← Aktuální text · Historie

Vyhláška Ministerstva dopravy a spojů o pravidlech bezpečnosti práce na námořní obchodní lodi

Aktuální text a fecha 2001-01-31
§ 1

Obecná ustanovení

(1) Tato vyhláška stanoví pravidla bezpečnosti práce (dále jen „pravidla“) na námořní obchodní lodi (dále jen „loď“).

(2) Pravidla jsou určena pro členy posádky lodě, kteří se účastní námořní plavby na lodi, bez ohledu na jejich funkci nebo zařazení.

(3) Pro účely této vyhlášky se rozumí

(3) Na lodi se musí nacházet nejméně pět výtisků pravidel, a to po jednom výtisku u velitele lodě, prvního palubního důstojníka a prvního strojního důstojníka; další dva výtisky pro účely školení musí být uloženy na místě stanoveném velitelem lodě. Členu posádky lodě musí být na požádání umožněn přístup k výtisku pravidel.

(4) Člen posádky lodě musí být seznamován s pravidly formou periodických školení a instruktáží a je povinen osvojit si pravidla tak, aby jeho znalost pravidel odpovídala funkci, kterou vykonává na lodi.

(5) Ověřování znalosti pravidel u velitele lodě, prvního palubního důstojníka a prvního strojního důstojníka se provádí před nejméně čtyřčlennou zkušební komisí Námořního úřadu. Ověřování znalosti pravidel ostatních členů posádky lodě se provádí před tříčlennou zkušební komisí jmenovanou velitelem lodě. Znalosti pravidel člena posádky lodě se ověřují pravidelně nejméně každé dva roky. Prokáže-li člen posádky lodě dostatečnou znalost pravidel, vydá zkušební komise osvědčení o úspěšném ověření znalosti pravidel.

(6) Přepravovaná osoba musí být v rozsahu odpovídajícím její účasti na námořní plavbě na lodi seznámena s pravidly formou školení před vyplutím lodě z přístavu nebo před započetím prací na lodi.

(7) Pravidla mohou být porušena pouze tehdy, je-li loď v nouzi, nebo při pracích spojených se záchranou trosečníků; v takovém případě se členové posádky lodě řídí pokyny vedoucího záchranných operací.

§ 2

(1) Mezní hodnoty pracovní doby na lodi pro zajištění bezpečnosti práce členů posádky lodě musí být dodržovány takto:

nebo

(2) Doba odpočinku může být rozdělena do maximálně dvou částí, z nichž jedna bude dlouhá alespoň 6 hodin, a interval mezi po sobě jdoucími dobami odpočinku nesmí překročit 14 hodin.

§ 3

(1) Každé bezpečnostní riziko přepravované osoby nebo člena posádky lodě (dále jen „osoba“) pracujících na lodi musí být odpovědným vedoucím zaměstnancem náležitě posouzeno a odstraněno nebo sníženo na nejnižší možnou míru.

(2) Člen posádky lodě musí před započetím prací s novým zařízením pečlivě prostudovat návody k jeho obsluze.

(3) Osoba provádějící kteroukoli činnost na lodi ji musí provádět účelně a bezpečně, i když veškeré podrobnosti každého nezbytného úkonu nejsou výslovně uvedeny v pravidlech. Tato činnost musí být prováděna způsobem nevystavujícím jinou osobu ohrožení.

(4) Stroje a strojní zařízení je nutno používat pouze k účelu, pro který jsou určeny, a v souladu s návodem výrobce. Při existenci rizika ohrožujícího bezpečnost musí být postupováno s nejvyšší opatrností.

(5) Nikdo nesmí odpojit, odstranit nebo poškodit kterékoliv bezpečnostní zařízení, aniž by k tomu byl řádně zmocněn.

(6) Nepovolaným osobám je vstup do služebních prostor lodě zakázán.

(7) Přepravovaná osoba, která není na práci na lodi přímo zúčastněna, musí z důvodu vlastní bezpečnosti sledovat, jaká činnost se na lodi provádí.

