← Aktuální text · Historie

Vyhláška o veterinárních podmínkách dovozu některých živočišných produktů ze třetích zemí

Aktuální text a fecha 2004-04-30

Úvodní ustanovení

§ 1

Předmět úpravy

(1) Tato vyhláška upravuje v souladu s právem Evropských společenství^1)

(2) Tato vyhláška se nevztahuje na

§ 2

Pro účely této vyhlášky se rozumí

Oddíl 1

Čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné výrobky

Čerstvé maso

§ 3

(1) Dovážet lze čerstvé maso, které pochází

(2) Dovoz čerstvého masa z třetí země nelze povolit, jestliže maso neodpovídá zvláštním (dodatečným či doplňkovým) veterinárním zárukám, stanoveným Komisí pro dovoz čerstvého masa z určité třetí země nebo ze zvířat určitého druhu.

§ 4

(1) Dovoz čerstvého masa z třetí země, ve které je hromadný výskyt slintavky a kulhavky kmenů A, O, C a zvířata se při vzplanutí této nákazy systematicky neporážejí, ale očkují, se povoluje pouze za podmínek stanovených Komisí, zejména že maso je zralé a vykostěné, jeho pH je sledováno a velké mízní uzliny jsou odstraněny. Dovoz drobů k lidské spotřebě a pro potřeby výroby léčiv a výroby krmiv pro zvířata v zájmovém chovu je možný pouze za zvláštních podmínek stanovených Komisí.

(2) Dovážet čerstvé maso s výjimkou drobů z třetí země, ve které jsou zvířata očkována proti slintavce a kulhavce kmenů SAT a ASIA 1, je možno, jen jestliže

(3) Za podmínek stanovených Komisí a v souladu s veterinárními podmínkami, jimiž se řídí obchodování s čerstvým masem, lze dovážet čerstvé maso z třetí země, ve které se provádí očkování proti slintavce a kulhavce a která je po dobu předcházejících 12 měsíců prostá této nákazy.

(4) Ustanovení odstavce 2 platí též pro dovoz čerstvého masa z třetí země, v níž se běžně neprovádí očkování proti slintavce a kulhavce a jež je uznána jako prostá této nákazy.

§ 5

(1) Dováží-li se čerstvé maso ve formě těl, včetně půlek nebo čtvrtí u skotu a lichokopytníků a půlek u prasat, musí být zřejmé, které části patří k sobě, aby z nich bylo možno složit dohromady celé tělo každého zvířete.

(2) Čerstvé maso uvedené v odstavci 1 musí být

(3) Při prohlídce po poražení a kontrole hygieny skladování čerstvého masa mohou úřednímu veterinárnímu lékaři pomáhat veterinární asistenti,^10) nezávislí na provozovateli podniku; tito asistenti však nemají žádnou rozhodovací pravomoc z hlediska konečného výsledku uvedené prohlídky a kontroly.

§ 6

Jako výjimku z § 5 odst. 1 lze však povolit dovoz

§ 7

(1) Ustanovení § 5 a 6 se nevztahují na čerstvé maso, dovezené a určené

(2) Čerstvé maso dovezené podle odstavce 1 písm. a) a b) nesmí být použito k jinému účelu, než ke kterému bylo dovezeno, čerstvé maso dovezené podle odstavce 1 písm. c) nesmí být uvedeno do oběhu.

§ 8

(1) Dovážet nelze

(2) Dovoz masa ze žvýkacích svalů a mozků (vyjma mozků přežvýkavců) v kusech menších než 100 g lze povolit jen za předpokladu, že toto maso splňuje podmínky uvedené v § 5 odst. 2 a v § 6 písm. b) bodech 3 až 5.

§ 9

(1) Dovážené čerstvé maso musí být provázeno prvopisy správně a úplně vyplněného veterinárního osvědčení a osvědčení zdravotní nezávadnosti, vystavených v den nakládky úředním veterinárním lékařem třetí země na formulářích, stanovených pro tyto případy Komisí (dále jen „formulář stanovený Komisí“).

