelsens beslut får överklagas hos Kammarrätten.
13 §
Generaltullstyrelsen får meddela de ytterligare föreskrifter som behövs för verkställigheten av denna förordning. Övergångsbestämmelser 1987:1185 1. Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1988, då frihandelsförordningen (1977:1194) skall upphöra att gälla. 2. Ursprungsintyg utfärdat eller upprättat före den 1 januari 1988 skall godtas om inte annat sägs i punkt 3. 3. En varas ursprung får till och med den 30 juni 1988 styrkas med intyg av exportören, upprättat enligt vad som anges i artiklarna 8 och 14 i bilaga 1 eller 2 frihandelsförordningen (1977:1194) i deras lydelse före den 1 juli 1987 (blanket EUR.2.). 4. Om det i en författning hänvisas till den gamla förordningen eller till en föreskrift i denna som har ersatts genom en föreskrift i den nya förordningen tillämpas i ställen den nya förordningen eller den nya föreskriften. 1988:1579 Denna förordning träder i kraft den 15 januari 1989. De nya bestämmelserna skall dock tillämpas från och med den 1 januari 1989. Vid tillämpning av de nya bestämmelserna i bilaga 1 skall följande gälla: 1. Om det fastställs att tillämpningen av artikel 1 medför att icke-ursprungsmaterial används i sådana ökade kvantiteter att det förorsakar, eller hotar att förorsaka, allvarlig skada för sådan tillverkning som sker inom Sverige får avvikelse ske från bestämmelserna i artikel 1 punkterna 1 b) ii) och 2 b) ii). I sådant fall skall artiklarna 1 och 2 och de artiklar och bestämmelser i bilaga 1 som har ändrats till följd av de nya artiklarna 1 och 2 tillämpas i deras lydelse före ikraftträdandet av denna förordning. 2. Vid export till gemenskapen skall exportören ange beteckningen "DC" på ursprungsintygen i de fall då vid tillverkning i Sverige använts material med ursprung i Österrike, Finland, Island, Norge eller Schweiz och dessutom material som inte har ursprung i gemenskapen, Sverige eller något av dessa länder. 3. Sådan angivning som avses i punkt 2 skall göras i fält 7 på EUR.1-certifikat, eller i fråga om exportörsdeklarationer, omedelbart efter angivningen av ursprungsland. 4. Punkterna 1--3 skall tillämpas till och med den 31 december 1991. 1989:787 Denna förordning träder i kraft den 1 november 1989. De nya bestämmelserna i bilagorna 1 och 2 om bearbetning eller behandling som icke-ursprungsmaterial måste undergå för att den framställda varan skall erhålla ursprungskaraktär (bilaga III resp. bilaga 2 till bilaga B) skall dock tillämpas från och med den 1 januari 1988. Övriga bestämmelser skall tillämpas från och med den 1 maj 1989. 1990:878 Denna förordning träder i kraft den 1 augusti 1990. Bestämmelserna tillämpas från och med den 1 januari 1988 utom såvitt gäller ändringarna i bestämmelserna om varor med ursprung i Spanien i artiklarna 24 och 25 samt bilaga V i protokoll 3 samt artikel 24 i Bilaga B till EFTA-konventionen som tillämpas från och med den 1 juli 1989 och bestämmelserna i bilagorna 1 och 2 i anmärkning 7.1 och om bearbetning eller behandling som icke ursprungsmaterial måste undergå för att den framställda varan skall erhålla ursprungskaraktär för positionerna HS 73.07, ur HS 22.08 och HS 58.10 (bilaga III respektive Bilaga 2 till bilaga B) som tillämpas från och med ikraftträdandet. 1992:49 Denna förordning träder i kraft den 1 mars 1992. De nya bestämmelserna skall dock tillämpas för tid från och med den 1 december 1991. 1992:1018 Denna förordning träder i kraft den 1 december 1992. De nya bestämmelserna i 11 § skall dock tillämpas för tid från och med den 1 november 1992. 1993:235 Denna förordning träder i kraft den 1 juni 1993. De nya bestämmelserna skall dock tillämpas för tiden från och med den 1 november 1992. Bilaga 1 Protokoll 3 rörande definitionen av begreppet "ursprungsvaror" och formerna för administrativt samarbete Avdelning I Definition av begreppet "ursprungsvaror" Artikel 1 Vid tillämpning av avtalet skall, med förbehåll för bestämmelserna i artiklarna 2 och 3 i detta protokoll, 1. varor anses ha ursprung i gemenskapen, såvida a) de helt framställts inom gemenskapen i den mening som avses i artikel 4 i detta protokoll, b) de framställts inom gemenskapen med användande av material som inte är helt framställda där, under förutsättning att: i) dessa material varit föremål för bearbetning eller behandling inom gemenskapen som är tillräcklig enligt artikel 5 i detta protokoll, eller ii) dessa material har ursprung i Sverige enligt detta protokoll, eller i Österrike, Finland, Island, Norge eller Schweiz med tillämpning av bestämmelserna i protokoll 3 till avtalet mellan gemenskapen och vart och ett av dessa länder och i den mån dessa bestämmelser överensstämmer med bestämmelserna i detta protokoll; 2. varor anses ha ursprung i Sverige, såvida a) de är helt framställda i Sverige i den mening som avses i artikel 4 i detta protokoll, b) de framställts i Sverige med användande av material som inte är helt framställda där, under förutsättning att: i) dessa material varit föremål för bearbetning eller behandling i Sverige som är tillräcklig enligt artikel 5 i detta protokoll, eller ii) dessa material har fått sitt ursprung i gemenskapen enligt detta protokoll, eller i Österrike, Finland, Island, Norge eller Schweiz med tillämpning av bestämmelserna i protokoll 3 till avtalen mellan gemenskapen och vart och ett av dessa länder, eller med tillämpning av ursprungsbestämmelserna i det avtal som reglerar handeln mellan Sverige och de nämnda länderna i den mån dessa bestämmelser överensstämmer med bestämmelserna i de nämnda protokollen. Artikel 2 1. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 1 punkt 1 b) ii) har varor kvar sitt ursprung i Sverige, Österrike, Finland, Island, Norge eller Schweiz om varorna har ursprung där med tillämpning av bestämmelserna i de protokoll som avses i artikel 1 och exporteras från gemenskapen till Sverige antingen i oförändrat skick eller efter att i gemenskapen ha undergått endast sådan bearbetning eller behandling som avses i artikel 5 punkt 5. 2. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 1 punkt 2 b) ii) skall varor, som har ursprung i gemenskapen enligt detta protokoll eller i Österrike, Finland, Island, Norge eller Schweiz med tillämpning av de ursprungsbestämmelser som avses i artikel 1, behålla sitt ursprung, i den mån dessa bestämmelser överensstämmer med bestämmelserna i detta protokoll, och varorna exporteras från Sverige till gemenskapen antingen i oförändrat skick eller efter att i Sverige ha undergått endast sådan bearbetning eller behandling som avses i artikel 5 punkt 5. 3. I de fall när vid tillämpning av punkterna 1 och 2 har använts såväl varor med ursprung i gemenskapen som varor med ursprung i ett eller flera av de länder som avses i artikel 1 eller varor med ursprung i två eller flera av dessa länder och varorna har undergått endast sådan bearbetning eller behandling i gemenskapen eller Sverige som avses i artikel 5 punkt 5, bestäms ursprunget av den vara som har det högsta tullvärdet eller, om detta inte är känt och inte kan fastställas, av den vara som har det högsta, tidigast fastställda pris som betalats för varorna i gemenskapen eller i Sverige. Artikel 3 De varor som upptagits i bilaga II skall tills vidare inte beröras av bestämmelserna i detta protokoll. Bestämmelserna om administrativt samarbete och artikel 23 skall dock tillämpas även för dessa varor. Artikel 4 Som "helt framställda" antingen i gemenskapen eller i Sverige enligt artikel 1 punkterna 1 a) och 2 a) skall anses a) mineraliska produkter som utvunnits ur deras jord eller havsbotten; b) vegetabiliska produkter som skördats där; c) levande djur, som fötts och uppfötts där; d) produkter som erhållits från levande djur, som uppfötts där; e) produkter från jakt och fiske som utövats där; f) produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet av deras fartyg; g) produkter som framställts ombord på deras "flytande fabriker" uteslutande av varor som avses under f); h) brukade artiklar, som tillvaratagits där och som endast kan användas för återvinning av råvaror, i fråga om begagnade däck enligt anmärkning 5 a) i bilaga I till detta protokoll; i) avfall som uppkommit vid tillverkningsprocesser som ägt rum där; j) varor som framställts där uteslutande av produkter som avses under a)- i). Artikel 5 1. Uttrycken "kapitel" och "tulltaxenummer" i detta protokoll skall avse de kapitel och tulltaxenummer (med fyrställig sifferkod), som används i den nomenklatur som "system för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering" utgör, i det följande benämnd det harmoniserade systemet eller HS. Uttrycket "klassificeras" skall avse klassificeringen av en vara eller ett material enligt ett visst tulltaxenummer. 2. Vid tillämpning av artikel 1 skall, med iakttagande av föreskrifterna i punkterna 3, 4 och 5, icke-ursprungsmaterial anses ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling om den framställda varan klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än de icke-ursprungsmaterial som använts vid framställningen. 3. För vara som upptagits i kolumnerna 1 och 2 i listan i bilaga III skall, i stället för regeln i punkt 2, de villkor uppfyllas som anges i kolumn 3 för den berörda varan. 4. För varorna enligt kapitlen 84--91 får exportören, som alternativ till att de villkor som anges i kolumn 3 uppfylls, välja att i stället tillämpa de villkor som anges i kolumn 4. 