Historie novel

Vyhláška Ministerstva zemědělství o technických požadavcích na výrobu, skladování a zpracování lihu

6 verzí · 1997-06-30
2016-12-31
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 141/1997 Sb.
2008-05-31
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 141/1997 Sb.

Změny ze dne 2008-05-31

@@ -6,17 +6,19 @@
(k § 5 zákona o lihu)
(1) Výrobním zařízením lihovaru jsou přístroje, potrubí a prostory, ve kterých je líh a lihové páry neregistrované kontrolním lihovým měřidlem (dále jen „měřidlo“), jakož i zařízení na jímání lutrových vod a odloučených olejů a vosků, přičemž lutrovými vodami se rozumí vody vznikající při získávání lihu způsobem stanoveným zákonem, a to po destilačním oddělení lihu.
(2) Výrobní zařízení lihovaru se vyrábí z kovu nebo jiného materiálu odolného vůči působení lihu, lihových par, provozních teplot a tlaků.
(3) K pájení se používá jen tvrdé pájky. K utěsnění se používají jen hmoty odolné vůči změnám a působení teplot a tlaků a působení lihu a lihových par.
(4) Potrubí, kterým je veden líh a lihové páry, nesmí být poškozené ani vyspravované.
(5) Nátěry výrobního zařízení lihovaru nesmí zakrývat skladbu materiálu, ze kterého je zařízení vyrobeno. Prochází-li potrubí, kterým je veden líh a lihové páry, zdí nebo stropem, ponechá se kolem tohoto potrubí prostor k prohlídce.
(6) Spojovací potrubí chladiče s měřidlem musí mít:
(1) Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.
(2) Výrobním zařízením lihovaru jsou přístroje, potrubí a prostory, ve kterých je líh a lihové páry neregistrované kontrolním lihovým měřidlem (dále jen „měřidlo“), jakož i zařízení na jímání lutrových vod a odloučených olejů a vosků, přičemž lutrovými vodami se rozumí vody vznikající při získávání lihu způsobem stanoveným zákonem, a to po destilačním oddělení lihu.
(3) Výrobní zařízení lihovaru se vyrábí z kovu nebo jiného materiálu odolného vůči působení lihu, lihových par, provozních teplot a tlaků.
(4) K pájení se používá jen tvrdé pájky. K utěsnění se používají jen hmoty odolné vůči změnám a působení teplot a tlaků a působení lihu a lihových par.
(5) Potrubí, kterým je veden líh a lihové páry, nesmí být poškozené ani vyspravované.
(6) Nátěry výrobního zařízení lihovaru nesmí zakrývat skladbu materiálu, ze kterého je zařízení vyrobeno. Prochází-li potrubí, kterým je veden líh a lihové páry, zdí nebo stropem, ponechá se kolem tohoto potrubí prostor k prohlídce. Tento prostor se uzavře zakrytím odpovídajícím příslušné technické normě^1).
(7) Spojovací potrubí chladiče s měřidlem musí mít:
- a) spád,
@@ -24,23 +26,33 @@
- c) plechový kryt na všech spojích (přírubách, kohoutech, šroubeních apod.).
(7) Kryt podle odstavce 6 písm. c) může být zhotoven z nenatřeného pozinkovaného plechu nebo z jiného materiálu odpovídajících vlastností odsouhlaseného správcem daně^1) a musí být uzpůsoben k přiložení závěry.
(8) Na spojovacím potrubí chladiče s měřidlem se umísťují epruvety, kohoutky k odběru vzorků, odvzdušňovací zařízení, regulátory množství odtékajícího lihu a zařízení zamezující vniknutí páry a zápary do měřidla.
(9) Vrací-li se zpětný tok lihu do varného kotle destilačního přístroje, musí
(8) Kryt podle odstavce 7 písm. c) může být zhotoven z nenatřeného pozinkovaného plechu nebo z jiného materiálu odpovídajících vlastností odsouhlaseného správcem daně^1a) a musí být uzpůsoben k přiložení závěry.