(2) Veterinární osvědčení podle odstavce 1 osvědčují splnění podmínek stanovených touto vyhláškou a musí být

(3) Rozhodla-li tak Komise, mohou být veterinární osvědčení a osvědčení zdravotní nezávadnosti společně na jednom formuláři.

§ 10

(1) Každá zásilka čerstvého masa podléhá před uvolněním ke spotřebě na území Společenství veterinární kontrole, prováděné úředním veterinárním lékařem pohraniční veterinární stanice formou veterinární hygienické prohlídky.

(2) Dovozce nebo jím určený zástupce (dále jen „dovozce“) musí oznámit dovoz čerstvého masa nejméně 2 pracovní dny předem pohraniční veterinární stanici, jíž přísluší provést prohlídku dováženého masa, uvedenou v odstavci 1, a upřesnit jeho množství, druh i dobu, kdy je možno prohlídku provést.

(3) Prohlídka uvedená v odstavci 1 se provádí namátkovým odběrem vzorků. Jejím účelem je prověřit

§ 11

(1) Dovážené čerstvé maso nesmí být uvolněno do oběhu, jestliže prohlídka uvedená v § 10 odst. 1 prokáže, že

(2) Dovážené čerstvé maso, které nemůže být uvolněno ke spotřebě na území Společenství, se v souladu s § 36 odst. 2 zákona vrátí zpět, pokud tomu nebrání veterinární nebo hygienické důvody; není-li vrácení možné, musí být toto maso neškodně odstraněno.

(3) Požádá-li o to dovozce a není-li to nebezpečné pro zdraví lidí nebo zvířat, může být povolen vstup masa, uvedeného v odstavci 2, na území České republiky a toto maso může být použito k jiným účelům než k lidské spotřebě. To však neplatí, jde-li o maso, které nepochází z třetí země, uvedené na seznamu, anebo o maso, jehož dovoz je zakázán.

(4) Dovezené čerstvé maso, které je na základě veterinární kontroly uvolňováno ke spotřebě na území Společenství, musí být při odeslání do státu určení provázeno prvopisem veterinárního osvědčení o prohlídce, vystaveného na formuláři vydaném Státní veterinární správou v souladu se vzorem tohoto osvědčení, stanoveným pro tyto případy Komisí. Toto osvědčení vystavuje úřední veterinární lékař v místě kontroly nebo skladování masa v den jeho nakládky k přepravě do státu určení, a to alespoň v jednom z úředních jazyků tohoto státu.

§ 12

Mleté maso a masné polotovary

(1) Dovážet lze mleté maso a masné polotovary, které

(2) Ustanovení § 9 odst. 2 a 3 platí obdobně pro dovoz mletého masa a masných polotovarů.

Masné výrobky

§ 13

(1) Dovážet lze masné výrobky, které byly zcela nebo zčásti připraveny z čerstvého masa, s výjimkou čerstvého masa uvedeného v § 8 a masa, které bylo posouzeno podle zvláštního právního předpisu^20) jako nepoživatelné, jež

(2) Dovoz masných výrobků z třetí země nebo její části, která je uvedena na seznamu jako schválená pro výrobu masných výrobků, z níž již nejsou nebo nadále nebudou povolovány dovozy čerstvého masa, nelze odmítnout, pokud tyto výrobky

§ 14

(1) Masné výrobky dovážené z třetích zemí musí kromě požadavků uvedených v § 13 odst. 1

(2) Masné výrobky uvedené v odstavci 1 nesmí být vystaveny ionizujícímu záření, pokud nejde o ionizaci k lékařským účelům.

§ 15

(1) Ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) platí přiměřeně pro dovoz masných výrobků.

(2) Ustanovení § 9 až 11 platí obdobně pro dovoz masných výrobků.