5. Vid tillämpning av bestämmelserna i artikel 1 punkterna 1 b) i) och 2 b) i) skall följande bearbetning eller behandling alltid anses otillräcklig för att ge ursprungskaraktär, oavsett om den medför ändring av tulltaxenummer: a) behandling med syfte att säkerställa att varorna bevaras i gott skick under transport eller lagring (luftning, utspridning, torkning, kylning, inläggning i saltvatten, i svavelsyrlighetsvatten eller i andra konserverande vattenlösningar, avlägsnande av skadade delar och liknande åtgärder); b) enkel behandling bestående i avlägsnande av damm, siktning eller sållning, klassificering, sortering (inklusive sammanföring av artiklar till satser), tvättning, målning eller delning; c) i) ompackning, uppdelning eller sammanföring av kollin; ii) förpackning på flaskor, i säckar, fodral eller askar, uppsättning på kartor m.m. samt alla andra enkla förpackningsåtgärder; d) anbringande av märken, etiketter eller liknande särskiljande beteckningar på varor eller förpackningar därtill; e) enkel blandning av varor, även av skilda slag, såvida en eller flera i blandningen ingående beståndsdelar inte uppfyller villkoren enligt detta protokoll för att kunna anses ha ursprung antingen i gemenskapen eller i Sverige; f) enkel sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel; g) en kombination av två eller flera av de åtgärder som anges under a)--f); h) slakt av djur. Artikel 6 1. Med begreppet "värde" i listan i bilaga III skall avses de använda icke-ursprungsmaterialens tullvärde vid importtillfället, eller, om detta inte är känt och inte kan fastställas, det tidigaste fastställbara pris som betalats för materialen inom det berörda området. Även i det fall värdet av de använda ursprungsmaterialen måste fastställas, skall första stycket tillämpas. 2. Med begreppet "pris fritt fabrik" i listan i bilaga III skall avses den framställda varans pris vid försäljning fritt fabrik med avdrag av interna skatter som återbetalas eller kan återbetalas vid exporten av den framställda varan. Artikel 7 Transport, som sker i en enda sändning, av varor med ursprung i Sverige eller i gemenskapen kan äga rum genom andra områden än dem som tillhör gemenskapen, Sverige, Österrike, Finland, Island, Norge eller Schweiz, i förekommande fall med omlastning eller tillfällig lagring inom sådana andra områden, såvida transporten genom dessa områden är motiverad av geografiska skäl och varorna stått under uppsikt av tullmyndigheterna i transit- eller lagringslandet samt inte saluförts eller utlämnats till förbrukning och där inte heller undergått annan behandling än lossning och lastning eller åtgärd avsedd att bevara dem i oförändrat skick. Avdelning II Former för administrativt samarbete Artikel 8 1. Ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till gemenskapen eller Sverige åtnjuta förmånerna enligt avtalet mot avlämnande av antingen: a) ett varucertifikat EUR.1, i det följande benämnt certifikat EUR.1, eller ett certifikat EUR.1, giltigt för en lång tid och fakturor med hänvisning till sådant certifikat, utfärdade enligt bestämmelserna i artikel 13. Formulär till certifikat EUR.1 finns intaget i bilaga IV till detta protokoll; b) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som finns återgiven i bilaga V till detta protokoll, utfärdad enligt bestämmelserna i artikel 13; eller c) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som finns återgiven i bilaga V till detta protokoll, upprättad av vilken exportör som helst för sändning som består av ett eller flera kollin, innehållande ursprungsvaror vilkas sammanlagda värde inte överstiger 5 110 europeiska valutaenheter. 2. Följande ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till gemenskapen eller till Sverige åtnjuta förmånerna enligt avtalet utan att något av de dokument som nämns under punkt 1 företes: a) varor som inkommer som småförsändelser från enskild person adresserade till enskild person och vars värde inte överstiger 365 europeiska valutaenheter; b) varor som ingår i resandes personliga bagage och vars värde inte överstiger 1 025 europeiska valutaenheter. Dessa bestämmelser skall tillämpas endast under förutsättning att införseln inte har kommersiell karaktär, att varorna anges uppfylla villkoren för tillämpning av avtalet och att inget tvivel råder om riktigheten härav. Som införsel utan kommersiell karaktär skall anses införsel som har tillfällig karaktär och som uteslutande avser varor för mottagarens eller den resandes eller hans familjs personliga bruk, förutsatt att varorna inte genom sin natur eller sin mängd ger intryck av att införseln sker i kommersiellt syfte. 3. Belopp angivna i exportlandets valuta, motsvarande de belopp som angivits i europeiska valutaenheter, skall fastställas av exportlandet och meddelas övriga avtalsslutande parter. Om beloppen överstiger de motsvarande belopp som fastställts av importlandet skall importlandet godta dem om varorna är fakturerade i exportlandets valuta. Om varorna är fakturerade i valuta från annan medlemsstat i gemenskapen eller annat land som omnämns i artikel 1 i detta protokoll skall importlandet godta det belopp som meddelats av det berörda landet. 4. För tiden fram till och med den 30 april 1989 skall som värde för den europeiska valutaenheten angivet i nationell valuta användas det värde som gällde den 1 oktober 1986. För varje därefter följande tvåårsperiod skall tillämpas det värde för den europeiska valutaenheten angivet i nationell valuta som gällde den första arbetsdagen i oktober under det år som omedelbart föregår denna tvåårsperiod. 5. Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon skall tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för ifrågavarande utrustning, maskin, apparat eller fordon eller ej har särskilt fakturerats. 6. Varor i satser, i den mening som avses i allmänna tolkningsregeln 3 i det harmoniserade systemet, anses som ursprungsvaror under förutsättning att alla i satsen ingående komponenter utgör ursprungsvaror. Varor i satser som består av såväl ursprungsvaror som icke ursprungsvaror skall dock i sin helhet anses som ursprungsvaror, förutsatt att andelen icke ursprungsvaror uppgår till högst 15% av satsens pris fritt fabrik. Förordning (1992:1018). Artikel 9 1. Certifikat EUR.1 utfärdas av tullmyndigheten i exportlandet vid utförseln av de varor som certifikatet avser. Det skall ställas till exportörens förfogande så snart utförseln ägt rum eller säkerställts. 2. Certifikat EUR.1 utfärdas av tullmyndigheten i stat som är medlem av Europeiska ekonomiska gemenskapen om de varor som skall exporteras kan anses ha ursprung i gemenskapen enligt artikel 1 punkt 1 i detta protokoll. Certifikat EUR.1 utfärdas av tullmyndigheten i Sverige om de varor som skall exporteras kan anses ha ursprung i Sverige enligt artikel 1 punkt 2 i detta protokoll. 3. Tullmyndigheterna i gemenskapens medlemsstater eller i Sverige får utfärda certifikat EUR.1 enligt villkoren i detta protokoll om de varor som skall exporteras kan anses ha ursprung i gemenskapen, Sverige, Österrike, Finland, Island, Norge eller Schweiz enligt artikel 2 och under förutsättning att de varor som skall omfattas av certifikaten EUR.1 befinner sig i gemenskapen eller i Sverige. I sådana fall utfärdas certifikat EUR.1 mot uppvisande av de ursprungsintyg som tidigare utfärdats eller upprättats. 4. Certifikat EUR.1 får utfärdas endast om det kan antagas komma att utgöra bevis vid tillämpning av den förmånsbehandling som avses i avtalen mellan gemenskapen och de länder som anges i artikel 1. Datum för utfärdande av certifikat EUR.1 skall anges på den del av certifikatet EUR.1 som är avsedd för tullmyndigheten. 5. Om certifikat EUR.1 inte utfärdats vid utförseltillfället på grund av misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter, kan certifikat undantagsvis utfärdas även efter utförseln av de varor som certifikatet avser. Tullmyndigheten kan inte utfärda certifikat EUR.1 i efterhand utan att kontrollera att uppgifterna i exportörens ansökan överensstämmer med uppgifterna i motsvarande handlingar. Certifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand skall förses med en av följande anteckningar: "EXPEDIDO A POSTERIORI", "UDSTEDT EFTERFLGENDE", "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "EKDOUENEK TVN YSTEPVN", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "EMITIDO A POSTERIORI", "UTGEFID EFTIR A", "UTSTEDT SENERE", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTERHAND". 6. Om ett certifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts, kan exportören hos den tullmyndighet som utfärdat det begära ett duplikat upprättat på grundval av de utförselhandlingar som denna förfogar över. Det sålunda utfärdade duplikatet skall förses med en av följande anteckningar: "DUPLICADO", "DUPLIKAT", "DUPLIKAT", "ANTIGPAFO", "DUPLICATE", "DUPLIKATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "SEGUNDA VIA", "EFTIRRIT", "DUPLIKAT", "KAKSOISKAPPALE", "DUPLIKAT". Duplikatet, vilket skall dagtecknas samma dag som det ursprungliga certifikatet EUR.1, gäller från samma dag. 7. De anteckningar som avses i punkterna 5 och 6 skall införas i rutan för "Anmärkningar" på certifikatet EUR.1. 8. Det är alltid möjligt att utbyta ett eller flera certifikat EUR.1 mot ett eller flera certifikat EUR.1, under förutsättning att detta sker hos den tullanstalt där varorna befinner sig. 9. I syfte att kontrollera att de i punkterna 2 och 3 angivna villkoren är uppfyllda har tullmyndighet rätt att begära de handlingar som styrker detta eller att utföra den kontroll den finner påkallad. 10. Bestämmelserna i punkterna 2--9 skall tillämpas även på de ursprungsintyg som upprättas av godkända exportörer enligt villkoren i artikel 13. Artikel 10 1. Certifikat EUR.1 utfärdas endast på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud. Denna ansökan skall göras på blankett enligt formulär i bilaga IV till detta protokoll, vilken skall ifyllas i enlighet med detta protokoll. 2. Det åligger tullmyndighet i exportlandet att övervaka att den i punkt 1 avsedda blanketten blir vederbörligen ifylld. Den skall särskilt kontrollera att utrymmet avsett för varuslag fyllts i på ett sätt som utesluter varje möjlighet till tillägg i bedrägligt syfte. För detta ändamål skall vid beskrivning av varuslag utskrift ske utan mellanrum mellan raderna. Om utrymmet inte helt fyllts i, skall en horisontell linje dragas under den sista raden och den icke ifyllda delen spärras. 3. Eftersom certifikat EUR.1 utgör bevis för tillämpningen av den i avtalet avsedda förmånsbehandlingen beträffande tullar och kvantitativa restriktioner, ankommer det på tullmyndighet i exportlandet att vidta nödvändiga åtgärder för undersökning av varornas ursprung och kontroll av övriga uppgifter på certifikatet. 4. När enligt artikel 9 punkt 5 i detta protokoll ett certifikat EUR.1 utfärdas efter utförseln av de varor som certifikatet avser skall exportören i den i punkt 1 avsedda ansökan a) ange tid och plats för avsändandet av de varor som certifikatet avser; b) intyga att något certifikat EUR.1 ej utfärdats vid utförseln av ifrågavarande varor och ange orsakerna härtill. 