§ 4

(1) Osoba, která zjistí jakoukoliv poruchu nebo nedostatek na lodi, musí tuto skutečnost okamžitě nahlásit důstojníkovi strážní služby, který provede nezbytná bezpečnostní opatření.

(2) Člen posádky lodě musí mít k dispozici vhodné osobní ochranné pracovní prostředky, v souladu s touto vyhláškou je používat a po skončení práce je uložit na určené místo.

(3) Na vhodných místech na palubě, ve strojovně a v kuchyni musí být umístěny lékárničky vybavené materiálem pro poskytnutí první pomoci. Vybavení lékárniček musí být pravidelně kontrolováno držitelem průkazu rozšířené první pomoci a podle potřeby doplňováno.

§ 5

Zdraví a hygiena

Osoba, která se účastní námořní plavby na lodi, je povinna při kterékoli činnosti na lodi dbát na své zdraví a dodržovat dostatečnou úroveň čistoty a hygieny a pravidla, která jsou uvedena v příloze č. 1.

§ 6

Protipožární opatření

Osoba, která se účastní námořní plavby na lodi, je povinna při kterékoli činnosti na lodi předcházet vzniku požárů a dodržovat pravidla, která jsou uvedena v příloze č. 2. Velitelem lodě pověřený důstojník, odpovědný za určitou akci, může rozhodnout o jiném použití speciálních ochranných oděvů a pomůcek.

§ 7

Osobní ochranné pracovní prostředky

Člen posádky lodě musí mít k dispozici vhodné osobní ochranné pracovní prostředky. Osobní ochranné pracovní prostředky musí člen posádky lodě používat v souladu s pravidly, která jsou uvedena v příloze č. 3.

§ 8

Vstup na loď a pohyb na palubě lodě

Vstup na loď a pohyb na palubě lodě se řídí pravidly, která jsou uvedena v příloze č. 4.

§ 9

Vstup do uzavřených nebo jinak nebezpečných prostorů

Vstup do uzavřených nebo jinak nebezpečných prostorů se řídí pravidly, která jsou uvedena v příloze č. 5.

§ 10

Ruční zvedání břemen a práce s nářadím a materiály

Osoba, která se účastní námořní plavby na lodi, je povinna při ručním zvedání břemen a práci s nářadím a materiály dodržovat pravidla uvedená v příloze č. 6.

§ 11

Svářečské práce

Svářečské práce musí být vykonávány v souladu s pravidly uvedenými v příloze č. 7.

§ 12

Natěračské práce, práce ve výškách, za bokem lodě a se záchrannými čluny

Natěračské práce, práce ve výškách, za bokem lodě a se záchrannými čluny musí být vykonávány v souladu s pravidly uvedenými v příloze č. 8.

§ 13

Kotevní a uvazovací úkony a vlečení lodě

Kotevní a uvazovací úkony a vlečení lodě musí být vykonávány v souladu s pravidly uvedenými v příloze č. 9.

§ 14

Práce se zvedacím zařízením, s kryty a v nákladových prostorech lodě

Práce se zvedacím zařízením, s kryty a v nákladových prostorech lodě musí být vykonávány v souladu s pravidly uvedenými v příloze č. 10.

§ 15

Práce ve strojovně

Práce ve strojovně musí být vykonávány v souladu s pravidly uvedenými v příloze č. 11.

§ 16

Obsluha rádiového a elektronického zařízení

Rádiové a elektronické zařízení musí být obsluhováno v souladu s pravidly uvedenými v příloze č. 12.

§ 17

Práce v kuchyni a manipulace s potravinami

Práce v kuchyni a manipulace s potravinami musí být vykonávány v souladu s pravidly uvedenými v příloze č. 13.

§ 18

Práce v lodní prádelně

Práce v lodní prádelně musí být vykonávány v souladu s pravidly uvedenými v příloze č. 14.

§ 19

Práce na lodích pro kusový náklad a přeprava kontejnerů

Práce na lodích pro kusový náklad a přeprava kontejnerů musí být vykonávány v souladu s pravidly uvedenými v příloze č. 15.