Oddíl 2

Čerstvé drůbeží maso, králičí maso, maso zvěře ve farmovém chovu a zvěřiny z třetích zemí

Čerstvé drůbeží maso

§ 16

(1) Dovážet lze čerstvé drůbeží maso, pocházející

(2) Dovážené čerstvé drůbeží maso musí

§ 17

Veterinární osvědčení nebo osvědčení zdravotní nezávadnosti uvedené v § 16 odst. 2 písm. b) osvědčuje splnění podmínek stanovených touto vyhláškou, popřípadě i dalších podmínek stanovených Komisí pro dovoz čerstvého drůbežího masa z jednotlivých třetích zemí, a musí být

Králičí maso a maso zvěře ve farmovém chovu

§ 18

(1) Dovážet lze králičí maso a maso zvěře ve farmovém chovu, které

(2) Ustanovení § 17 platí obdobně pro veterinární osvědčení nebo osvědčení zdravotní nezávadnosti podle § 18 odst. 1 písm. c).

§ 19

Dovážené čerstvé králičí maso a čerstvé maso zvěře ve farmovém chovu musí být, je-li dělené nebo vykostěné, ošetřeno způsobem uvedeným ve zvláštním právním předpisu.^31)

Zvěřina

§ 20

(1) Podmínky pro dovoz zvěřiny z třetích zemí musí být vždy rovnocenné požadavkům na uvádění zvěřiny do oběhu a obchodování s ní, stanoveným zvláštním právním předpisem.^32)

(2) Dovážet lze těla volně žijící zvěře nebo zvěřinu, které

(3) Dovážet nelze zvěřinu z třetí země, popřípadě její části, z níž byl její dovoz zakázán v důsledku

§ 21

Ustanovení § 17 platí obdobně pro veterinární osvědčení nebo osvědčení zdravotní nezávadnosti podle § 20 odst. 2 písm. b).

Oddíl 3

Mléko a mléčné výrobky

§ 22

(1) Podmínky pro dovoz syrového mléka, tepelně ošetřovaného mléka a mléčných výrobků z třetích zemí musí vždy odpovídat podmínkám stanoveným zvláštním právním předpisem^34) pro výrobu a uvádění těchto živočišných produktů do oběhu.

(2) Konzumní tepelně ošetřené mléko a mléčné výrobky, které nesplňují požadavky a kritéria uvedené ve zvláštním právním předpisu,^35) nemohou být dováženy na území Společenství.

§ 23

(1) Dovážet lze mléko a mléčné výrobky, které

(2) Dovážet nelze mléko a mléčné výrobky z třetí země, popřípadě její části, z níž byl jejich dovoz zakázán v důsledku

§ 24

Ustanovení § 17 platí obdobně pro veterinární osvědčení nebo osvědčení zdravotní nezávadnosti podle § 23 odst. 1 písm. b).

Oddíl 4

Veterinární osvědčení k vývozu živočišných produktů

§ 25

(1) O vydání veterinárního osvědčení k vývozu živočišných produktů je třeba požádat ve lhůtě alespoň 2 dnů před jejich odesláním, a je-li třeba k jejich posouzení provést laboratorní vyšetření, alespoň 14 dnů před jejich předpokládaným odesláním.

(2) Veterinární osvědčení k vývozu živočišných produktů vystavuje úřední veterinární lékař se zřetelem k dovozním podmínkám třetí země určení a na základě prohlídky živočišných produktů. Toto osvědčení musí být vyhotoveno v českém jazyku a nejméně v jednom z úředních jazyků třetí země určení, a to na jediném listu; není-li to však možné a je-li vyhotoveno na více listech, musí být tyto listy vhodně spojeny a označeny tak, aby tvořily nedělitelný celek. Musí být určeno pro jednoho příjemce.

(3) Veterinární osvědčení podle odstavce 2 se opatřuje razítkem a podpisem úředního veterinárního lékaře v barvě odlišné od barvy ostatního textu, jakož i pořadovým číslem.