5. Ansökan om certifikat EUR.1, liksom de ursprungsintyg som avses i artikel 9 punkt 3 andra stycket i detta protokoll och mot vars uppvisande nytt certifikat EUR.1 utfärdas, skall bevaras av tullmyndigheten i exportlandet under minst två år. Artikel 11 1. Certifikat EUR.1 skall upprättas på blankett enligt formulär i bilaga IV till detta protokoll. Blanketten skall tryckas på ett eller flera av de språk på vilka avtalet är avfattat. Certifikat EUR.1 skall upprättas på ett av dessa språk och i överensstämmelse med bestämmelserna i exportlandets interna lag; om det skrivs ut för hand, skall det fyllas i med bläck och med tryckbokstäver. 2. Certifikat EUR.1 skall ha formatet 210297 mm. En tolerans på längden om högst plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas. Det papper som användes skall vara vitt och inte innehålla slipmassa, vara limmat för skrivändamål och väga minst 25 g/m2. Det skall vara försett med guillocherad botten i grön färg för att på mekanisk eller kemisk väg utförd förfalskning skall bli synlig. 3. Gemenskapens medlemsstater och Sverige kan förbehålla sig rätten till tryckning av certifikat EUR.1 eller anförtro denna åt tryckerier som godkänts av dem. I sistnämnda fall skall på varje certifikat EUR.1 finnas uppgift om godkännande. Varje certifikat EUR.1 skall förses med uppgift om tryckeriets namn och adress eller med tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. För särskiljande av certifikaten skall varje certifikat dessutom genom tryck eller på annat sätt förses med serienummer. Artikel 12 1. Certifikat EUR.1 skall inom fyra månader, räknat från den dag då det utfärdats av tullmyndighet i exportlandet, inges till den tullanstalt i importlandet där varorna anmäles enligt där gällande bestämmelser. Myndigheten kan begära att certifikatet översättes. Den kan vidare kräva att importanmälan kompletteras med en försäkran av importören att varorna uppfyller de villkor som uppställts för tillämpning av avtalet. 2. Utan inskränkning av artikel 5 punkt 5 i detta protokoll skall, på begäran av den som anger varan till förtullning, en isärtagen eller icke hopsatt vara hänförlig till kapitel 84 eller 85 i det harmoniserade systemet, vilken importeras i flera sändningar på villkor som fastställes av behörig myndighet, anses utgöra en enda vara, och ett certifikat EUR.1 som omfattar den kompletta varan kan uppvisas vid importen av den första delsändningen. 3. Certifikat EUR.1 som inges till tullmyndighet i importlandet efter utgången av den tidsfrist som anges i punkt 1 kan godtas som grund för förmånsbehandling, om underlåtenheten att iaktta fristen beror på force majeure eller på exceptionella omständigheter. Tullmyndighet i importlandet kan även i andra fall godta certifikat EUR.1, förutsatt att varan anmälts hos myndigheten före utgången av nämnda tidsfrist. 4. Mindre skiljaktigheter mellan uppgifterna i certifikat EUR.1 och uppgifterna i de dokument som ingivits till tullanstalten i syfte att uppfylla formaliteterna för import av varorna medför inte i och för sig att certifikatet blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställes att certifikatet svarar mot varorna. 5. Certifikat EUR.1 skall bevaras av tullmyndigheten i importlandet enligt de regler som gäller där. 6. För att styrka att villkoren i artikel 7 i detta protokoll uppfyllts skall för tullmyndighet i importlandet företes: a) antingen en transporthandling som utfärdats i exportlandet och som täcker transporten genom transitlandet, b) eller ett intyg utfärdat av tullmyndighet i transitlandet innehållande: -- en noggrann varubeskrivning; -- datum för varornas lossning och lastning samt, i förekommande fall, fartygens namn; -- intyg om de villkor under vilka varorna befunnit sig i transitlandet. c) eller, i avsaknad härav, andra handlingar som styrker att villkoren är uppfyllda. Artikel 13 1. Utan hinder av artikel 9 punkterna 1 till 7 och artikel 10 punkterna 1, 4 och 5 i detta protokoll kan en förenklad procedur för utfärdande av ursprungsbevis tillämpas på de villkor som anges i följande bestämmelser. 2. Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge exportör, i det följande benämnd "godkänd exportör", som ofta exporterar varor för vilka certifikat EUR.1 kan utfärdas, och som lämnar de garantier som tullmyndigheterna anser nödvändiga för att styrka varornas ursprungskaraktär, tillstånd att vid exporttillfället för tullanstalten i exportlandet ej behöva uppvisa vare sig varorna eller ansökan om certifikat EUR.1 för dessa varor för att erhålla certifikat EUR.1 enligt villkoren i artikel 9 punkterna 1 till 4 i detta protokoll. 3. Tullmyndigheten kan dessutom ge en godkänd exportör tillstånd att utfärda certifikat EUR.1 som gäller för en längsta period av ett år från dagen för utfärdandet, i det följande benämnt "LT-certifikat". Tillstånd skall ges endast om ursprungskaraktären på de varor som kommer att exporteras föväntas bli oförändrad under LT-certifikatets giltighetstid. Om någon vara ej längre omfattas av LT-certifikatet skall den godkände exportören omedelbart underrätta den tullmyndighet som utfärdat tillståndet. När den förenklade proceduren tillämpas, kan tullmyndigheterna i exportlandet föreskriva användning av certifikat EUR.1 försedda med ett särskiljande tecken genom vilket de kan identifieras. 4. Tullmyndigheterna skall i tillståndet som avses i punkt 2 föreskriva att ruta 11 "Tullmyndighetens intyg" på certifikatet EUR.1 skall: a) antingen i förväg förses med avtryck av stämpel av behörig tullanstalt i exportlandet och med underskrift, handskriven eller ej, av tjänsteman på sagda tullanstalt, eller b) av den godkände exportören förses med avtryck av en speciell stämpel som är godkänd av tullmyndigheterna i exportlandet och av utseende som framgår av bilaga VI till detta protokoll. Denna stämpel kan tryckas på blanketterna. Ruta 11 "Tullmyndighetens intyg" på certifikat EUR.1 skall, om så erfordras, fyllas i av den godkände exportören. 5. I de fall som avses i punkt 4) a) skall ruta 7 "Anmärkningar" på certifikat EUR.1 förses med en av följande anteckningar: "PROCEDI MIENTO SIMPLIFICADO", "FORENKLET PROCEDURE", "VEREINFACHTES VERFAHREN", "APLOYSTEYMENH DIADIKASIA", "SIMPLIFIED PROCEDURE", "PROCEDURE SIMPLIFIEE", "PROCEDURA SEMPLIFICATA", "VEREENVOUDIGDE PROCEDURE", "PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO", "EINFÖLDUD AFGREIDSLA", "FORENKLET PROSEDYRE", "YKSINKERTAISTETTU MENETTELY", "FÖRENKLAD PROCEDUR". Godkänd exportör skall i förekommande fall i ruta 13 "Begäran om kontroll" på certifikat EUR.1 ange namn och adress på den tullmyndighet som är behörig att kontrollera certifikatet. 6. I det fall som avses i punkt 3 skall den godkände exportören också ange i ruta 7 på certifikatet EUR.1 en av följande anteckningar: "CERTIFICADO LT VALIDO HASTA EL . . . . . . . . . . . ." (date indicated in Arabic numerals). "LT-CERTIFICAT GYLDIGT INDTIL . . . . . . . . . . . .", "LT-CERTIFICAT GULTIG BIS . . . . . . . . . . . .", "PISTOPOIHTIKO LT ISXYON MEXPI . . . . . . . . . . . .", "LT CERTIFICATE VALID UNTIL . . . . . . . . . . . .", "CERTIFICAT LT VALABLE JUSQU'AU . . . . . . . . . . . .", "CERTIFICATO LT VALIDO FINO A . . . . . . . . . . . .", "LT-CERTIFICAAT GELDIG TOT EN MET . . . . . . . . . . . .", "CERTIFICADO LT VALIDO ATE . . . . . . . . . . . .", "LT-SKIRTEINI GILDIR TIL . . . . . . . . . . . .", "LT-SERTIFIKAT GYLDIG INTIL . . . . . . . . . . . .", "LT-TODISTUS VOIMASSA . . . . . . . . . . . . SAAKKA", "LT-CERTIFIKAT GILTIGT TILL . . . . . . . . . . . .", och en hänvisning till det tillstånd enligt vilket det ifrågavarande LT-certifikatet har utfärdats. Den godkände exportören behöver inte ange i rutorna 8 och 9 på LT-certifikatet kollinas märke och nummer, antal och slag, bruttovikt (kg) eller annat mått (liter m/n3/, etc.). Ruta 8 skall dock innehålla en beskrivning och benämning av varorna som är tillräckligt noggrann för att de skall kunna identifieras. 7. Utan hinder av artikel 12 punkterna 1 och 3 skall LT-certifikat avlämnas till importtullmyndigheten vid eller före den första importen av någon vara som det avser. Om importören förtullar varorna vid skilda tullanstalter i importlandet, kan tullmyndigheterna begära att han avlämnar en kopia av LT-certifikatet till varje tullanstalt. 8. Om ett LT-certifikat har avlämnats till tullmyndigheterna skall, under LT-certifikatets giltighetstid, bevis om importvarornas ursprungskaraktär lämnas genom fakturor som uppfyller följande villkor: a) Om en faktura upptar både varor som har ursprung i gemenskapen eller ett av de länder som anges i artikel 1 i detta protokoll och icke- ursprungsvaror, skall exportören klart skilja de två kategorierna varor åt i fakturan. b) Exportören skall på varje faktura ange numret på det LT-certifikat som omfattar varorna och certifikatets sista giltighetsdag samt varornas ursprungsland eller -länder. Exportörens uppgift på fakturan om LT--certifikatets nummer och angivande av ursprungsland utgör en deklaration om att varorna uppfyller villkoren i detta protokoll för att uppnå förmånsberättigad ursprungskaraktär i handeln mellan gemenskapen och Sverige. Tullmyndigheterna i exportlandet kan begära att de uppgifter som enligt ovanstående bestämmelser skall framgå av fakturan skall åtföljas av handskriven namnteckning och att den undertecknandes namn förtydligas genom textning eller med maskinskrift. c) Varubeskrivningen och varubenämningen på fakturan skall vara tillräckligt detaljerad för att klart utvisa att varorna är upptagna på det LT-certifikat till vilket fakturan hänvisar. d) Fakturorna kan endast utfärdas för varor som exporteras under det ifrågavarande LT-certifikatets giltighetstid. De kan dock företes för importtullmyndigheten inom fyra månader från den dag då de utfärdats av exportören. 9. Inom ramen för den förenklade proceduren får fakturor som uppfyller villkoren i denna artikel utfärdas och/eller överföras med användning av telekommunikation eller metoder för elektronisk databehandling. Sådana fakturor skall godtas av tullmyndigheten i importlandet som bevis för de importerade varornas ursprungskaraktär enligt den procedur som föreskrivs av tullmyndigheten där. 10. Om tullmyndigheten i exportlandet finner att något certifikat och/eller någon faktura som utfärdats enligt bestämmelserna i denna artikel inte gäller med avseende på någon vara som levererats, skall den omedelbart underrätta tullmyndigheten i importlandet om detta. 11. Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge en godkänd exportör tillstånd att, i stället för certifikat EUR.1, utfärda fakturor innehållande den deklaration som finns intagen i bilaga V till detta protokoll. Av godkänd exportör upprättad deklaration på faktura skall undertecknas för hand och skall vara försedd med antingen: a) en anteckning om det tillståndsnummer som tilldelats den godkände exportören, eller b) ett av den godkände exportören anbringat avtryck av den speciella stämpel som avses i punkt 4 b, och som godkänts av tullmyndigheterna i exportlandet. Denna stämpel kan tryckas i förväg på fakturan. 12. Tullmyndigheterna i exportlandet får dock ge en godkänd exportör tillstånd att inte underteckna uppgift enligt punkt 8 b, eller den deklaration som avses i punkt 11 och som upprättats på fakturan, om sådana fakturor utfärdas och/eller överförs med användning av telekommunikation eller elektronisk databehandlingsmetod. De nämnda tullmyndigheterna skall fastställa de villkor som skall gälla för tillämpning av denna punkt och kan, om de behöver det, begära en skriftlig förbindelse av den godkände exportören att denne ikläder sig fullt ansvar för sådan uppgift och deklaration som om de hade undertecknats för hand av honom. 13. Tullmyndigheterna skall i de tillstånd som avses i punkterna 2, 3 och 11 särskilt ange: a) de villkor som skall gälla för ansökningarna om certifikat EUR.1 eller LT-certifikat eller för upprättande av ursprungsdeklaration på faktura; b) de villkor som skall gälla för hur dessa ansökningar liksom en kopia av fakturor med hänvisning till ett LT-certifikat och av fakturor innehållande exportörsdeklaration skall bevaras under minst två år. I fråga om LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT--certifikat börjar denna period den dag då LT-certifikatets giltighet upphör. Dessa bestämmelser gäller även certifikat EUR.1, LT-certifikat och fakturor med hänvisning till LT-certifikat samt fakturor innehållande exportörsdeklaration, vilka använts som underlag vid utfärdande av andra ursprungsbevis enligt villkoren i artikel 9 punkt 3 andra stycket i detta protokoll. 14. Tullmyndigheten i exportlandet kan utesluta vissa varukategorier från de lättnader som anges i punkterna 2, 3 och 11. 15. Tullmyndigheterna skall inte meddela tillstånd som avses i punkterna 2, 3 och 11 till exportör som inte lämnar alla erforderliga garantier. Tullmyndigheterna kan när som helst återkalla tillstånd. Så skall ske när den godkände exportören inte längre uppfyller villkoren eller lämnar nämnda garantier. 16. Godkänd exportör kan åläggas att informera tullmyndigheterna, i överensstämmelse med de föreskrifter som dessa fastställer, beträffande vara som han avser att exportera, så att behörig tullanstalt ges tillfälle att företa den kontroll som den finner nödvändig före varans avsändande. 17. Bestämmelserna i denna artikel skall ej medföra inskränkning i tillämpningen av gemenskapens, medlemsstaternas eller Sveriges regler i fråga om tullformaliteter och användande av tulldokument. Artikel 14 Den deklaration som avses i artikel 8 punkt 1 c, skall avges av exportören i den form som anges i bilaga V till detta protokoll på ett av de språk på vilka avtalet är upprättat. Den skall skrivas med maskin eller stämplas och undertecknas för hand. Exportören skall under minst två år behålla en kopia av fakturan som innehåller den nämnda deklarationen. Artikel 15 1. Exportören eller dennes ombud skall till sin ansökan om certifikat EUR.1 foga de handlingar som är ägnade att styrka att certifikat EUR.1 kan utfärdas för de varor som skall exporteras. Han skall vara beredd att, på begäran av vederbörlig myndighet, förete den bevisning som denna anser nödvändig för att fastställa riktigheten av de preferensberättigade varornas ursprungskaraktär och skall godta varje kontroll från myndigheten av bokföringen och omständigheterna kring framställningen av de ovannämnda varorna. 2. Exportörer skall behålla de handlingar som avses i punkt 1 under minst två år. 3. Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 skall även tillämpas vid användning av de procedurer som fastställts i artikel 13 punkterna 2 och 3 och den deklaration som avses i artikel 8 punkt 1 b) och c). Artikel 16 1. Varor, vilka sänts från gemenskapen eller från Sverige till en utställning i ett annat land än de länder som anges i artikel 1 i detta protokoll och vilka efter utställningen sålts för att införas till Sverige eller till gemenskapen, skall vid införseln åtnjuta förmånerna i avtalet, om varorna uppfyller i detta protokoll uppställda villkor för att anses ha ursprung i gemenskapen eller i Sverige och om för tullmyndigheterna på ett tillfredsställande sätt styrkes a) att en exportör har sänt varorna från gemenskapen eller Sverige till utställningslandet och utställt dem där; b) att denne exportör har sålt varorna eller överlåtit dem till en mottagare i Sverige eller i gemenskapen; c) att varorna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts till Sverige eller till gemenskapen i det skick vari de sänts till utställningen; d) att varorna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för annat ändamål än demonstration på denna utställning. 2. Certifikat EUR.1 skall i vanlig ordning inges till tullmyndigheterna. Utställningens namn och adress skall anges i certifikatet. Vid behov kan ytterligare handlingar begäras för att styrka varornas karaktär och de omständigheter under vilka de utställts. 3. Bestämmelserna i punkt 1 är tillämpliga på alla handels-, industri-, jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka varorna förblir under tullkontroll, dock med undantag av sådana som i privat syfte anordnas i butiker eller affärslokaler för försäljning av utländska varor. Artikel 17 1. För att säkra en riktig tillämpning av bestämmelserna i denna avdelning skall gemenskapens medlemsstater och Sverige lämna varandra ömsesidigt bistånd genom sina tullmyndigheter för kontroll av äktheten och riktigheten av certifikat EUR.1, inbegripet sådana som ufärdats enligt artikel 9 punkt 3 i detta protokoll, liksom av exportörsdeklarationer på fakturor. 2. Den blandade kommittén skall vara behörig att fatta de beslut som erfordras för att formerna för det administrativa samarbetet skall kunna tillämpas i vederbörlig tid i gemenskapen och i Sverige. 3. Tullmyndigheterna i medlemsstaterna och Sverige skall, genom förmedling av Europeiska gemenskapernas kommission, delge varandra provtryck av de stämplar som användes av deras tullanstalter vid utfärdande av certifikat EUR.1. 4. Den som upprättar eller låter upprätta handling innehållande oriktiga uppgifter i syfte att erhålla förmånsbehandling för en vara skall träffas av påföljd. 5. Medlemsstaterna och Sverige skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika att varor som omfattas av ett certifikat EUR.1 och som under transporten befinner sig i en frizon inom deras område blir föremål för utbyte eller annan behandling än sedvanlig åtgärd avsedd att bevara dem i oförändrat skick. 6. När varor med ursprung i gemenskapen eller i Sverige, vilka importerats till en frizon med stöd av certifikat EUR.1, undergår behandling eller bearbetning skall behörig tullmyndighet utfärda nytt certifikat EUR.1 på ansökan av exportören, om den behandling eller bearbetning varorna undergått uppfyller bestämmelserna i detta protokoll. Artikel 18 1. Kontroll i efterhand av certifikat EUR.1 eller av exportörsdeklarationer på fakturor skall utföras stickprovsvis eller varje gång tullmyndighet i importlandet har anledning betvivla dokumentens äkthet eller riktigheten av uppgifterna om ifrågavarande varors ursprung. 2. Vid tillämpning av bestämmelserna i punkt 1 skall tullmyndigheten i importlandet återsända certifikat EUR.1 och fakturan, om sådan avlämnats, eller faktura med hänvisning till LT-certifikat, eller faktura med exportörsdeklaration eller kopia av dessa dokument, till tullmyndigheten i exportlandet och, i förekommande fall, ange de skäl med avseende på innehåll och form som föranleder undersökningen. Tullmyndigheten skall, till stöd för begäran om kontroll i efterhand, lämna alla handlingar och upplysningar som erhållits och som ger anledning att anta att uppgifterna på certifikatet EUR.1 eller fakturan är oriktiga. Om tullmyndigheten i importlandet beslutar att uppskjuta tillämpningen av bestämmelserna i avtalet i avvaktan på resultatet av kontrollen skall den erbjuda importören att varorna utlämnas, med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som bedöms nödvändiga. 3. Resultatet av efterhandskontrollen skall snarast möjligt delges tullmyndigheten i importlandet. Svaret skall göra det möjligt att avgöra om de handlingar som återsänts enligt punkt 2 avser de varor som faktiskt exporterats, och om dessa är berättigade till förmånsbehandling. Tvister som inte kunnat regleras mellan tullmyndigheten i importlandet och tullmyndigheten i exportlandet eller som innebär en fråga om tolkning av detta protokoll skall underställas tullkommittén. För efterhandskontroll av certifikat EUR.1 skall exportdokument, eller kopior av certifikat EUR.1 som ersätter dem, bevaras av tullmyndigheten i exportlandet under minst två år. Avdelning III Bestämmelser rörande Kanarieöarna, Ceuta och Melilla Artikel 19 1. Vid tillämpning av bestämmelserna i tilläggsprotokollet angående varor med ursprung i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla skall bestämmelserna i detta protokoll tillämpas, dock under iakttagande av de särskilda villkoren i punkterna 3 till och med 8. 