Änderungshistorie
Verordnung vom 21. November 2012 über das Eidgenössische Institut für Metrologie (EIMV)
5 Versionen
· 2012-11-21
2020-07-01
2018-01-01
2013-07-01
2013-01-01
Änderungen vom 2013-01-01
@@ -1,56 +1,42 @@
# Verordnung vom 21. November 2012 über das Eidgenössische Institut für Metrologie (EIMV)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 1 Absatz 3, 3 Absätze 4 und 5, 4 Absatz 2, 7, 9 Absatz 2
gestützt auf die Artikel 1 Absatz 3, 3 Absätze 4 und 5, 4 Absatz 2, 7, 9 Absatz 2
und 12 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 17. Juni 2011[^1] über das Eidgenössische
Institut für Metrologie (EIMG),
verordnet:
<sup>1</sup> über das Eidgenössische und 12 Absatz <sup>1</sup> des Bundesgesetzes vom 17. Juni 2011 Institut für Metrologie (EIMG), verordnet:
##### **Art. 1** Firma und Sitz
<sup>1</sup> Das Eidgenössische Institut für Metrologie (METAS) wird im Handelsregister unter folgender Bezeichnung eingetragen:
- Eidgenössisches Institut für Metrologie METAS
- Institut fédéral de métrologie METAS
- Istituto federale di metrologia METAS
- Institut federal da metrologia METAS
<sup>1</sup> Das Eidgenössische Institut für Metrologie (METAS) wird im Handelsregister unter folgender Bezeichnung eingetragen: Eidgenössisches Institut für Metrologie METAS Institut fédéral de métrologie METAS Istituto federale di metrologia METAS Institut federal da metrologia METAS
<sup>2</sup> Es hat seinen Sitz in Köniz.
##### **Art. 2** Vertretung in internationalen Organisationen und Vereinigungen
<sup>1</sup> Das METAS vertritt die Schweiz an der Generalkonferenz für Mass und Gewicht nach dem Vertrag vom 20. Mai 1875[^2] betreffend die Errichtung eines internationalen Mass- und Gewichtsbüros (Metervertrag).
<sup>1</sup> Das METAS vertritt die Schweiz an der Generalkonferenz für Mass und Gewicht
<sup>2</sup> Es vertritt die Schweiz im Komitee der Internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen nach dem Übereinkommen vom 12. Oktober 1955[^3] zur Errichtung einer internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen.
<sup>2</sup> nach dem Vertrag vom 20. Mai 1875 betreffend die Errichtung eines internationalen Massund Gewichtsbüros (Metervertrag).
##### **Art. 3**[^4] Gegen Abgeltung übertragene Aufgaben
<sup>2</sup> Es vertritt die Schweiz im Komitee der Internationalen Organisation für das gesetz-
<sup>3</sup> liche Messwesen nach dem Übereinkommen vom 12. Oktober 1955 zur Errichtung einer internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen.
##### **Art. 3** Gegen Abgeltung übertragene Aufgaben
<sup>1</sup> Das METAS erfüllt folgende gegen Abgeltung übertragenen Aufgaben:
- a. Es unterhält für das Bundesamt für Umwelt das hydrologische Messnetz der Schweiz.
- b. Es erbringt wissenschaftlich-technische Dienstleistungen für die Eidgenössische Zollverwaltung; insbesondere führt es chemische Analysen durch.
- b. Es betreibt für die Eidgenössische Alkoholverwaltung ein Labor für Alkoholanalysen.
- c.[^5] Es erbringt wissenschaftlich-technische Dienstleistungen für das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen; insbesondere ist es unter Vorbehalt von Artikel 60 der Verordnung vom 27. Mai 2020[^6] über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung als nationales Referenzlaboratorium nach Artikel 43 des Lebensmittelgesetzes vom 20. Juni 2014[^7] tätig.
- d. Es erbringt wissenschaftlich-technische Dienstleistungen für das Bundesamt für Gesundheit; insbesondere führt es chemische Analysen durch.
- e.[^8] Es stellt für die Schweizerische Akkreditierungsstelle des Staatssekretariats für Wirtschaft Fachexpertinnen und Fachexperten.
- f.[^9] Es erbringt wissenschaftlich-technische Dienstleistungen für das Bundesamt für Strassen; insbesondere führt es Untersuchungen und Entwicklungsarbeiten für praktisch anwendbare Messmethoden im Strassenverkehr durch.
<sup>2</sup> Die Zusammenarbeit wird in öffentlich-rechtlichen Verträgen geregelt.
<sup>2</sup> Die Zusammenarbeit wird in einem öffentlich-rechtlichen Vertrag geregelt.
##### **Art. 4** Designierte Institute
<sup>1</sup> Das METAS kann nach Konsultation des Institutsrats für einzelne Aufgaben nach Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben a–d EIMG Personen des öffentlichen oder privaten Rechts (designierte Institute) beiziehen.