(9) Na spojovacím potrubí chladiče s měřidlem se umísťují epruvety, kohoutky k odběru vzorků, odvzdušňovací zařízení, regulátory množství odtékajícího lihu a zařízení zamezující vniknutí páry a zápary do měřidla.
(10) Vrací-li se zpětný tok lihu do varného kotle destilačního přístroje, musí
- a) přívodní záparové potrubí ústit do zvláštní kovové nádoby upevněné na dně varného kotle destilačního přístroje tak, že tato nádoba zůstane naplněna záparou i po vyprázdnění varného kotle a přívodní potrubí bude zcela ponořeno do zbylé zápary,
- b) být vypouštěcí výpalkové potrubí seřízeno tak, aby ve varném kotli destilačního přístroje zbyly výpalky minimálně v množství odpovídajícím 10 procentům objemu varného kotle.
(10) V lihovaru chemickém, kde je při výrobě používána oběhová (refluxní) nádrž, se odtah syntetického destilačně rafinovaného lihu z této nádrže seřídí tak, aby při odtahu lihu z této nádrže
(11) V lihovaru chemickém, kde je při výrobě používána oběhová (refluxní) nádrž, se odtah syntetického destilačně rafinovaného lihu z této nádrže seřídí tak, aby při odtahu lihu z této nádrže
- a) do potrubí pro syntetický technický líh vznikl líh s minimálním obsahem vyšších alkoholů a těkavých látek stanovených pro syntetický technický líh,
- b) do splaškové nádrže byl líh znehodnocen smícháním se surovinou pro výrobu syntetického technického lihu.
(11) V pěstitelské pálenici, kde se úkapy a dokapy odvádějí do zařízení pro jímání lutrových vod, se směs úkapů a dokapů s lutrovými vodami považuje za lutrové vody.
(12) V pěstitelské pálenici, kde se úkapy a dokapy odvádějí do zařízení pro jímání lutrových vod, se směs úkapů a dokapů s lutrovými vodami považuje za lutrové vody.
##### § 1a
#### Technické požadavky na zařízení pro kontinuální denaturaci
[k § 21 odst. 1 písm. a) a c) zákona o lihu ]
(1) Přívodní potrubí, kterým je veden denaturační prostředek při kontinuální denaturaci, musí být před ústím do potrubí vedoucího líh opatřeno měřidlem.
(2) Množství denaturačního prostředku užitého při kontinuální denaturaci lihu je měřeno měřidly splňujícími požadavky zákona o metrologii^1b).
##### § 2
@@ -48,21 +60,17 @@
(k § 14 zákona o lihu)
(1) Zařízením pro skladování lihu jsou nádrže, sudy, přepravní nádoby nebo obaly, které splňují požadavky stanovené zvláštním zákonem,^1a) ve kterých je skladován a přepravován změřený líh.
(1) Zařízením pro skladování lihu jsou nádrže, sudy, přepravní nádoby nebo obaly, které splňují požadavky stanovené zákonem o metrologii^1b), ve kterých je skladován a přepravován změřený líh.
(2) Zařízení pro skladování lihu se vyrábí z materiálu odolného proti působení lihu.
(3) Nádrž má tvar pravidelného válce nebo hranolu.
(4) Dno nádrže je mírně skloněné a na nejnižším místě nádrže se umístí výpusť s kohoutem umožňující čerpání lihu.
(5) Nádrž se opatří označením objemu a označením množství lihu zbývajícího pod nulovým bodem.
(6) Nádrž se plní maximálně do 95 procent objemu.
(7) Armatury na dolní části nádrže se vyrábějí z ocele nebo mosazi. Nádrž se opatří průlezem o průměru minimálně 600 mm. Odvzdušňování se připojí na nejvyšší část nádrže a uzpůsobí tak, aby se v něm neusazoval líh nebo voda.
(8) Nádrže vyšší než 2 m musí být opatřeny zařízením umožňujícím odebrání vzorků v každé čtvrtině výšky nebo ve víku otvorem uzpůsobeným pro spuštění vzorkovacího zařízení umožňujícího odebrání vzorků z různých vrstev.