(4) Nestanoví-li krajská veterinární správa zejména se zřetelem na druh živočišných produktů, způsob a dobu jejich přepravy něco jiného, činí doba platnosti veterinárního osvědčení 10 dnů ode dne jeho vystavení. Určí-li krajská veterinární správa jinou dobu platnosti veterinárního osvědčení, musí ji v tomto osvědčení vyznačit.

Oddíl 5

Společná a závěrečná ustanovení

§ 26

Maso pocházející ze zvířat vnímavých na trichinelózu musí být vyšetřeno trávicí metodou, nebo trichineloskopickým vyšetřením na svalovce.

§ 27

Organizaci a způsob provádění veterinárních kontrol živočišných produktů, které jsou dováženy z třetích zemí, jakož i opatření vyplývající z výsledků těchto kontrol upravuje zvláštní právní předpis.^14)

§ 28

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.

Ministr:

Ing. Palas v. r.

^1) Směrnice Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat, ovcí a koz a čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí. Směrnice Rady 77/98/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterou se mění směrnice o veterinárních otázkách 64/432/EHS, 72/461/EHS a 72/462/EHS. Směrnice Rady 87/64/EHS ze dne 30. prosince 1986, kterou se mění směrnice 72/461/EHS o veterinárních otázkách obchodu s čerstvým masem ve Společenství a směrnice 72/462/EHS o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat a čerstvého masa ze třetích zemí. Směrnice Rady 83/91/EHS ze dne 7. února 1983, kterou se mění směrnice 72/462/EHS o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat a čerstvého masa ze třetích zemí a směrnice 77/96/EHS o vyšetření čerstvého masa domácích prasat na trichinely (trichinella spiralis) při jeho dovozu ze třetích zemí. Směrnice Rady 88/289/EHS ze dne 3. května 1988, kterou se mění směrnice 72/462/EHS o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat a čerstvého masa ze třetích zemí. Směrnice Rady 89/227/EHS ze dne 21. března 1989, kterou se mění směrnice 72/462/EHS a 77/99/EHS tak, aby se zohlednilo zavedení hygienických a veterinárních předpisů pro dovoz masných výrobků ze třetích zemí. Směrnice Rady 90/423/EHS ze dne 26. června 1990, kterou se mění směrnice 85/511/EHS, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení kulhavky a slintavky, směrnice 64/432/EHS o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství a směrnice 72/462/EHS o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat a čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí. Směrnice Rady 91/69/EHS ze dne 28. ledna 1991, kterou se mění směrnice 72/462/EHS o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat a čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí tak, aby se vztahovala také na ovce a kozy. Směrnice Rady 91/266/EHS ze dne 21. května 1991, kterou se mění směrnice 72/461/EHS o hygienických otázkách obchodu s čerstvým masem uvnitř Společenství a směrnice 72/462/EHS o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat, ovcí a koz, čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí. Směrnice Rady 96/91/ES ze dne 17. prosince 1996, kterou se mění směrnice 72/462/EHS o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat, ovcí a koz, čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí. Směrnice Rady 94/65/ES ze dne 14. prosince 1994, kterou se stanoví požadavky na výrobu a uvádění na trh mletého masa a masných polotovarů. Směrnice Rady 91/494/EHS ze dne 26. června 1991 o veterinárních podmínkách pro obchod s čerstvým drůbežím masem uvnitř Společenství a jeho dovoz ze třetích zemí. Směrnice Rady 93/121/ES ze dne 22. prosince 1993, kterou se mění směrnice 91/494/EHS o veterinárních podmínkách pro obchod s čerstvým drůbežím masem uvnitř Společenství a jeho dovoz ze třetích zemí. Směrnice Rady 1999/89/ES ze dne 15. listopadu 1999, kterou se mění směrnice 91/494/EHS o veterinárních podmínkách pro obchod s čerstvým drůbežím masem uvnitř Společenství a jeho dovoz ze třetích zemí. Směrnice Rady 91/495/EHS ze dne 27. listopadu 1990 o hygienických a veterinárních otázkách produkce králičího masa a masa farmové zvěře a uvádění tohoto masa na trh. Směrnice Rady 92/45/EHS ze dne 16. června 1992 o hygienických a veterinárních otázkách usmrcování volně žijící zvěře a uvádění masa volně žijící zvěře na trh. Směrnice Rady 97/79/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se mění směrnice 71/118/EHS, 72/462/EHS, 85/73/EHS, 91/67/EHS, 91/492/EHS, 91/493/EHS, 92/45/EHS a 91/118/EHS, pokud jde o veterinární kontrolu produktů dovážených do Společenství ze třetích zemí. Směrnice Rady 92/46/EHS ze dne 16. června 1992 o hygienických předpisech pro produkci syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků a jejich uvedení na trh.