2. Begreppet "gemenskapen " som används i detta protokoll omfattar inte Kanarieöarna, Ceuta eller Melilla. Begreppet "varor med ursprung i gemenskapen" omfattar inte varor med ursprung i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla. 3. Följande bestämmelser skall tillämpas i stället för artiklarna 1, 2 och 3, och hänvisningar till dessa artiklar skall därför gälla denna artikel. Följande varor skall anses som a) varor med ursprung i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla: i) varor helt framställda i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla, ii) varor framställda i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla vid vars tillverkning använts andra varor än de som avses i i), under förutsättning att varorna varit föremål för tillräcklig bearbetning eller behandling i den mening som avses i artikel 5. Denna förutsättning skall dock inte gälla för varor som enligt detta protokoll har ursprung i Sverige, Island, Österrike, Finland, Norge eller Schweiz eller i gemenskapen förutsatt att de undergått bearbetning eller behandling i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla som överstiger den otillräckliga bearbetning eller behandling som avses i artikel 5.5, b) varor med ursprung i Sverige: i) varor helt framställda i Sverige, ii) varor framställda i Sverige vid vars tillverkning använts andra varor än de, som avses i i), under förutsättning att varorna varit föremål för tillräcklig bearbetning eller behandling i den mening som avses i artikel 5. Denna förutsättning skall dock inte gälla för varor som enligt detta protokoll har ursprung i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla, Sverige, Island, Österrike, Finland, Norge eller Schweiz eller i gemenskapen förutsatt att de undergått bearbetning eller behandling som överstiger den otillräckliga bearbetning eller behandling som avses i artikel 5.5. 4. Kanarieöarna, Ceuta och Melilla skall anses som ett område. 5. Exportören eller hans befullmäktigade ombud skall ange "Sverige'' och "Kanarieöarna, Ceuta och Melilla'' i ruta 2 på certifikat EUR.1. Dessutom skall då det gäller varor med ursprung i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla detta anges i ruta 4 på certifikat EUR.1. När fakturor utfärdas i Kanarieöarna, Ceuta eller Melilla inom ramen för bestämmelserna i artikel 8 punkt 1 i detta protokoll, skall exportören klart ange de varor som har ursprung i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla genom anteckningen "CCM". 6. De i bilaga II upptagna varorna skall tills vidare inte beröras av bestämmelserna i detta protokoll. Formerna för administrativt samarbete skall dock även tillämpas för dessa varor. 7. De spanska tullmyndigheterna skall ansvara för tillämpningen av detta protokoll i Kanarieöarna, Ceuta och Melilla. 8. Artikel 23 gäller inte i handeln mellan Kanarieöarna, Ceuta och Melilla å ena sidan och Sverige å den andra. Avdelning IV Slutbestämmelser Artikel 20 Gemenskapen och Sverige, skall såvitt ankommer på dem, vidta de åtgärder som erfordras för att bestämmelserna i detta protokoll skall genomföras. Artikel 21 Bilagorna till detta protokoll utgör en integrerad del därav. Artikel 22 De avtalsslutande parterna åtar sig att vidta erforderliga åtgärder för att de certifikat EUR.1 som tullmyndigheterna i gemenskapens medlemsstater och i Sverige skall vara behöriga att utfärda vid tillämpningen av de avtal som anges i artikel 1 utfärdas enligt bestämmelserna i dessa avtal. De åtar sig även att säkerställa det administrativa samarbete som är nödvändigt för detta ändamål, särskilt för att kontrollera hur varor som omfattas av bestämmelserna i de i artikel 1 åsyftade avtalen har transporterats och var de har befunnit sig. Artikel 23 1. Utan inskränkning av bestämmelserna i artikel 1 i protokoll 2 får varor av de slag som omfattas av avtalet, och som har använts som material vid tillverkning av varor för vilka certifikat EUR.1, LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikat eller en faktura med exportörsdeklaration utfärdas eller upprättas, bli föremål för tullrestitution eller åtnjuta befrielse från tull i någon form endast om de har ursprung i gemenskapen, i Sverige eller i ett av de andra fem länder som anges i artikel 1 i detta protokoll. 2. Med uttrycket "tull" avses i denna artikel även avgifter med samma verkan som tull. Artikel 24 (Denna bilaga innehåller inte någon artikel 24) Artikel 25 Ursprungsvaror för vilka vederbörliga ursprungsintyg utfärdats eller upprättats före den 1 mars 1986 inom ramen för avtalet mellan EFTA-länderna och Spanien som undertecknades den 26 juni 1979, konventionen angående upprättandet av EFTA undertecknad den 4 januari 1960 av Portugal, avtalet 1970 mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Spanien och avtalet 1972 mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Portugal skall anses som om de utgjorde varor med ursprung i den mening som avses i detta protokoll. Artikel 26 De avtalsslutande parterna skall vidta erforderliga åtgärder i syfte att ingå sådana överenskommelser med Österrike, Finland, Island, Norge och Schweiz som säkerställer tillämpningen av detta protokoll. Artikel 27 1. Vid tillämpning av artikel 1 punkt 1 b) ii) i detta protokoll skall vara, som har ursprung i Österrike, Finland, Island, Norge eller Schweiz, behandlas som icke-ursprungsvara under den eller de perioder då Sverige, för sådan vara och i förhållande till något av dessa länder tillämpar tull som gäller för tredje land eller vidtar en motsvarande skyddsåtgärd med stöd av de bestämmelser som gäller för handeln mellan Sverige och de nämnda länderna. 2. Vid tillämpning av artikel 1 punkt 2 b) ii) i detta protokoll skall vara, som har ursprung i Österrike, Finland, Island, Norge eller Schweiz, behandlas som icke-ursprungsvara under den eller de perioder då gemenskapen, för sådan vara och i förhållande till något av dessa länder, med stöd av bestämmelserna i det avtal som ingåtts mellan gemenskapen och detta land tillämpar tull som gäller för tredje land. Artikel 28 Den blandade kommittén kan besluta att ändra bestämmelserna i detta protokoll. Förordning (1990:878). Bilaga I Förklarande anmärkningar Anmärkning 1 -- till artikel 1 Uttrycken "gemenskapen" eller "Sverige'' avser även gemenskapens medlemsstaters eller Sveriges sjöterritorium. Fartyg som är verksamma på det fria havet, däri inbegripna "flytande fabriker", ombord på vilka bearbetning eller behandling sker av produkter från deras fiske, skall anses utgöra en del av den stats område till vilken de hör, förutsatt att de uppfyller de villkor som anges i förklarande anmärkning 4. Anmärkning 2 -- till artiklarna 1, 2 och 4 De villkor som anges i artikel 1 för hur varor uppnår ursprungskaraktär skall uppfyllas inom gemenskapen eller i Sverige, utan andra avbrott än de som medges enligt artikel 2. Om ursprungsvaror som exporteras från gemenskapen eller från Sverige till något annat land återinförs, skall, med undantag av vad som medges enligt artikel 2, dessa anses utgöra icke-ursprungsvaror om inte för tullmyndigheterna tillfredsställande styrks: -- att de återinförda varorna är desamma som de exporterade varorna och -- att de under uppehållet i det andra landet inte har genomgått annan behandling än sådan som behövs för att bevara dem i oförändrat skick. Anmärkning 3 -- till artiklarna 1 och 2 Vid bestämmande av om en vara har ursprung i gemenskapen eller i Sverige eller i något av de andra länder som anges i artikel 1 skall bortses från om energiprodukter, anläggningar, maskiner och verktyg som använts för framställning av denna vara har ursprung i tredje land eller ej. Anmärkning 5 -- till artiklarna 4 och 5 1. Den bedömningsenhet på vilken ursprungsreglerna skall tillämpas skall vara densamma som den särskilda vara, vilken anses utgöra grundenheten vid klassificeringen enligt nomenklaturen enligt det harmoniserade systemet. I fråga om varor i satser, som klassificeras i enlighet med tolkningsregel 3, skall bedömningsenheten fastställas med hänsyn tagen till varje artikel i satsen. Detta gäller även beträffande satser enligt tulltaxenummer 63.08, 82.06 och 96.05. Av detta följer att: -- när en vara som består av en grupp eller samling av artiklar klassificeras enligt ett enda tulltaxenummer enligt reglerna i det harmoniserade systemet, utgör det hela bedömningsenheten; -- när en sändning består av flera identiskt lika varor som klassificeras enligt samma tulltaxenummer i det harmoniserade systemet, skall varje vara behandlas för sig vid tillämpning av ursprungsreglerna. 2. Om emballage skall tulltaxeras tillsammans med varan i enlighet med tolkningsregel 5 i det harmoniserade systemet, skall det inbegripas även vid ursprungsbestämningen. Anmärkning 5 a) -- till artikel 4 h) I fråga om begagnade däck omfattar uttrycket "brukade artiklar, som tillvaratagits där och som endast kan användas för återvinning av råvaror" inte bara begagnade däck som kan användas enbart för återvinning av råvaror utan även begagnade däck som endast kan användas för regummering eller som skrot. Anmärkning 6 -- till artikel 5 punkt 1 De inledande anmärkningarna till bilaga III skall i förekommande fall tillämpas för alla varor som vid framställningen tillförts icke-ursprungsmaterial, även om för dessa inte gäller något särskilt villkor enligt listan i bilaga III utan de istället är underkastade regeln om växling av tulltaxenummer i artikel 5 punkt 1. Anmärkning 7 -- till artikel 6 Med uttrycket "pris fritt fabrik" förstås det pris som betalas till den tillverkare i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen ägt rum, inbegripet värdet av alla som material använda varor. Med "tullvärde'' förstås värde enligt överenskommelse i Gen`eve den 12 april 1979 om tillämpning av artikel VII i det allmänna tull och handelsavtalet. Anmärkning 8 -- till artikel 8 punkt 1 Möjligheten att, enligt detta protokoll, använda faktura som bevis för varornas ursprungskaraktär skall utsträckas till att även gälla följesedel eller annan kommersiell handling med tillräckligt detaljerad beskrivning av varorna för att möjliggöra deras identifiering. I fråga om varor som ingår i postförsändelse vilken, i den mening som avses i artikel 8 punkt 2, inte anses som införsel av kommersiell karaktär, kan deklarationen om varornas ursprungskaraktär också avges på den postala tulldeklarationen C2/CP3 eller på papper som bilagts sistnämnda deklaration. Anmärkning 9 -- till artikel 17 punkt 1 och artikel 22 Om varucertifikat har utfärdats enligt artikel 9 punkt 3 och avser varor som återutförts i oförändrat skick, skall tullmyndigheten i bestämmelselandet inom ramen för det administrativa samarbetet kunna erhålla kopior av det eller de ursprungsintyg som tidigare