← Geltender Text · Verlauf

Entwurf einer Verordnung des Bundesministers für soziale Sicherheit und Generationen betreffend die Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise von Hebammen aus dem Europäischen Wirtschaftsraum und der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Hebammen-EWR-Verordnung 2002 – Heb-EWRV 2002)

Geltender Text a fecha 1970-01-01

Abkürzung

Heb-EWRV 2002

Präambel/Promulgationsklausel

Auf Grund des § 12 Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Hebammengesetz, BGBl. Nr. 310/1994, zuletzt geändert durch das Bundesgesetz BGBl. I Nr. 92/2002, wird verordnet:

§ 1. Die in der Anlage angeführten Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise über den Abschluss einer Ausbildung zur Hebamme, die von einem Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR-Vertragsstaat) oder von der Schweizerischen Eidgenossenschaft ausgestellt wurden, werden als dem österreichischen Hebammendiplom gleichwertig anerkannt.

§ 2. Die Verordnung des Bundesministers für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz über die Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise von Hebammen, die im Rahmen des Europäischen Wirtschaftsraumes anerkannt werden (Hebammen-EWR-Verordnung - HebEWRV), BGBl. Nr. 571/1994, tritt mit In-Kraft-Treten dieser Verordnung außer Kraft.

§ 3. Durch diese Verordnung werden

1.

die Richtlinie des Rates vom 21. Jänner 1980 über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für Hebammen und über Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr (80/154/EWG), ABl. Nr. L 33 vom 11.2.1980, S.1, zuletzt geändert durch den Beitrittsvertrag der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakei zur Europäischen Union, ABl. Nr. L 236 vom 23.9.2003, BGBl. III Nr. 20/2004, sowie

2.

das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit, ABl. Nr. L 114/6 vom 30.4.2002, BGBl. III Nr. 133/2002, in österreichisches Recht umgesetzt.

§ 4. Die Anlage, in der Fassung der Verordnung BGBl. II Nr. 372/2004, tritt mit 1. Mai 2004 in Kraft.

Anlage

```


```

Staat Titel des

Befähigungsnachweises Ausstellende Stelle

```


```

```

1.

Belgien Diploma van vroedvrouw 1. De erkende

```

Diplôme d`accoucheuse opleidingsinstituten/

les établissements

d`enseignement

```

2.

De bevoegde

```

Examencommissie van

de Vlaamse

Gemeenschap/le Jury

compétent

d`enseignement de la

Communauté française

```


```

```

2.

Dänemark Bevis for bestået Danmarks jordemoderskole

```

jordemodereksamen

```


```

```

3.

Deutschland Zeugnis über die Staatlicher

```

staatliche Prüfung für Prüfungsausschuss

Hebammen und

Entbindungspfleger

```


```

```

4.

Griechenland 1. (Anm.: Zeichen nicht 1. (Anm.: Zeichen nicht

```

darstellbar!) (T.E.I.) darstellbar!)

```

2.

(Anm.: Zeichen nicht (T.E.I.)

```

darstellbar!) (KATEE) 2. KATEE (Anm.: Zeichen

```

3.

(Anm.: Zeichen nicht darstellbar!)

```

nicht darstellbar!) 3. (Anm.: Zeichen nicht

darstellbar!)

```


```

```

5.

Spanien Título de Ministerio de Educación

```

matrona/asistente y Cultura

obstétrico

(matrona)/enfermería

obstétrica-ginecológica

```


```

```

6.

Frankreich Diplôme de sage-femme L`Etat

```

```


```

```

7.

Irland Certificate in Midwifery An Board Altranais

```

```


```

```

8.

Italien Diploma d`ostetrica Staatlich anerkannte

```

Schulen

```


```

```

9.

Luxemburg Diplôme de sage-femme Ministère de l`Education

```

nationale, de la

Formation

professionnelle et des

Sports

```


```

```

10.

Niederlande Diploma van verloskundige Door het Ministerie van

```

Volksgezondheid, Welzijn

en Sport erkende

opleidingsinstellingen

```


```

```

11.

Portugal 1. Diploma de enfermeiro 1. Escolas de Enfermagem

```

especialista em 2. Escolas Superiores de

enfermagem de saúde Enfermagem

materna e obstétrica 3. Escolas Superiores de

```

2.

Diploma/carta de curso Enfermagem; Escolas

```

de estudos superiores Superiores de Saúde

especializados em

enfermagem de saúde

materna e obstétrica

```

3.

Diploma (do curso de

```

pós-licenciatura) de

especialização em

enfermagem de saúde

materna e obstétrica

```


```

```

12.

Finnland 1. Kätilön tutkinto/ 1. Terveydenhuolto-

```

barnmorskeexamen oppilaitokset/

```

2.

Sosiaali- ja hälsovårdsläro-

```

terveysalan ammatti- anstalter

korkeakoulututkinto, 2. Ammattikorkeakoulut/

kätilö (AMK)/yrkes- yrkeshögskolor

högskoleexamen inom

hälsovård och det

sociala området,

barnmorska (YH)

```


```

```

13.

Schweden Barnmorskeexamen Universitet eller

```

högskola

```


```

```

14.

Vereinigtes Statement of registration Various

```

Königreich as a Midwife on part 10

of the register kept by

the United Kingdom

Central Council for

Nursing, Midwifery and

Health visiting

```


```

```

15.

Island 1. Embættispróf í 1. Háskóli Íslands

```

ljósmóðurfræði 2. Ljósmæðraskóli

```

2.

Próf í ljósmæðrafræðum Íslands

```

```


```

```

16.

Norwegen Vitnemål for bestått Høgskole

```

jordmorutdanning

```


```

```

17.

Schweizeri- Diplomierte Hebamme/sage- Schweizerische Sanitäts-

```

sche Eidge- femme diplômée/levatrice direktorenkonferenz

nossen- diplomata (SDK)

schaft

```


```

Anlage

(Anm.: Anlage nicht darstellbar, es wird auf die Kundmachung des BGBl. im RIS verwiesen:)

Bundesgesetzblatt II Nr. 372/2004