(3) Nádrž se opatří označením objemu.
(4) Nádrž se plní maximálně do 95 procent objemu.
(5) Armatury na dolní části nádrže se vyrábějí z ocele nebo mosazi. Nádrž se opatří průlezem o průměru minimálně 600 mm. Odvzdušňování se připojí na nejvyšší část nádrže a uzpůsobí tak, aby se v něm neusazoval líh nebo voda.
(6) Nádrže vyšší než 2 m musí být opatřeny zařízením umožňujícím odebrání vzorků v každé čtvrtině výšky nebo ve víku otvorem uzpůsobeným pro spuštění vzorkovacího zařízení umožňujícího odebrání vzorků z různých vrstev.
##### § 3
@@ -70,25 +78,39 @@
[k § 21 odst. 1 písm. b) zákona o lihu]
(1) Pro stanovení objemového množství a objemové koncentrace lihu jsou rozhodné výsledky měření
(1) Pro stanovení objemového množství a objemové koncentrace lihu, s výjimkou lihu denaturovaného, jsou rozhodné výsledky měření
- a) hustoty stanovené pyknometrickou metodou,
- b) hustoty stanovené areometrem, který splňuje podmínky stanovené zvláštním právním předpisem^1a) pro měření při teplotě 20 ^oC, nebo
- c) metodou plynové chromatografie.
- b) hustoty stanovené areometrem, který splňuje podmínky stanovené zákonem o metrologii^1b) pro měření při teplotě 20 stupňů C,
- c) metodou plynové chromatografie,
- d) hustoty stanovené pomocí elektronického frekvenčního oscilátoru, nebo
- e) hustoty stanovené pomocí hydrostatických vah.
V případě lihu denaturovaného se postupuje podle odstavce 8.
(2) Objemová koncentrace lihu v přiboudlině se stanovuje pyknometrickou metodou v destilátu z vodního roztoku získaného extrakcí přiboudliny petroléterem za přídavku nasyceného roztoku chloridu sodného nebo metodou plynové chromatografie.
(3) Hustota se vypočítá podle vzorce uvedeného včetně hodnot koeficientů v příloze č. 1 části A.
(4) Při stanovení objemového množství lihu, kdy objem lihu je měřen ve skladovacích nádržích z oceli nebo v měřidlech^2) z oceli nebo z britania, se provádí korekce na tepelnou objemovou roztažnost těchto materiálů vynásobením zjištěného objemu lihu korekčním faktorem uvedeným v příloze č. 1 části B.
(3) Hustota lihu se vypočítá podle vzorce uvedeného včetně hodnot koeficientů v příloze č. 1 části A.
(4) Při stanovení objemového množství lihu, kdy objem lihu je měřen ve skladovacích nádržích z oceli nebo v měřidlech z oceli nebo z britania stanovených zvláštním právním předpisem^2), se provádí korekce na tepelnou objemovou roztažnost těchto materiálů vynásobením zjištěného objemu lihu korekčním faktorem uvedeným v příloze č. 1 části B.
(5) Při stanovení objemové koncentrace lihu pyknometrickou metodou se provádí korekce na tepelnou objemovou roztažnost pyknometrů z různých druhů skla vynásobením zjištěné hustoty korekčním faktorem uvedeným v příloze č. 1 části C.
(6) Výpočet objemového množství etanolu se provádí způsobem uvedeným v příloze č. 1 části D.
(7) Při použití více způsobů měření uvedených v odstavci 1 je rozhodující výsledek měření provedeného metodou stanovení hustoty pyknometricky.
(7) Při použití více metod měření uvedených v odstavci 1 je rozhodující výsledek měření provedeného metodou stanovení hustoty pyknometricky.
(8) Pro stanovení objemové koncentrace denaturovaného lihu jsou rozhodné výsledky měření
- a) metodou plynové chromatografie, nebo
- b) metodou kapalinové chromatografie.