utfärdats eller upprättats för ifrågavarande varor. Anmärkning 10 -- till artikel 23 Med "tullrestitution eller . . . befrielse från tull i någon form" förstås varje bestämmelse om återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar som tillämpas för varor som använts som material, under förutsättning att nämnda bestämmelse uttryckligen medger eller faktiskt medför sådan återbetalning eller sådant efterskänkande, om de med detta material framställda varorna exporteras men inte om de är avsedda för inhemsk förbrukning. "Varor som använts som material" skall avse alla varor för vilka "tullrestitution eller . . . befrielse från tull i någon form" begärs som en följd av export av ursprungsvaror, för vilka certifikat EUR.1, LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikat eller en faktura med exportörsdeklaration utfärdas eller upprättas. Förordning (1988:1579). Bilaga II Lista över varor som avses i artikel 3 vilka tills vidare är undantagna från bestämmelserna i detta protokoll Tulltaxenummer Varubeskrivning ur 27.07 Oljor i vilka vikten av de aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de icke-aromatiska beståndsdelarna, utgörande oljor liknande mineraloljor erhållna genom destillation av högtemperaturtjära från stenkol och som vid temperaturer upp till 250C ger mer än 65 volymprocent destillat (inbegripet blandningar av bensin (petroleum spirit) och bensen) avsedda att användas som drivmedel eller bränsle 27.09-27.15 Mineraloljor och destillationsprodukter av dessa; bituminösa ämnen; mineralvaxer ur 29.01 Acykliska kolväten avsedda att användas som drivmedel eller bränsle ur 29.02 Cyklaner och cyklener (andra än azulener), bensen, toluen och xylener, avsedda att användas som drivmedel eller bränsle ur 34.03 Beredda smörjmedel innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, förutsatt att sådana oljor ingår med mindre än 70 viktprocent ur 34.04 Konstgjorda vaxer och beredda vaxer baserade på paraffin, petroleumvaxer, vaxer erhållna ur bituminösa mineral, "slack wax" eller "scale wax" ur 38.11 Beredda tillsatsmedel för smörjoljor, innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral Förordning (1988:1579). Bilaga III Lista över bearbetning eller behandling som icke-ursprungsmaterial måste undergå för att den framställda varan skall erhålla ursprungskaraktär Inledande anmärkningar Allmänt Anmärkning 1 1.1 De två första kolumnerna i listan beskriver den framställda varan. Den första kolumnen innehåller det tulltaxe- eller kapitelnummer som används i det harmoniserade systemet och den andra kolumnen innehåller den varubeskrivning som används i detta system för detta tulltaxe- eller kapitelnummer. För varje post i de två första kolumnerna finns en regel angiven i kolumnerna 3 och/eller 4. Då, i vissa fall, en post i den första kolumnen föregås av ordet "ur", anger detta att regeln i kolumn 3 eller kolumn 4 endast gäller för den del av tulltaxe- eller kapitelnumret som anges i kolumn 2. 1.2 Om i kolumn 1 flera tulltaxenummer är grupperade tillsammans eller ett kapitelnummer angivits och varubeskrivningen i kolumn 2 därför angivits i allmänna termer, gäller den motsvarande regeln i kolumn 3 eller kolumn 4 för alla varor som, enligt det harmoniserade systemet, klassificeras enligt tulltaxenummer inom kapitlet eller enligt något av de tulltaxenummer som grupperats tillsammans i kolumn 1. 1.3 Om olika regler i listan gäller för olika varor inom samma tulltaxenummer innehåller varje indragning beskrivningen av den del av tulltaxenumret för vilken bredvidstående regel i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller. 1.4 För varor enligt kapitlen 84--91 skall, om ingen regel finns angiven i kolumn 4, den regel som angivits i kolumn 3 tillämpas. Anmärkning 2 2.1 Uttrycket "tillverkning" innefattar vilken sorts bearbetning eller behandling som helst, inbegripet "sammansättning" eller speciella åtgärder. Se dock anmärkning 3.5 nedan. 2.2 Uttrycket "material" innefattar alla "ingredienser", "råmaterial", "komponenter" eller "delar" etc som används vid tillverkningen av varan. 2.3 Uttrycket "vara'' avser den vara som framställs, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess. Anmärkning 3 3.1 I de fall då något tulltaxenummer eller någon del av ett tulltaxenummer inte finns i listan gäller regeln om "växling av tulltaxenummer" enligt artikel 5.1. Om villkoret beträffande "växling av tulltaxenummer" gäller för någon post i listan, är detta intaget i regeln i kolumn 3. 3.2 Den bearbetning eller behandling som erfordras enligt regeln i kolumn 3 eller kolumn 4 behöver utföras endast i förhållande till det icke-ursprungsmaterial som används. De begränsningar som innefattas i en regel i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller på samma sätt endast för det icke-ursprungsmaterial som används. 3.3 Om en regel anger att "material enligt vilket tulltaxenummer som helst" får användas, får även material enligt samma tulltaxenummer som varan användas, dock med de specifika begränsningar som också kan förekomma i regeln. Uttrycket "tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst inbegripet annat material enligt nr . . ." innebär dock att av material enligt samma tulltaxenummer som varan, endast material med en annan varubeskrivning än den som gäller den vara som upptagits i kolumn 2 får användas. 3.4 Om en vara, som tillverkats av icke-ursprungsmaterial vilket erhållit ursprungskaraktär under tillverkningen genom nummerväxlingsregeln eller sin egen regel i listan, används som material vid tillverkningen av en annan vara, är den regel som gäller för den vara i vilken den ingår inte tillämplig på den förstnämnda varan. -- Till exempel, en maskin enligt tulltaxenr 84.07, för vilken regeln föreskriver att värdet av det icke-ursprungsmaterial som får ingå inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, tillverkas av "annat legerat stål grovt tillformat genom smidning" enligt 72.24. Om denna smidning har skett i ifrågavarande land av göt av icke-ursprungskaraktär, har smidet redan fått ursprung genom regeln i listan för tulltaxenr 72.24. Det kan då räknas som ursprungsvara vid värdeberäkningen för maskinen oberoende av om det tillverkats i samma eller i en annan fabrik. Värdet av götet av ickeursprungskaraktär räknas således inte in i värdet av det icke-ursprungsmaterial som använts. 3.5 Även om nummerväxlingsregeln eller regeln i listan är uppfylld, har en vara inte ursprung om den utförda bearbetningen som helhet är otillräcklig i den mening som avses i artikel 5.5. Anmärkning 4 4.1 Regeln i listan anger den minsta bearbetning eller behandling som erfordras, och utförande av mera bearbetning eller behandling ger också ursprungskaraktär. Däremot kan utförande av mindre bearbetning eller behandling inte ge ursprung. Om alltså en regel säger att icke-ursprungsmaterial i ett särskilt tillverkningsstadium får användas, är användning av sådant material i ett tidigare tillverkningsstadium tillåten och användning av sådant material i ett senare tillverkningsstadium inte tillåten. 4.2 Om en regel i listan anger att en vara får tillverkas av mer än ett material innebär detta att vilket som helst eller flera av dessa material får användas. Det krävs inte att alla material används. -- Till exempel, regeln för vävnader säger att naturliga fibrer får användas och att kemiska material bland andra också får användas. Detta innebär inte att båda måste användas. Man kan använda det ena eller det andra eller båda. Om emellertid en begränsning gäller för ett material och andra begränsningar gäller för andra material i samma regel, gäller begränsningarna endast för de material som faktiskt använts. -- Till exempel, regeln för symaskiner anger att mekanismen för trådspänning som används måste ha ursprung och att zig-zag mekanismen som används också måste ha ursprung. Dessa två begränsningar gäller endast om de ifrågavarande mekanismerna faktiskt ingår i symaskinen. 4.3 Om en regel i listan anger att en vara måste tillverkas av ett speciellt material, hindrar villkoret självklart inte användningen av andra material som, på grund av sin beskaffenhet, inte kan uppfylla regeln. -- Till exempel, regeln för tulltaxenr 19.04, som uttryckligen utesluter användningen av spannmål och produkter därav, hindrar inte användningen av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatser som inte är framställda av spannmål. -- Till exempel, i fråga om en vara som är tillverkad av bondad duk, och för vilken enbart garn som inte har ursprung är tillåtet utgångsmaterial, är det inte möjligt att utgå från bondad duk -- även om bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall måste utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, d v s fiberstadiet. Se även anmärkning 7.3 i fråga om textilvaror. 4.4 Om två eller flera procentsatser är angivna i en regel i listan för det högsta värdet av tredjelandsmaterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna inte överskridas i förhållande till det speciella material som de avser. Textilvaror Anmärkning 5 5.1 Uttrycket "naturliga fibrer" används i listan till att avse andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer och är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inbegripet avfall, och, om ej annat anges, inbegriper uttrycket "naturliga fibrer" sådana fibrer som kammats, kardats eller på annat sätt bearbetats men inte spunnits. 5.2 Uttrycket "naturliga fibrer" inbegriper tagel enligt nr 05.03, silke enligt nr 50.02 och 50.03 liksom ullfibrer och fina eller grova djurhår enligt nr 51.01--51.05, bomullsfibrer enligt nr 52.01--52.03 och övriga vegetabiliska fibrer enligt nr 53.01--53.05. 5.3 Uttrycken "dissolvingmassa'', "kemiskt material" och "material för papperstillverkning" används i listan för att ange de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50--63 och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller -garn. 5.4 Uttrycket "konststapelfibrer" används i listan för att ange fiberkabel, stapelfibrer eller avfall av syntet- eller regenatmaterial enligt nr 55.01--55.07. Anmärkning 6 6.1 I fråga om varor enligt de tulltaxenummer i listan vid vilka hänvisning gjorts till denna inledande anmärkning skall de villkor som angivits i kolumn 3 i listan inte tillämpas för några grundtextilmaterial som använts vid varornas tillverkning vilka tillsammans utgör högst 10 % av den sammanlagda vikten av alla använda grundtextilmaterial. (Se dock även anmärkningarna 6.3 och 6.4 nedan.) 