§ 20

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. února 2001.

Ministr:

Ing. Schling v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA ZDRAVÍ A HYGIENY

Část 1

Část 2

Část 3

– Udržování lodních interiérů

Část 4

– Zdraví nebezpečné látky

Část 5

– Azbestový prach

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PROTIPOŽÁRNÍ PRAVIDLA

Část 1

Část 2

– Kouření

Část 3

– Elektrické a jiné vybavení

Část 4

– Samovznícení

Část 5

– Strojní prostory

Část 6

– Kuchyně

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ OSOBNÍCH OCHRANNÝCH PRACOVNÍCH PROSTŘEDKŮ

Část 1

Část 2

– Ochrana hlavy

Část 3

– Ochrana sluchu

Členové posádky lodě vystavení hluku překračujícímu nejvyšší přípustné hodnoty stanovené zvláštním právním předpisem,^1) musí být vybaveni vhodnými ochrannými pracovními prostředky na ochranu sluchu.

Část 4

– Ochrana obličeje a očí

Část 5

– Ochrana dýchacích cest

Část 6

– Ochrana rukou a nohou

Část 7

– Ochrana před pády

Členové posádky lodě pracující na výšce, za bokem lodě, pod palubou nebo na jiném místě, kde hrozí nebezpečí pádu z výšky větší než dva metry, musí mít bezpečnostní postroj nebo pás s tlumicím zařízením připevněný k bezpečnostnímu lanku. Podobně, jestliže loď pracuje na rozbouřeném moři, osoby na palubě musí mít bezpečnostní postroj a tam, kde je to proveditelné, musí být připoutány bezpečnostním lankem jako ochranou před pádem nebo vržením přes palubu nebo proti nástavbě lodě.

Část 8

– Ochrana těla

Část 9

– Ochrana před utonutím

Jestliže je vykonávána práce za bokem lodě nebo v místech, kde lze předpokládat nebezpečí pádu nebo spláchnutí přes palubu, nebo při práci prováděné z lodních člunů a vorů musí být v blízkosti záchranný kruh s dostatečně dlouhým lankem.

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VSTUPU NA LOĎ A POHYBU NA PALUBĚ LODĚ

Část 1

Část 2

– Údržba

Část 3

– Umístění prostředků pro vstup

Část 4

– Osvětlení a bezpečný pohyb

Část 5

– Přenosné a provazové žebříky

Část 6

– Ochranné sítě

Na každé lodi musí být k dispozici přiměřený počet ochranných sítí vhodné velikosti a pevnosti. Kde existuje riziko pádu ze vstupního zařízení nebo z přiléhajícího nábřeží nebo z paluby lodě, musí být instalována ochranná síť všude, kde je to prakticky proveditelné. Smyslem ochranné sítě je minimalizovat riziko zranění vzniklé pádem mezi loď a nábřeží nebo pádem na nábřeží nebo na palubu. Pokud je to proveditelné, musí být instalována po celé délce vstupního zařízení. Ochranná síť musí být pevně připevněna a tam, kde je to možné, musí být využita připevňovací místa na nábřeží.

Část 7

– Záchranné kruhy

V bezprostřední blízkosti lodních schodů a můstků spojujících loď se břehem musí být umístěny záchranné kruhy s lankem o délce nejméně 27 m.

Část 8

– Zvláštní okolnosti a všeobecné pokyny

Část 9

– Koroze lodních schodů

Část 10

Velitel lodě je povinen zajistit bezpečný přístup na všechna místa na lodi, o kterých lze předpokládat, že se v nich budou pohybovat osoby. Do navštěvovaných míst musí být zahrnuty obytné prostory a všechna pracoviště. Za osoby se v této souvislosti považují kromě posádky lodě i přepravované osoby, přístavní dělníci a návštěvníci přicházející za obchodním nebo úředním účelem. Za osobu, která se na lodi pohybuje neoprávněně, velitel lodě není odpovědný. Přesto, pokud může, učiní taková opatření, aby ani tato osoba neutrpěla újmu na zdraví.