(9) Při použití více metod měření uvedených v odstavci 8 je rozhodující výsledek měření provedeného metodou plynové chromatografie.
##### § 4
@@ -106,7 +128,7 @@
(1) Podrobnější členění základních druhů lihu a kvalitativní znaky jednotlivých druhů lihu jsou uvedeny v příloze č. 3.
(2) Zvláštně denaturovaný líh musí splňovat fyzikální a chemické požadavky stanovené pro příslušný druh lihu.
(2) Zvláštně denaturovaný a obecně denaturovaný líh musí splňovat fyzikální a chemické požadavky stanovené pro příslušný druh lihu a musí odpovídat platným technickým normám.
##### § 6
@@ -122,7 +144,7 @@
(4) Obsah furalu se stanovuje kolorimetricky nebo metodou plynové chromatografie.
(5) Obsah volných kyselin, jejichž celkový obsah se vyhodnocuje jako obsah kyseliny octové, se stanovuje titrací vzorku lihu zbaveného kysličníku uhličitého roztokem hydroxidu sodného o koncentraci 0,1 mol/l, popřípadě metodou plynové chromatografie.
(5) Obsah volných kyselin, jejichž celkový obsah se vyhodnocuje jako obsah kyseliny octové, se stanovuje titrací vzorku lihu zbaveného oxidu uhličitého roztokem hydroxidu sodného o koncentraci 0,1 mol/l, popřípadě metodou plynové chromatografie.
(6) Obsah dusíkatých zásad, jejichž obsah se vyhodnocuje jako obsah metylaminu, se stanovuje titrací vzorku roztokem kyseliny sírové o koncentraci 0,005 mol/l na indikátor podle Maa-Zuazagy nebo na bromkresolovou zeleň nebo metodou plynové chromatografie.
@@ -557,7 +579,7 @@
| 19 | Denatonium benzoát (Bitrex, Benzyldiethyl-N-2,6-xylylcarbamoyl-metyl-amonium benzoát) | 30 mg | 30 g | K výrobě kosmetických přípravků, které nepřichází do styku s dutinou ústní |
| 20 | Denatonium benzoát (Bitrex, Benzyldiethyl-N-2,6-xylylcarbamoyl-metyl-amonium benzoát) | 2 mg výhradně pro denaturaci lihu syntetického technického /* | 2 g výhradně pro denaturaci lihu syntetického technického /* | K technickému použití u zpracovatele lihu, čímž se rozumí veškeré použití mimo prodeje a výroby výrobků s obsahem tohoto lihu |
| 21 | Denatonium benzoát (Bitrex, Benzyldiethyl-N-2,6-xylylcarbamoyl-metyl-amonium benzoát) | 10 mg výhradně pro denaturaci lihu kvasného hydrogenačně rafinovaného/** | 10 g výhradně pro denaturaci lihu kvasného hydrogenačně rafinovaného/** | K technickému použití u zpracovatele lihu, čímž se rozumí veškeré použití mimo prodeje a výroby výrobků s obsahem tohoto lihu |
| 22 | Motorové palivo vyhovující ČSN EN 228 | 20 ml | 20 l | K výrobě alternativního motorového paliva nebo ETBE |
| 22 | Motorové palivo vyhovující ČSN EN 228 | 20 ml | 20 l | K výrobě motorového paliva nebo ETBE |
| 23 | Etyltercbutylether (ETBE) | 20 ml | 20 l | K výrobě ETBE |
| 24 | Metyltercbutylether (MTBE) | 20 ml | 20 l | K výrobě ETBE |
@@ -565,12 +587,12 @@
Kvalitativní znaky jednotlivých druhů lihu
| Druh lihu | Ethanol v % objemových nejméně | Methanol v g/la* nejvýše | Vyšší alkoholy v mg/la* nejvýše | Aldehydy v mg/la* nejvýše | Fural v mg/la* nejvýše | Volné kyseliny jako kyselina octová v mg/la* nejvýše | Dusíkaté zásady jako methyl- amin v mg/la* nejvýše | Odparek sušený při 105 oC v mg/la* nejvýše | Estery v mg/la* nejvýše | Ostatní znaky |
| Druh lihu | Ethanol v % objemových nejméně | Methanol v g/la* nejvýše | Vyšší alkoholy v mg/la* nejvýše | Aldehydy v mg/l* nejvýše | Fural v mg/la* nejvýše | Volné kyseliny jako kyselina octová v mg/la* nejvýše | Dusíkaté zásady jako methylamin v mg/la* nejvýše | Odparek sušený při 105 °C v mg/la* nejvýše | Estery v mg/la* nejvýše | Ostatní znaky |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Syntetický destilačně rafinovaný | 95,7 | | 50 | 50 | | 10 | | 10 | 25 | |
| Syntetický bezvodý | 99,7 | | 250 | | | 50 | | 30 | | Benzen a benzin nejvýše 0,1 % objemových. Dietyleter nejvýše 0,1 % hmotnostních. |
| Syntetický technický | 92,9 | | | | | 15 | | 25 | | Dietyleter nejvýše 4 g/la. Celkový obsah vyšších alkoholů a ostatních těkavých složek nejméně 5 g/la. |
| Sulfitový surový | 95,0 | 40,0 | 400 | 500 | 0,1 | 40 | | | | |
| Syntetický bezvodý | 99,7 | | 250 | | | 50 | | 30 | | Benzen a benzin nejvýše 0,1 % objemových. Dietylester nejvýše 0,1 % hmotnostních. |
| Syntetický technický | 92,9 | | 300 | | | 15 | | 25 | | Dietylester nejvýše 4 g/la. Celkový obsah vyšších alkoholů a ostatních těkavých složek nejméně 5 g/la. |
| Sulfitový surový | 95,0 | 40,0 | 400 | 500 | 0,1 | 40,0 | | | | |
| Kvasný surový: | | | | | | | | | | |
| - bramborový | 80,0 | 3,0 | 3500 | 500 | 2,0 | 200 | | | | |
| - obilní | 80,0 | 1,0 | 4000 | 500 | 5,0 | 200 | | | | |
@@ -580,17 +602,15 @@
| - datlový | 70,0 | 15,0 | 5000 | 800 | 6,0 | 500 | | | | |
| - řepný | 80,0 | | 3000 | 700 | 5,0 | 250 | | | | |
| - z ovocných odpadů | 70,0 | 15,0 | 5000 | 800 | 6,0 | 500 | | | | |
| Kvasný rafinovaný: | | | | | | | | | | vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídající zpracované surovině, vzhled čirý bez zákalů a sedlin** vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídajíci zpracované surovině vzhled čirý bez zákalů a sedlin, obsah terciárního butanolu (2-methyl-2-propanolu) nejvýše 5 mg/la* vzhled čirý, bez zákalů a sedlin** |
| Kvasný rafinovaný: | | | | | | | | | | Vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídající zpracované surovině, vzhled čirý bez zákalů a sedlin** Vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídající zpracované surovině, vzhled čirý bez zákalů a sedlin, obsah terciárního butanolu (2-methyl-2-propanolu) nejvýše 5 mg/la* Vzhled čirý, bez zákalů a sedlin** |
| - jemný | 95,7 | 0,8 | 35 | 20 | negativní | 25 | 1 | 10 | 50 | |
| - velejemný | 96,0 | 0,0 | 1 | 5 | negativní | 10 | 0 | 5 | 30 | |
| - velejemný neutrální | 96,0 | 0,5 | 5,0 | 5,0 | neprokazatelný | 15 | 2,2 | 15 | 13 | |
| - velejemný neutrální | 96,0 | 0,3 | 5,0 | 5,0 | neprokazatelný | 15 | 1,0 | 15 | 13 | |
| - technický | 95,7 | 2,4 | 150 | 100 | negativní | 50 | 2 | 15 | | |
| Kvasný bezvodý: | | | | | | | | | | vzhled čirý, bez zákalů a sedlin** |
| - k průmyslovým účelům | 99,8 | 3,0 | | 750 | | 30 | | 20 | | |
| Kvasný bezvodý: - k průmyslovým účelům | 99,8 | 3,0 | | 750 | | 30 | | 20 | | Vzhled čirý, bez zákalů a sedlin** |
| - ke zvláštním průmyslovým účelům | 99,7 | 1,0 | 60 | 50 | | 60 | | 10 | | |
| - k analytickým a zvláštním zdravotním účelům | 99,7 | 0,1 | 10 | 20 | | 10 | | 10 | | |
| Ovocné a jiné | | | | | | | | | | |
| destiláty (polotovar): | | | | | | | | | | vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídající zpracované surovině a stupni rektifikace** vzhled čirý, bez zákalů a sedlin** |
| Ovocné a jiné destiláty (polotovar): | | | | | | | | | | Vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídající zpracované surovině a stupni rektifikace** Vzhled čirý, bez zákalů a sedlin** |
| - borovičkový | 37,5 až 70 | | | | | | | | | |
| - hruškový | 38 až 75 | 15 | | | 40 | | | | | |
| - jablečný | 38 až 75 | 15 | | | 40 | | | | | |
@@ -599,34 +619,38 @@
| - třešňový | 38 až 75 | 15 | | | 40 | | | | | |
| - vinný | 37,5 až 75 | 2 | | | 80 | | | | | |
| - whiskový | 40 až 94 | 15 | | | 40 | | | | | |
| - broskový | 38 až 75 | 15 | | | | | | | | |
| - broskvový | 38 až 75 | 15 | | | | | | | | |
| - višňový | 38 až 75 | 15 | | | 40 | | | | | |
| - obilní | 40 až 94 | 15 | | | 20 | | | | | |
| Zvláštně denaturovaný kvasný | | | | | | | | | | |
| - hydrogenačně rafinovaný | 90*** | 0,39 | | 316 | | 25 | 20 | 25 | 790 | Z celkového obsahu vyšších alkoholů obsah terciárního butanolu nejméně 50 mg/la*, Denatonium benzoát 10 mg/la*, suma vyšších alkoholů nejméně 7000 mg/la. |
| - bezvodý, určený k použití do alternativních motorových paliv – Bioetanol***** | 99,7*** | | 16000 | | | 60 | | | | Čirý, bez zákalů a sedlin, maximální obsah vody 0,3 % (m/m), denaturační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky, v položce 22. |
| - ostatní | 72*** | | | | | | | | | Denaturační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky. |
| Zvláštně denaturovaný syntetický | 95,7*** | | | | | | | | | denaturační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky |
| Zvláštně denaturovaný syntetický technický | 92,9 | | | | | | | | | celkový obsah vyšších alkoholů a ostatních těkavých složek nejméně 7 g/la*, z toho nejméně 4 g/la* sumy všech butanolů, Denatonium benzoate 2 mg/la* |
| Obecně denaturovaný kvasný: | | | | | | | | | | denaturační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky |
| -92% | 92,0 *** | | | | | | 150 | 250 | | |
| -95% | 95,0 *** | | | | | | 150 | 250 | | |
| Zvláštně denarurovaný kvasný | | | | | | | | | | Z celkového obsahu vyšších alkoholů obsah terciárního butanolu nejméně 50 mg/la*, Denatonium benzoát 10 mg/la*, suma vyšších alkoholů nejméně 7000 mg/la. Čirý, bez zákalů a sedlin, maximální obsah vody 0,3 % (m/m), denaturační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky v položce a) 22 b) 23 a 24. Množství denaturačních prostředků nesmí překročit minimální množství stanovené touto vyhláškou o více než 50%. Denaturační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky. |
| - hydrogenačně rafinovaný | 90*** | 0,39 | | 316 | | 25 | 20 | 25 | 790 | |
| - bezvodý, určený a) do motorových paliv***** b) pro výrobu ETBE | 99,7*** | | 16000 | | | 60 | | | | |
| - ostatní | 72*** | | | | | | | | | |
| Zvláštně denaturovaný syntetický | 95,7*** | | | | | | | | | Denarurační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky |
| Zvláštně denaturovaný syntetický technický | 92,9*** | | | | | | | | | Celkový obsah vyšších alkoholů a ostatních těkavých složek nejméně 7 g/la*, z toho nejméně 4 g/la* sumy všech butanolů, Denatonium benzoát 2 mg/la*. |
| Obecně denaturovaný kvasný: | | | | | | | | | | Denarurační prostředky v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky. Čirý, bez zákalů a sedlin, maximální obsah vody 0,3% (m/m), množství denaturačních prostředků nesmí překročit minimální množství stanovené touto vyhláškou o více než 50%. |
| - 92% | 92,0*** | | | | | 150 | | 250 | | |
| - 95 % | 95,0*** | | | | | 150 | | 250 | | |
| - 99,7%, určený | 99,7%*** | | | | | | | | | |
| a) do motorových paliv***** | | | | | | | | | | |
| b) pro výrobu ETBE | | | | | | | | | | |
| Obecně denaturovaný syntetický | 95,0*** | | | | | | | | | |
| Úkapy Dokapy | 93,1**** 88,0**** | | | | | | | | | Vůně silně ovlivněna příměsí z nižší a vyšší destilační frakce před, resp. po oddělení etanolu |
| Ukapy | 93,1**** | | | | | | | | | Vůně silně ovlivněna příměsí z nižší a vyšší destilační frakce před, resp. po oddělení etanolu |
| Dokapy | 88,0**** | | | | | | | | | |
Poznámka:
* la = 1 litr etanolu o koncentraci 100 % objemových
** hodnotí se ze vzorku po zředění vodou na 30 % objemových etanolu a při teplotě 30 až 35°C
*** před přidáním denaturačního prostředku
** hodnotí se ze vzorku po zředění vodou na 30 % objemových etanolu a při teplotě 30 až 35 stupňů C
*** před přidáním denaruračního prostředku
**** neplatí pro výrobu a rektifikaci ovocných a jiných destilátů
***** Kvalitou musí splňovat ČSN 65 6511. Tento druh lihu s přídavkem denaturačních prostředků v druzích a množství určených v příloze č. 2 této vyhlášky v položkách 23 a 24 je určen i k výrobě ETBE.
| Druh lihu | Etanol v % objemových nejvýše | Veškeré vyšší alkoholy v % objemových nejméně | Volné kyseliny jako kyselina octová v mg/la nejvýše | Hustota při 20° C v kg/m3 nejvýše | Směs etanolu a vody v % objemových nejvýše | Podíl amylalkoholů (destilát od 110 do 135° C) v % objemových nejméně |
***** kvalitou musí splňovat ČSN 65 6511.
| Druh lihu | Etanol v % objemových nejvýše | Veškeré vyšší alkoholy v % objemových nejméně | Volné kyseliny jako kyselina octová v mg/la nejvýše | Hustota při 20 st. C v kg/m3 nejvýše | Směs etanolu a vody v % objemových nejvýše | Podíl amylalkoholů (destilát od 110 do 135 st. C) v % objemových nejméně |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Přiboudlina | 15 | 80 | 500 | 847 | 20 | 45 |
@@ -636,8 +660,9 @@
| Poř. číslo | Druhy ztrát | Norma v% | Specifikace činnosti | Základ pro odpočet normy ztrát |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 1 | Dopravní | 0,25 | doprava v cisternách* | množství lihu vyskladněného podle dodacího listu; do základu nelze započítávat dodávky podle § 8 odst. 2 a 3 této vyhlášky |
| 0,30 | doprava v kovových sudech nebo v skleněných obalech | | | |
| 1 | Dopravní | 0,25 | doprava v autocisternách a ostatních cisternách | množství lihu vyskladněného podle dodacího listu; do základu nelze započítávat dodávky podle § 8 odst. 2 a 3 této vyhlášky |
| 2,00 | doprava v železničních cisternách | | | |
| 0,30 | doprava v kovových sudech, skleněných nebo jiných obalech kromě dřevěných | | | |
| 0,60 | doprava v dřevěných sudech | | | |
| 2 | Manipulační | 0,10 | manipulace v zemědělských a ovocných lihovarech | celkový příjem lihu bez počáteční zásoby a celkové vydání lihu bez konečné zásoby |
| 0,10 | manipulace v zemědělských lihovarech se samostatnou rafinerií, pokud vedou oba tyto provozy samostatný záznam a mezi těmito provozy nedochází k přepravě lihu, ale pouze k evidenčnímu převodu lihu | pro zemědělský lihovar příjem lihu bez počáteční zásoby a pro rafinerii celkové vydání lihu bez konečné zásoby | | |
@@ -665,11 +690,11 @@
| 3,60 | čiření lihu bentonitem s následnou filtrací | množství lihu, u kterého bylo podle technologického postupu provedeno čiření bentonitem s následnou filtrací | | |
| 0,30 | scelování destilátů | množství lihu obsaženého v destilátech, u kterých byla provedena technologická úprava egalizace scelováním různých destilátů | | |
| 1,60 | výroba emulzních likérů | množství lihu použitého k výrobě emulzních likérů | | |
| 1,00 | výroba lihovin s výjimkou emulzních likérů a výroba jiných výrobků obsahujících líh včetně výroby alternativních motorových paliv | množství lihu použitého k výrobě lihovin, s výjimkou emulzních likérů, a množství lihu použitého k výrobě jiných výrobků obsahujících líh | | |
| 1,00 | výroba lihovin s výjimkou emulzních likérů a výroba jiných výrobků obsahujících líh včetně výroby motorových paliv | množství lihu použitého k výrobě lihovin, s výjimkou emulzních likérů, a množství lihu použitého k výrobě jiných výrobků obsahujících líh | | |
Poznámka:
* Za ztráty do normy se pokládají i ztráty, ke kterým došlo při dopravě lihu po železnici v drážních cisternách a to nejvýše 2 %, pokud k těmto ztrátám došlo za okolností, specifikovaných v § 63 odst. 3 písm. b) vyhl. Min. dopravy č. 132/1964 Sb., o železničním přepravním řádu ve znění pozdějších předpisů, a pod podmínkou, že železniční cisterna, u které byla ztráta zjištěna, byla na všech vpustních a výpustních otvorech zabezpečena závěrami.
* Za ztráty do normy se pokládají ztráty, ke kterým došlo při dopravě lihu po železnici v drážních cisternách, a to nejvýše 2 %, pokud k těmto ztrátám došlo za okolností specifikovaných v čl. 31 Jednotných právních předpisů pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží (CIM – Přípojek B k Úmluvě), ve znění sdělení č. 49/2006 Sb. m. s., vyhlášky č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), ve znění pozdějších předpisů, a pod podmínkou, že železniční cisterna, u které byla ztráta zjištěna, byla na všech vpustních a výpustních otvorech zabezpečena závěrami.
** Použití normy je vázáno na povolení Ministerstva financí podle § 8 odst. 1 zákona.
@@ -677,10 +702,14 @@
^3) Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
^1) Zákon č. 353/2003 Sb, o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů.
^1) ČSN 73 0804 Požární bezpečnost staveb – Výrobní objekty.
^1a) Zákon č. 353/2003 Sb, o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů.
^1b) Zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů.
^1a) § 9 zákona č. 505/1990 Sb., o metrologii.
^2) § 3 vyhlášky Ministerstva financí č. 140/1997 Sb., o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících.
^2) Vyhláška č. 150/2008 Sb., o kontrole výroby a oběhu lihu a o provedení dalších ustanovení zákona o lihu s tím souvisejících.
^3) Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
2007-04-30
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 141/1997 Sb.
2003-12-31
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 141/1997 Sb.
2000-03-31
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 141/1997 Sb.
1997-06-30
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 141/1997 Sb.
původní verze Text k tomuto datu