Entwurf einer Verordnung des Bundesministers für soziale Sicherheit und Generationen betreffend die Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise von Hebammen aus dem Europäischen Wirtschaftsraum und der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Hebammen-EWR-Verordnung 2002 – Heb-EWRV 2002)
Abkürzung
Heb-EWRV 2002
Präambel/Promulgationsklausel
Auf Grund des § 12 Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Hebammengesetz, BGBl. Nr. 310/1994, zuletzt geändert durch das Bundesgesetz BGBl. I Nr. 92/2002, wird verordnet:
§ 1. Die in der Anlage angeführten Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise über den Abschluss einer Ausbildung zur Hebamme, die von einem Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR-Vertragsstaat) oder von der Schweizerischen Eidgenossenschaft ausgestellt wurden, werden als dem österreichischen Hebammendiplom gleichwertig anerkannt.
§ 2. Die Verordnung des Bundesministers für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz über die Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise von Hebammen, die im Rahmen des Europäischen Wirtschaftsraumes anerkannt werden (Hebammen-EWR-Verordnung - HebEWRV), BGBl. Nr. 571/1994, tritt mit In-Kraft-Treten dieser Verordnung außer Kraft.
§ 3. Durch diese Verordnung werden
die Richtlinie des Rates vom 21. Jänner 1980 über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für Hebammen und über Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr (80/154/EWG), ABl. Nr. L 33 vom 11.2.1980, S.1, zuletzt geändert durch den Beitrittsvertrag der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakei zur Europäischen Union, ABl. Nr. L 236 vom 23.9.2003, BGBl. III Nr. 20/2004, sowie
das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit, ABl. Nr. L 114/6 vom 30.4.2002, BGBl. III Nr. 133/2002, in österreichisches Recht umgesetzt.
§ 4. Die Anlage, in der Fassung der Verordnung BGBl. II Nr. 372/2004, tritt mit 1. Mai 2004 in Kraft.
Anlage
```
```
Staat Titel des
Befähigungsnachweises Ausstellende Stelle
```
```
```
Belgien Diploma van vroedvrouw 1. De erkende
```
Diplôme d`accoucheuse opleidingsinstituten/
les établissements
d`enseignement
```
De bevoegde
```
Examencommissie van
de Vlaamse
Gemeenschap/le Jury
compétent
d`enseignement de la
Communauté française
```
```
```
Dänemark Bevis for bestået Danmarks jordemoderskole
```
jordemodereksamen
```
```
```
Deutschland Zeugnis über die Staatlicher
```
staatliche Prüfung für Prüfungsausschuss
Hebammen und
Entbindungspfleger
```
```
```
Griechenland 1. (Anm.: Zeichen nicht 1. (Anm.: Zeichen nicht
```
darstellbar!) (T.E.I.) darstellbar!)
```
(Anm.: Zeichen nicht (T.E.I.)
```
darstellbar!) (KATEE) 2. KATEE (Anm.: Zeichen
```
(Anm.: Zeichen nicht darstellbar!)
```
nicht darstellbar!) 3. (Anm.: Zeichen nicht
darstellbar!)
```
```
```
Spanien Título de Ministerio de Educación
```
matrona/asistente y Cultura
obstétrico
(matrona)/enfermería
obstétrica-ginecológica
```
```
```
Frankreich Diplôme de sage-femme L`Etat
```
```
```
```
Irland Certificate in Midwifery An Board Altranais
```
```
```
```
Italien Diploma d`ostetrica Staatlich anerkannte
```
Schulen
```
```
```
Luxemburg Diplôme de sage-femme Ministère de l`Education
```
nationale, de la
Formation
professionnelle et des
Sports
```
```
```
Niederlande Diploma van verloskundige Door het Ministerie van
```
Volksgezondheid, Welzijn
en Sport erkende
opleidingsinstellingen
```
```
```
Portugal 1. Diploma de enfermeiro 1. Escolas de Enfermagem
```
especialista em 2. Escolas Superiores de
enfermagem de saúde Enfermagem
materna e obstétrica 3. Escolas Superiores de
```
Diploma/carta de curso Enfermagem; Escolas
```
de estudos superiores Superiores de Saúde
especializados em
enfermagem de saúde
materna e obstétrica
```
Diploma (do curso de
```
pós-licenciatura) de
especialização em
enfermagem de saúde
materna e obstétrica
```
```
```
Finnland 1. Kätilön tutkinto/ 1. Terveydenhuolto-
```
barnmorskeexamen oppilaitokset/
```
Sosiaali- ja hälsovårdsläro-
```
terveysalan ammatti- anstalter
korkeakoulututkinto, 2. Ammattikorkeakoulut/
kätilö (AMK)/yrkes- yrkeshögskolor
högskoleexamen inom
hälsovård och det
sociala området,
barnmorska (YH)
```
```
```
Schweden Barnmorskeexamen Universitet eller
```
högskola
```
```
```
Vereinigtes Statement of registration Various
```
Königreich as a Midwife on part 10
of the register kept by
the United Kingdom
Central Council for
Nursing, Midwifery and
Health visiting
```
```
```
Island 1. Embættispróf í 1. Háskóli Íslands
```
ljósmóðurfræði 2. Ljósmæðraskóli
```
Próf í ljósmæðrafræðum Íslands
```
```
```
```
Norwegen Vitnemål for bestått Høgskole
```
jordmorutdanning
```
```
```
Schweizeri- Diplomierte Hebamme/sage- Schweizerische Sanitäts-
```
sche Eidge- femme diplômée/levatrice direktorenkonferenz
nossen- diplomata (SDK)
schaft
```
```
Anlage
(Anm.: Anlage nicht darstellbar, es wird auf die Kundmachung des BGBl. im RIS verwiesen:)
Bundesgesetzblatt II Nr. 372/2004