6.2 Denna tolerans får dock tillämpas endast för blandvaror som framställts av två eller flera grundtextilmaterial, oavsett med vilken andel de ingår i varan. Grundtextilmaterialen är följande: -- silke; -- ull; -- grova djurhår; -- fina djurhår; -- tagel; -- bomull; -- material för papperstillverkning samt papper; -- lin; -- mjukhampa; -- jute och andra bastfibrer för textilt ändamål; -- sisal och andra textilfibrer av släktet Agave; -- kokos, manillahampa, rami och andra vegetabiliska textilfibrer; -- syntetiska konstfilament; -- regenatkonstfilament; -- syntetiska konststapelfibrer; -- regenatkonststapelfibrer. -- Till exempel, ett garn enligt nr 52.05 tillverkat av bomullsfibrer och syntetiska stapelfibrer är ett blandgarn. Därför får man använda icke-ursprungsmaterial med en vikt av högst 10 % av garnets vikt. -- Till exempel, en ylleväv enligt nr 51.12 tillverkad av yllegarn och syntetiskt garn av stapelfibrer är en blandväv. Därför får man använda syntetiskt garn eller ullgarn eller en kombination av dessa, som inte uppfyller ursprungsregeln, med en vikt av högst 10 % av vävens vikt. -- Till exempel, en tuftad dukvara av textilmaterial enligt nr 58.02 tillverkad av bomullsgarn och bomullsväv är en blandvara endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av två eller flera grundtextilmaterial eller om de använda bomullsgarnerna själva utgör blandgarn. -- Till exempel, om den berörda tuftade dukvaran av textilmaterial varit tillverkad av bomullsgarn och syntetväv, hade självklart två olika grundtextilmaterial använts. -- Till exempel, en matta med tuft tillverkad av både regenatgarn och bomullsgarn och med baksidan av jute är en blandvara eftersom tre olika grundtextilmaterial använts. Allt icke-ursprungsmaterial som använts i ett senare tillverkningsstadium än vad regeln tillåter får således användas, förutsatt att dess sammanlagda vikt inte överstiger 10 % av textilmaterialen i mattan. Alltså skulle jutebaksidan, regenatgarnet och/eller bomullsgarnet kunna vara importerade i detta tillverkningsstadium, förutsatt att viktvillkoren är uppfyllda. 6.3 Ifråga om väv innehållande "garn av segmenterat polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet" är denna tolerans 20 % för sådant garn. 6.4 I fråga om väv innehållande garn som utgöres av en kärna, bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd icke överstigande 5 mm, sammanfogad mellan två plastfilmer med hjälp av klister, är denna tolerans 30 % för sådant garn. Anmärkning 7 7.1 I fråga om de textilvaror som är utmärkta i listan genom en fotnot med hänvisning till denna inledande anmärkning får textilmaterial, med undantag av foder och mellanfoder, som inte uppfyller regeln i kolumn 3 i listan för den ifrågavarande konfektionerade varan användas, förutsatt att de klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än varan och förutsatt att deras värde inte överstiger 8 % av varans pris fritt fabrik. 7.2 Besättningsartiklar och tillbehör av icke-textilmaterial eller andra material som innehåller textilmaterial behöver inte uppfylla villkoren i kolumn 3 även om de inte täcks av bestämmelsen i anmärkning 4.3. 7.3 Enligt anmärkning 4.3 får besättningsartiklar och tillbehör av icke-textilmaterial eller andra varor som inte innehåller några textilmaterial under alla förhållanden användas fritt, då de inte kan tillverkas av material upptaget i kolumn 3. -- Till exempel, om en regel i listan säger för en viss textilvara, såsom blusar, att garn måste användas, hindrar detta inte användningen av metallföremål, såsom knappar, eftersom dessa inte kan tillverkas av textilmaterial. 7.4 Då en procentregel gäller måste hänsyn tas till värdet av besättningsartiklar och tillbehör vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsmaterial. Förordning (1990:878). 1 Tulltaxe-nummer 2 Varubeskrivning 3 Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger varan ursprungs-karaktär ur 04.03 Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao Tillverkning varvid: -- allt använt material enligt 4 kap. skall vara helt framställt, -- ingående fruktsaft, med undantag av ananas-, limefrukt- eller grapefruktsaft, enligt 20.09 skall utgöra ursprungsvara och -- värdet av använt material enligt 17 kap. inte överstiger 30 % av varans pris fritt fabrik ur 13.02 Växtslem och andra förtjockningsmedel erhållna ur vegetabiliska produkter, modifierade Tillverkning utgående från icke modifierat växtslem och icke modifierade förtjockningsmedel ur 17.02 Kemiskt ren fruktos och maltos Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst inbegripet andra material enligt 17.02 ur 17.04 Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan, förutsatt att värdet av använt material av annat slag enligt 17 kap. inte överstiger 30 % av varans pris fritt fabrik ur 18.06 Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan, förutsatt att värdet av använt material enligt 17 kap. inte överstiger 30 % av varans pris fritt fabrik ur 19.01 Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakaopulver eller innehåller mindre än 50 viktprocent kakaopulver, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 04.01--04.04, som inte innehåller kakaopulver eller innehåller mindre än 10 viktprocent kakaopulver, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: -- maltextrakt Tillverkning utgående från spannmål enligt 10 kap. -- andra Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan, förutsatt att värdet av använt material enligt 17 kap. inte överstiger 30 % av varans pris fritt fabrik ur 19.02 Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda, med undantag av sådana varor som innehåller mer än 20 viktprocent kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, korv och liknande varor eller kött och andra djurdelar av alla slag, inbegripet fetter av alla slag eller ursprung; couscous, även beredd Tillverkning varvid all använd spannmål och alla produkter därav, med undantag av durumvete och produkter därav, måste vara helt framställda 19.03 Flingor, gryn o. d., framställda av stärkelse Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst utom från potatisstärkelse enligt 11.08 19.04 Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t. ex. majsflingor); spannmål annan än majs, i form av korn, förkokt eller på annat sätt beredd: -- inte innehållande kakao: -- spannmål, annan än majs, i form av korn, förkokt eller på annat sätt beredd Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst. Beredda eller konserverade korn och kolvar av sockermajs enligt 20.01, 20.04 och 20.05 samt sockermajs, okokt, ångkokt eller kokt i vatten, fryst, enligt 07.10 får dock inte användas -- andra Tillverkning varvid: -- all använd spannmål och alla produkter därav, med undantag av majs av typen Zea Indurata och durumvete och produkter därav, måste vara helt framställda, och -- värdet av använt material enligt 17 kap. inte överstiger 30 % av varans pris fritt fabrik -- innehållande kakao Tillverkning utgående från material som inte klassificeras enligt 18.06, förutsatt att värdet av använt material enligt 17 kap. inte överstiger 30 % av varans pris fritt fabrik 19.05 Bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom från material enligt 11 kap. ur 21.03 Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Senapspulver eller beredd senap får dock användas. ur 21.04 Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom från beredda eller konserverade köksväxter enligt 20.02--20.05 ur 22.02 Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt-, bär- och köksväxtsaft enligt 20.09, innehållande socker, mjölk eller mjölkfetter Tillverkning varvid: -- allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan förutsatt att värdet av använt material enligt 17 kap. inte överstiger 30 % av varans pris fritt fabrik, och -- använd frukt- och bärsaft, med undantag av ananas-, limefrukt- och grapefruktsaft, skall utgöra ursprungsvara ur 22.05 Vermut och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller aromatiska ämnen Tillverkning varvid använda druvor eller använt material erhållna ur druvor skall vara helt framställda ur 22.08 Likörer och andra spritdrycker med tillsats av sackaros, invertsocker, ägg eller äggula Tillverkning varvid: -- allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än varan och -- använda druvor eller använt material erhållet ur druvor skall vara helt framställda ELLER Om allt övrigt använt material utgör ursprungsvaror, får högst 5 volymprocent arrak användas ur 25.04 Naturlig kristallinisk grafit, anrikad på kol, renad och malen Förhöjning av kolinnehållet genom anrikning samt rening och malning av kristallinisk, rå grafit ur 25.15 Marmor, endast sönderdelad genom sågning eller på annat sätt till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek som inte överstiger 25 cm Sönderdelning genom sågning eller på annat sätt av marmor, inbegripet sågad marmor, vars tjocklek överstiger 25 cm ur 25.16 Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller byggnadssten, endast sönderdelad genom sågning eller på annat sätt till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek som inte överstiger 25 cm Sönderdelning genom sågning eller på annat sätt av sten, inbegripet sågad sten, vars tjocklek överstiger 25 cm ur 25.18 Bränd dolomit Bränning av rådolomit ur 25.19 Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) krossat och förpackat i hermetiskt tillslutna behållare; magnesiumoxid, även ren, annan än smält magnesia och dödbränd (sintrad) magnesia Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) får dock användas ur 25.20 Gips speciellt beredd för dentalbruk Tillverkning varvid värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik ur 25.24 Naturliga asbestfibrer Tillverkning utgående från asbestkoncentrat ur 25.25 Glimmerpulver Malning av glimmer eller av avfall av glimmer ur 25.30 Brända eller pulveriserade jordpigment Bränning eller malning av jordpigment ur 27.07 Oljor i vilka vikten av de aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de icke-aromatiska