<sup>2</sup> Das designierte Institut muss Gewähr für eine einwandfreie Erfüllung seiner Aufgaben bieten. Für Aufgaben nach Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben a und b EIMG muss es insbesondere die Anforderungen des «Arrangement de reconnaissance mutuelle des étalons nationaux de mesure et des certificats d’étalonnage et de mesurage émis par les laboratoires nationaux de métrologie» vom 14. Oktober 1999, revidiert im Oktober 2003[^10], erfüllen.
<sup>2</sup> Das designierte Institut muss Gewähr für eine einwandfreie Erfüllung seiner Aufgaben bieten. Für Aufgaben nach Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben a und b EIMG muss es insbesondere die Anforderungen des «Arrangement de reconnaissance mutuelle des étalons nationaux de mesure et des certificats d’étalonnage et de mesurage émis par les laboratoires nationaux de métrologie» vom 14. Oktober 1999,
<sup>4</sup> revidiert im Oktober 2003 , erfüllen.
<sup>3</sup> Das METAS schliesst mit dem designierten Institut einen öffentlich-rechtlichen Vertrag ab, der insbesondere folgende Punkte regelt:
@@ -80,7 +66,9 @@
##### **Art. 6** Arbeitsverhältnis der Direktorin oder des Direktors
<sup>1</sup> Der Arbeitsvertrag mit der Direktorin oder dem Direktor des METAS hält den Wegfall der gedeihlichen Zusammenarbeit mit der Vorsteherin oder dem Vorsteher des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements als Grund für eine ordentliche Kündigung wegen Wegfalls einer gesetzlichen oder vertraglichen Anstellungsbedingung im Sinn des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 2000[^11] (BPG) fest.
<sup>1</sup> Der Arbeitsvertrag mit der Direktorin oder dem Direktor des METAS hält den Wegfall der gedeihlichen Zusammenarbeit mit der Vorsteherin oder dem Vorsteher des Eidgenössischen Justizund Polizeidepartements als Grund für eine ordentliche Kündigung wegen Wegfalls einer gesetzlichen oder vertraglichen Anstellungsbedin-
<sup>5</sup> (BPG) fest. gung im Sinn des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 2000
<sup>2</sup> Bei Kündigung nach Absatz 1 hat die Direktorin oder der Direktor Anspruch auf eine Entschädigung in der Höhe eines Jahreslohns.
@@ -88,15 +76,11 @@
- a. bei einem Arbeitgeber nach Artikel 3 BPG weiterbeschäftigt wird;
- b. eine ganze Invalidenrente der Invaliden-, der Unfall- oder der Militärversicherung oder der beruflichen Vorsorge bezieht;
- b. eine ganze Invalidenrente der Invaliden-, der Unfalloder der Militärversicherung oder der beruflichen Vorsorge bezieht;
- c. eine Altersrente der beruflichen Vorsorge bezieht.
<sup>4</sup> Wird die Direktorin oder der Direktor innerhalb eines Jahres nach Auflösung des Arbeitsverhältnisses mit dem METAS bei einem Arbeitgeber nach Artikel 3 BPG angestellt, so muss die Entschädigung entsprechend der in dieses Jahr fallenden Anzahl Anstellungsmonate beim neuen Arbeitgeber dem METAS anteilsmässig zurückerstattet werden.
##### **Art. 6***a*[^12] Befristete Arbeitsverhältnisse
Mit Mitarbeitenden in Projekten, die mit zeitlich befristeten Mitteln finanziert werden, darf ein befristetes Arbeitsverhältnis für eine Vertragsdauer von längstens fünf Jahren geschlossen werden.
##### **Art. 7** Änderung bisherigen Rechts
@@ -112,26 +96,12 @@
###### Fussnoten
[^1]: [SR **941.27**](https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/902)
[^1]: SR 941.27
[^2]: [SR **0.941.291**](https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2/3_3_3)
[^2]: SR 0.941.291
[^3]: [SR** 0.941.290**](https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1145_1145_1145)
[^3]: SR 0.941.290
[^4]: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 ([AS **2017** 5877](https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/638)).
[^4]: Der Text des Arrangements kann auf Französisch und Englisch eingesehen werden beim Eidgenössischen Institut für Metrologie, Lindenweg 50, 3003 Bern-Wabern oder unter www.bipm.org/fr/cipm-mra/.
[^5]: Fassung gemäss Art. 117 Ziff. 1 der V vom 27. Mai 2020 über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung, in Kraft seit 1. Juli 2020 ([AS **2020** 2465](https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/460)).
[^6]: [SR **817.042**](https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/460)
[^7]: [SR **817.0**](https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62)
[^8]: Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 ([AS **2020** 6347](https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1037)).
[^9]: Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 ([AS **2020** 6347](https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1037)).
[^10]: Der Text des Arrangements kann auf Französisch und Englisch eingesehen werden beim Eidgenössischen Institut für Metrologie, Lindenweg 50, 3003 Bern-Wabern oder unter www.bipm.org/fr/cipm-mra/.
[^11]: [SR **172.220.1**](https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123)
[^12]: Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 ([AS **2013** 2143](https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/455)).
[^5]: SR 172.220.1
2012-11-21
EIMV
Originalfassung
Text zu diesem Datum