Část 11

– Přechody a průchody

Část 12

– Osvětlení

Část 13

– Bezpečnostní označení

Část 14

– Zabezpečení otvorů

Část 15

– Pevné žebříky

Část 16

– Vstupy do nákladových prostorů

Vstupy do nákladových prostorů musí odpovídat následujícím požadavkům:

Část 17

– Vozidla

Část 18

– Odvodnění

Část 19

– Vodotěsné dveře

Část 20

– Všeobecné pokyny pro posádku

Část 21

– Pobyt na lodi za bouřlivého počasí

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VSTUPU DO UZAVŘENÝCH NEBO JINAK NEBEZPEČNÝCH PROSTORŮ

Část 1

Část 2

– Opatření při vstupu do nebezpečných prostor

Část 3

– Způsobilé a pověřené osoby

Část 4

– Nedostatek kyslíku

Část 5

– Zdravotní nebezpečnost nákladů minerálních olejů

Je nutné věnovat pozornost tomu, že

Část 6

– Zdravotní nebezpečnost ostatních látek

Je nutné věnovat pozornost tomu, že

Část 7

– Hořlavost

Je nutné věnovat pozornost tomu, že

Část 8

– Jiná rizika

Je nutné věnovat pozornost tomu, že

Část 9

– Příprava a zabezpečení prostoru pro vstup

Část 10

– Testování ovzduší v nebezpečném prostoru

Část 11

– Testování úbytku kyslíku

Část 12

– Testování hořlavých plynů nebo výparů

Část 13

– Postupy a opatření před vstupem do nebezpečného prostoru

Část 14

– Postupy a opatření během pobytu v nebezpečném prostoru

Část 15

– Dodatečné požadavky před vstupem do nebezpečných prostor

Část 16

– Cvičení a záchrana

Část 17

– Dýchací přístroj a resuscitační vybavení

Část 18

– Údržba zařízení

Část 19

– Výcvik, instruktáž a informace

Velitel lodě je povinen zajistit posádce nutný výcvik, instruktáže a informace v těchto oblastech:

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA RUČNÍHO ZVEDÁNÍ BŘEMEN A PRÁCE S NÁŘADÍM A MATERIÁLY

Část 1

Část 2

Část 3

– Pracovní vybavení

Část 4

– Ruční nářadí

Část 5

– Přenosné elektrické, pneumatické a hydraulické nářadí a zařízení

Část 6

– Dílenské pevně instalované stroje

Část 7

Část 8

– Brusné kotouče

Část 9

– Lihové kahany

Při plnění lihového kahanu je třeba dbát opatrnosti. Palivo se nesmí dolévat do kahanu krátce po jeho použití, dokud úplně nevystydl.

Část 10

– Stlačený vzduch

Část 11

– Láhve se stlačenými plyny

Část 12

– Chemikálie

Příloha č. 7 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VYKONÁVÁNÍ SVÁŘEČSKÝCH PRACÍ

Část 1

Část 2

– Ochranné oblečení

Část 3

– Opatření proti požáru a výbuchu

Část 4

– Elektrické svářecí zařízení

Část 5

– Opatření při sváření elektrickým obloukem

Část 6

– Plynové sváření a řezání

Příloha č. 8 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VYKONÁVÁNÍ NATĚRAČSKÝCH PRACÍ, PRACÍ VE VÝŠKÁCH, ZA BOKEM LODĚ A SE ZÁCHRANNÝMI ČLUNY

Část 1

Část 2

– Stříkání

Část 3

– Natěračské práce

Část 4

– Práce ve výškách a za bokem lodě

Část 5

– Závěsné lávky a lešení

Část 6

– Loďmistrovská lávka

Část 7

– Lana

Odolnost lan proti chemickým látkám

Látka Manila nebo sisal Polyamid (Nylon) Polyester Polypropylen
Kyselina sírová (akumulátorová) žádná slabá dobrá velmi dobrá
Kyselina solná žádná slabá dobrá velmi dobrá
Typové odrezovače slabá střední dobrá velmi dobrá
Kaustická soda žádná dobrá střední velmi dobrá
Tekuté odbarvovače žádná dobrá velmi dobrá velmi dobrá
Látky obsahující kresol (lyzol) střední žádná dobrá velmi dobrá
Surová ropa, fenoly, přírodní dehet dobrá střední dobrá dobrá
Nafta dobrá dobrá dobrá dobrá
Syntetické čisticí prostředky slabá dobrá dobrá dobrá
Chlorová rozpouštědla, např. trichloretylén, používaná v některých barvách a odstraňovačích nátěrů slabá dobrá dobrá dobrá
Další organická rozpouštědla dobrá dobrá dobrá dobrá

Tabulka stanoví pouze možný rozsah poškození, je nutné též přihlížet k přesnému určení materiálu, množství kontaminace, teplotě a době, po níž kontaminace působí, s ohledem na to, že v některých případech nemusí být poškození zjevné ani při důkladné prohlídce.

Část 8

– Přenosné žebříky

Část 9

– Práce se záchrannými čluny

Část 10

– Použití pracovních vorů

Při použití pracovních vorů je nutné dodržovat tyto zásady:

Část 11

Pro spouštění, zvedání a manipulaci s jinými čluny na lodi platí stejné zásady jako pro záchranné čluny.

Příloha č. 9 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VYKONÁVÁNÍ KOTEVNÍCH A UVAZOVACÍCH ÚKONŮ A VLEČENÍ LODĚ

Část 1

– Kotvení

Část 2

– Charakteristika úvazných lan z umělých vláken

Část 3

– Uvazování lodě

Část 4

– Uvazování lodě na bójky

Část 5

– Odvazování lodě

Při odvazování lodě musí být vždy na přídi a na zádi dostatečný počet osob. Při odvazování musí být všechny osoby mimo vnitřní úhly ohybů lan.

Část 6

– Vlečení lodě

Příloha č. 10 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VYKONÁVÁNÍ PRACÍ SE ZVEDACÍM ZAŘÍZENÍM, S KRYTY A V NÁKLADOVÝCH PROSTORECH LODĚ

Část 1

Část 2

Část 3

Část 4

Část 5

Část 6

– Lana

Část 7

– Vrátky

Část 8

– Jeřáby

Část 9

– Práce s výložníky

Lodní výložníky musí být vždy řádně vystrojeny a velitel lodě je povinen zajistit, aby byla k dispozici dokumentace obsahující následující informace:

Část 10

Část 11

Provozní pokyny se vztahují pouze ke konvenčním typům výložníků. U speciálních typů výložníků (např. zn. „Hallen“ nebo „Stulkense“) se musí postupovat podle instrukcí výrobce.

Část 12

– Práce se spřaženými výložníky

při úhlu 60° bude pnutí v každém zvedacím lanu lehce nad polovinou zátěže,

při úhlu 90° bude pnutí přibližně tři čtvrtiny zátěže,

při úhlu 120° bude pnutí rovné zátěži,

při úhlu 175° bude pnutí přibližně dvanáctinásobek zátěže.

Část 13

– Prohlídky překládacího zařízení

Část 14

– Vysokozdvižné vozíky a jiná mechanicky ovládaná zařízení

Část 15

– Závady

Jakákoliv závada zjištěná na zvedacím zařízení, včetně zařízení poskytovaného ze břehu, musí být okamžitě nahlášena odpovědné osobě, která musí přijmout opatření přiměřená okolnostem.

Část 16

– Testování zvedacího zařízení

Část 17

– Prohlídky zvedacích zařízení

Část 18

– Značení zvedacích zařízení a výstroje

Část 19

– Osvědčení a zprávy o prohlídkách

Osvědčení a zprávy o prohlídkách musí být na lodi snadno dostupné a kopie aktuálních osvědčení a zpráv o prohlídkách musí být k dispozici přístavním orgánům.