beståndsdelarna, utgörande oljor liknande mineraloljor erhållna genom destillation av högtemperaturtjära från stenkol och som vid temperaturer upp till 250C ger mer än 65 volymprocent destillat (inbegripet blandningar av bensin (petroleum spirit) och bensen) avsedda att användas som drivmedel eller bränsle (Dessa varor är upptagna i bilaga II) 27.09--27.15 Mineraloljor och destillationsprodukter av dessa; bituminösa ämnen; mineralvaxer (Dessa varor är upptagna i bilaga II) ur 28 kap Oorganiska kemikalier; organiska och oorganiska föreningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva grundämnen eller av isotoper; med undantag av ur 28.11, ur 28.33 och ur 28.40 för vilka reglerna anges nedan Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material som klassificeras enligt samma nummer som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik ur 28.11 Svavelsyaraanhydrid Tillverkning utgående från svaveldioxid ur 28.33 Aluminiumsulfat Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik ur 28.40 Natriumperborat Tillverkning utgående från dinatriumtetraboratpentahydrat ur 29 kap Organiska kemikalier, med undantag av ur 29.01, ur 29.02, ur 29.05, 29.15, ur 29.32, 29.33 och 29.34 för vilka reglerna anges nedan Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material som klassificeras enligt samma nummer som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik ur 29.01 Acykliska kolväten avsedda att användas som drivmedel eller bränsle (Dessa varor är upptagna i bilaga II) ur 29.02 Cyklaner och cyklener (andra än azulener), bensen, toluen och xylener, avsedda att användas som drivmedel eller bränsle (Dessa varor är upptagna i bilaga II) ur 29.05 Metallalkoholater av alkoholer enligt detta nummer samt av etanol eller glycerol Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst inbegripet andra material enligt 29.05. Metallalkoholater enligt detta nummer får dock användas, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik ur 29.15 Mättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst. Värdet av använt material enligt 29.15 och 29.16 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik ur 29.32 -- Inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av dessa Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst. Värdet av använt material enligt 29.09 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik -- Cykliska acetaler och inre hemiacetaler samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av dessa Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst ur 29.33 Heterocykliska föreningar med enbart nitrogen som heteroatom(er); nukleinsyror och salter av nukleinsyror: -- laktamer, andra än 6-hexanolaktam (E-kaprolaktam); monoazepiner; diazepiner; azociner (även hydrerade) Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst. Värdet av använt material enligt 29.32 och 29.33 får dock inte överstiga 30 % av varans pris fritt fabrik -- andra Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst. Värdet av använt material enligt 29.32 och 29.33 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik ur 29.34 Andra heterocykliska föreningar: -- föreningar innehållande ett fennotiazinringssystem (även hydrerade) men inte vidare kondenserade; monotiamonoazepiner; monotiiner; monooxamonoaziner; mono-oxamonoazoler (även hydrerade); 6-aminopenicillansyra, 7-aminocefalosporansyra och 7-aminodesacetoxicefalosporansyra Tillverkning utgående från material enligt vilket tull taxenummer som helst. Värdet av använt material enligt 29.32, 29.33 och 29.34 får dock inte överstiga 30 % av varans pris fritt fabrik -- andra Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst. Värdet av använt material enligt 29.32, 29.33 och 29.34 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik ur 30 kap. Farmaceutiska produkter med undantag av 30.02, 30.03 och 30.04 för vilka reglerna anges nedan Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material som klassificeras enligt samma nummer som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik. ur 30.02 Människoblod; djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt bruk; immunsera och andra fraktioner av blod; vacciner, toxiner, kulturer av mikroorganismer (med undantag av jäst) och liknande produkter: -- produkter bestående av två eller flera beståndsdelar som har blandats med varandra för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk eller oblandade produkter avsedda för sådant bruk vilka föreligger i avdelade doser eller i former eller förpackningar för detaljhandelsförsäljning Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, inbegripet annat material enligt 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik -- andra: -- människoblod Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, inbegripet annat material enligt 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik -- -- djurblod berett för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, inbegripet annat material enligt 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik -- -- fraktioner av blod, andra än immunsera, hämoglobin och serumglobulin Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, inbegripet annat material enligt 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik -- -- hämoglobin, blodglobulin och serumglobulin Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, inbegripet annat material enligt 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik -- -- andra Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, inbegripet annat material enligt 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik ur 30.03 ur och ur 30.04 Medikamenter (med undantag av varor enligt 30.02, 30.05 eller 30.06) Tillverkning varvid: -- allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material enligt 30.03 eller 30.04 får dock användas, förutsatt att sammanlagda värdet av dessa inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik och -- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik ur 31 kap. Gödselmedel, med undantag av ur 31.05 för vilka regeln anges nedan Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material som klassificeras enligt samma nummer som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik. ur 31.05 Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller två eller tre av grundämnena nitrogen (kväve), fosfor och kalium; andra gödselmedel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg, med undantag av: -- natriumnitrat -- kalciumcyanamid -- kaliumsulfat -- kaliummagnesiumsulfat Tillverkning varvid: -- allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material som klassificeras enligt samma nummer som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik och -- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik ur 32 kap. Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och garvsyraderivat; pigment och andra färgämnen; lacker och andra målningsfärger; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och tusch; med undantag av ur 32.01 och 32.05 för vilka reglerna anges nedan Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material som klassificeras enligt samma nummer som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik. ur 32.01 Garvsyror (tanniner) samt salter, etrar, estrar och andra derivat av garvsyror Tillverkning utgående från garvämnesextrakter av vegetabiliskt ursprung ur 32.05 Substratpigment; preparat enligt anm. 3 till detta kapitel på basis av substratpigment Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom från material enligt 32.03 och 32.04, förutsatt att värdet av material enligt 32.05 inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik ur 33 kap. Eteriska oljor och resinoider; parfymeringsmedel, kosmetiska preparat och toalettmedel; med undantag av 33.01 för vilket regeln anges nedan Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material som klassificeras enligt samma nummer som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik ur 33.01 Eteriska oljor (även terpenfria), inbegripet "concretes" och "absolutes"; resinoider; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e. d., erhållna genom s. k. enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, inbegripet material ur en annan "grupp" inom detta nummer. Dock får material ur samma grupp användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik ur 34 kap. Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts- och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringspastor, s. k. dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips; med undantag av ur 34.03 och 34.04 för vilka reglerna anges nedan Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material som klassificeras enligt samma nummer som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik ur 34.03 Beredda smörjmedel innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, förutsatt att sådana oljor ingår med mindre än 70 viktprocent (Dessa varor är upptagna i bilaga II) ur 34.04 Konstgjorda vaxer och beredda vaxer: -- vaxer baserade på paraffin, petroleumvaxer, vaxer erhållna ur bituminösa mineral, "slack wax" eller "scale wax" (Dessa varor är upptagna i bilaga II) -- andra Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst med undantag av: -- hydrerade oljor enligt 15.16 som har karaktär av vaxer -- fettsyror, inte kemiskt definierade, eller tekniska fettalkoholer enligt 15.19, som har karaktär av vaxer -- material enligt 34.04 Nämnda material får dock användas förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik ur 35 kap. Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer; med undantag av 35.05 och ur 35.07 för vilka reglerna anges nedan Tillverkning varvid allt använt material klassificeras enligt annat nummer än varan. Material som klassificeras enligt samma nummer som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik 35.05 Dextrin och annan modifierad stärkelse (t. ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse: -- företrad eller förestrad stärkelse Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, inbegripet annat material enligt 35.05 -- andra Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom från material enligt 11.08 ur 35.07 Enzympreparat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik