← Geltender Text · Verlauf

Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Informationssystem für den Ausländer- und den Asylbereich (BGIAA)

Geltender Text a fecha 2018-01-01

1 , gestützt auf Artikel 121 Absatz 1 der Bundesverfassung

2 nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 29. Mai 2002 , beschliesst:

1. Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

Art. 1 Gegenstand

1 Dieses Gesetz führt ein Informationssystem ein, das der Bearbeitung von Personendaten aus dem Ausländerund dem Asylbereich dient.

2 Die Artikel 101, 102, 103, 104–107, 110 und 111 a –111 i des Bundesgesetzes vom

3 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer (AuG), die Artikel 96– bis 4 99, 101–102 a und 102 b –102 g des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 (AsylG)

5 sowie Artikel 44 des Bürgerrechtsgesetzes vom 20. Juni 2014 (BüG) bleiben vor-

6 behalten.

7 Führung des Informationssystems Art. 2

8 Das Staatssekretariat für Migration (SEM) führt das Informationssystem zur Erfüllung seiner gesetzlichen Aufgaben.

Art. 3 Zweck des Informationssystems

1 Das Informationssystem dient der einheitlichen Bearbeitung der Daten zur Identität von Ausländerinnen und Ausländern einschliesslich von Personen aus dem Asylbereich.

2 Es unterstützt das SEM bei der Erfüllung der folgenden Aufgaben im Ausländer-

9 bereich:

10 b. die Ausstellung von Ausweisen für registrierte Personen, einschliesslich von Ausweisen mit biometrischen Daten;

11 die Kontrolle der Einreiseund Aufenthaltsvoraussetzungen der Ausländec.

12 rinnen und Ausländer im Rahmen der Vorschriften des AuG , des Abkom-

13 mens vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit (Freizügigkeitsabkommen), des Abkom-

14 mens vom 21. Juni 2001 zur Änderung des EFTA-Übereinkommens, der Schengen-Assoziierungsabkommen sowie der Dublin-Assoziierungsabkommen; die Schengenund die Dublin-Assoziierungsabkommen sind im Anhang aufgeführt;

15 g. die Erfüllung der Aufgaben nach dem BüG ;

16 die Umsetzung des Freizügigkeitsabkommens und des Abkommens vom i. 21. Juni 2001 zur Änderung des EFTA-Übereinkommens;

Fussnoten

[^1]: SR 101

[^2]: BBl 2002 4693

[^3]: SR 142.20

[^4]: SR 142.31

[^5]: SR 141.0

[^6]: Fassung gemäss Anhang Ziff. II 2 des Bürgerrechtsgesetzes vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2016 2561; BBl 2011 2825).

[^7]: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die Anpassung des BGIAA infolge der Zusammenlegung der Bundesämter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

[^8]: Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2015 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

[^9]: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die Anpassung des BGIAA infolge der Zusammenlegung der Bundesämter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

[^10]: Fassung gemäss Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 18. Juni 2010 (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands und Einführung biometrischer Daten im Ausländerausweis), in Kraft seit 24. Jan. 2011 (AS 2011 175; BBl 2010 51).

[^11]: Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 13. Juni 2008 (Ergänzungen im Rahmen der Umsetzung der Schengen- und Dublin-Assoziierungsabkommen), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 5407 5405 Art. 2 Bst. c; BBl 2007 7937).

[^12]: SR 142.20

[^13]: SR 0.142.112.681

[^14]: SR 0.632.31

[^15]: SR 141.0

[^16]: Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 13. Juni 2008 (Ergänzungen im Rahmen der Umsetzung der Schengen- und Dublin-Assoziierungsabkommen), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 5407 5405 Art. 2 Bst. c; BBl 2007 7937).