^2) § 2 písm. k) vyhlášky č. 202/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné výrobky.

^3) Část I oddíl A [bod 4 písm. a) až d)] přílohy č. 3 k vyhlášce č. 203/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na mléko a mléčné výrobky.

^4) Část VI přílohy č. 1 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^5) Část VIII přílohy č. 1 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^6) Část VII přílohy č. 1 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^7) Část XI přílohy č. 1 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^8) Část XIV přílohy č. 1 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^9) Část XV přílohy č. 1 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^10) § 59 odst. 5 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.

^11) Část IX přílohy č. 1 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^12) Část X přílohy č. 1 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^13) Část XII přílohy č. 1 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^14) Vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí.

^15) Vyhláška č. 291/2003 Sb., o zákazu podávání některých látek zvířatům, jejichž produkty jsou určeny k výživě lidí, a o sledování (monitoringu) přítomnosti nepovolených látek, reziduí a látek kontaminujících, pro něž by živočišné produkty mohly být škodlivé pro zdraví lidí, u zvířat a v jejich produktech.

^16) Vyhláška č. 53/2002 Sb., kterou se stanoví chemické požadavky na zdravotní nezávadnost jednotlivých druhů potravin a potravinových surovin, podmínky použití látek přídatných, pomocných a potravních doplňků, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 465/2002 Sb., kterou se stanoví maximálně přípustné množství reziduí jednotlivých druhů pesticidů v potravinách a potravinových surovinách, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 273/2000 Sb., kterou se stanoví nejvyšší přípustné zbytky veterinárních léčiv a biologicky aktivních látek používaných v živočišné výrobě v potravinách a potravinových surovinách, ve znění pozdějších předpisů.

^17) § 22 a 23, 27 a 28 vyhlášky č. 202/2003 Sb.

^18) Vyhláška č. 202/2003 Sb.

^19) Příloha č. 3 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^20) § 11 vyhlášky č. 202/2003 Sb.

^21) § 37 a 38 vyhlášky č. 202/2003 Sb.

^22) Přílohy č. 6 a 7 vyhlášky č. 202/2003 Sb.

^23) Část II přílohy č. 7 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^24) Část III přílohy č. 7 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^25) Části IV a VIII přílohy č. 7 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^26) Část V přílohy č. 7 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^27) Část VI přílohy č. 7 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^28) Část VII přílohy č. 7 k vyhlášce č. 202/2003 Sb.

^29) Vyhláška č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka.

^30) Vyhláška č. 201/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na čerstvé drůbeží maso, králičí maso, maso zvěře ve farmovém chovu a maso volně žijící zvěře.

^31) § 5 vyhlášky č. 201/2003 Sb.

^32) § 26 a násl. vyhlášky č. 201/2003 Sb.

^33) Část I přílohy č. 4 k vyhlášce č. 201/2003 Sb.

^34) § 4 a násl. vyhlášky č. 203/2003 Sb.

^35) Části I a II přílohy č. 3 k vyhlášce č. 203/2003 Sb.

^36) Příloha č. 2 k vyhlášce č. 203/2003 Sb.

^37) Příloha č. 1 k vyhlášce č. 203/2003 Sb.