Část 20

– Práce s kryty nákladových prostorů

Část 21

Část 22

– Mechanické kryty nákladových prostorů

Část 23

– Nemechanické kryty nákladových prostorů a palubníky

Část 24

– Poklopy vlezů

Část 25

– Vstup do nákladových prostor

Část 26

– Osvětlení v nákladových prostorech

Část 27

– Hrazení

Část 28

– Všeobecná opatření

Část 29

– Signalizace pro práci se zvedacím zařízením

[image omitted]

Příloha č. 11 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VYKONÁVÁNÍ PRACÍ VE STROJOVNĚ

Část 1

Část 2

Část 3

– Kotle

Část 4

– Strojovny s bezobslužným provozem

Část 5

– Chladírenské zařízení

Část 6

– Hydraulické a pneumatické nářadí a zařízení

Část 7

– Hydraulické zvedáky

Zvedák musí být před použitím prohlédnut, není-li poškozen a zda je množství oleje v nádrži nad doporučeným minimem.

Část 8

– Opravy a údržba ve strojovně

Část 9

– Ochranný oděv a pomůcky

Část 10

– Zvedací zařízení

Část 11

– Podlahové pláty a zábradlí

Část 12

– Práce ve výškách

Část 13

– Kotle

Výše uvedená opatření musí trvat po celou dobu pobytu osob v kotli.

Část 14

– Pomocné motory a zařízení

Část 15

– Hlavní motory

Část 16

– Elektrické vybavení

Část 17

– Chladírenské zařízení a chladírenské prostory

Část 18

– Kormidelní zařízení

Práce na kormidelním zařízení se nemají provádět za plavby. Jestliže je nutné pracovat na kormidelním zařízení za plavby, musí být loď zastavena a přijato opatření zajišťující znehybnění kormidla uzavřením ventilů na hydraulických válcích nebo jiným vhodným a účinným způsobem.

Část 19

– Hydraulické a pneumatické vybavení

Příloha č. 12 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA OBSLUHY RÁDIOVÉHO A ELEKTRONICKÉHO ZAŘÍZENÍ

Část 1

Část 2

– Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

Část 3

– Elektronky a polovodičová zařízení

Část 4

– Práce na přístrojích na výsuvném šasi nebo na pracovním stole

Část 5

– Práce s přístroji s vizuálním displejem

Část 6

– Skladování akumulátorů

Část 7

– Olověné kyselinové akumulátory

Část 8

– Alkalické akumulátory

Příloha č. 13 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VYKONÁVÁNÍ PRACÍ V KUCHYNI A MANIPULACE S POTRAVINAMI

Část 1

Část 2

– Nebezpečí uklouznutí, pádu a zakopnutí

Část 3

– Kuchyňské sporáky, parní bojlery a fritovací hrnce nebo pánve

Část 4

– Kuchyňské vybavení

Část 5

– Nože, pilky a sekáčky

Část 6

– Lednice a sklady

Příloha č. 14 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VYKONÁVÁNÍ PRACÍ V LODNÍ PRÁDELNĚ

Část 1

Část 2

– Opálení a opaření

Část 3

– Stroje a zařízení

Část 4

– Chemické čištění

Část 5

– Prevence vzniku požáru

Příloha č. 15 k vyhlášce č. 25/2001 Sb.

PRAVIDLA VYKONÁVÁNÍ PRACÍ NA LODÍCH PRO KUSOVÝ NÁKLAD A PŘEPRAVY KONTEJNERŮ

Část 1

– Ukládání nákladu

Část 2

– Nebezpečné náklady a substance

Část 3

– Přeprava kontejnerů

^1) Zákon č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů.

^1) Nařízení vlády č. 502/2000 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací.

^1) Úmluva o Mezinárodní námořní organizaci (IMO), 1948, oznámená pod č. 105/1996 Sb.

^2) Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb.

^1) Nařízení vlády č. 502/2000 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací.

^1) Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb.

^1) Nařízení vlády č. 502/2000 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací.

^1) Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o zabránění znečišťování z lodí (MARPOL), 1973, oznámený pod č. 71/1995 Sb.