← Aktuální text · Historie

Vyhláška o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě

Aktuální text a fecha 2006-12-14
§ 1

Předmět

Tato vyhláška^1) zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství^2), upravuje jednotné postupy, systém a předmět kontrol a státního odborného dozoru v silniční dopravě (dále jen „kontrola“) a stanoví vzor paměťové kontrolní karty.

§ 2

Obecná ustanovení

(1) Orgán vykonávající kontrolu (dále jen „kontrolní orgán“) provádí kontrolu

(2) Při kontrole používá kontrolní orgán

(3) Kontrolní orgán postupuje při výkonu kontrolní činnosti dle zvláštního právního předpisu^4).

(4) Kontrolní orgán zašle Ministerstvu dopravy

(5) Dopravní úřad, který vydal stanovisko ke koncesi tuzemského dopravce, zašle Ministerstvu dopravy

§ 3

Předmět kontroly

(1) Při silniční kontrole se kontrolní orgán zaměřuje na

(2) Při kontrole v provozovně se kontrolní orgán kromě skutečností uvedených v odstavci 1 zaměřuje na

§ 4

Silniční kontrola

Kontrolní orgán provádí silniční kontrolu

§ 5

Kontrola v provozovně

(1) Kontrolní orgán provede kontrolu v provozovně vždy při zjištění porušení povinností spočívajících v

stanovených přímo použitelnými předpisy Evropských společenství^6), mezinárodními smlouvami, které jsou součástí právního řádu, a zákonem.

(2) Za kontrolu v provozovně je rovněž považována kontrola, kterou provádí kontrolní orgán na základě dokladů souvisejících s provozováním silniční dopravy, jež mu dopravce na jeho žádost předložil.

(3) Kontrolní orgán zohlední v průběhu kontroly údaje poskytnuté Ministerstvu dopravy příslušným orgánem jiného členského státu, pokud jde o činnost dotčeného dopravce v tomto jiném členském státě.

§ 6

Systém kontrol v oblasti dodržování dob řízení, bezpečnostních přestávek a dob odpočinku

(1) Dopravní úřad provádí kontroly v oblasti dodržování dob řízení, bezpečnostních přestávek a dob odpočinku tak, aby ve svém souhrnu ode dne účinnosti vyhlášky do 31. 12. 2007 zahrnovaly nejméně 1 % pracovních dnů řidičů vozidel, na něž se vztahují přímo použitelné předpisy Evropských společenství^6).

(2) Z počtu kontrol podle odstavce 1 zahrnují silniční kontroly nejméně 15 % ze všech kontrolovaných pracovních dnů řidičů vozidel (dále jen „kontrolovaných pracovních dnů“) a kontroly v provozovnách nejméně 30 % ze všech kontrolovaných pracovních dnů.

§ 7

Kontrola přepravy nebezpečných věcí

(1) Kontrolní orgán vyznačí výsledky kontroly přepravy nebezpečných věcí v kontrolním seznamu, jehož vzor je obsažen v příloze č. 7 k této vyhlášce. Zjištěné porušení právní povinnosti kontrolní orgán upřesní fotodokumentací, popisem v poznámce nebo jiným způsobem.

(2) Kontrolní orgán provádějící silniční kontrolu vždy předá opis kontrolního seznamu řidiči vozidla.

§ 8

Přechodná ustanovení

(1) Kontroly podle § 6 provádí dopravní úřad

(2) Z počtu kontrol podle odstavce 1 zahrnují silniční kontroly nejméně 30 % ze všech kontrolovaných pracovních dnů a kontroly v provozovně nejméně 50 % ze všech kontrolovaných pracovních dnů.

§ 9

Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jejího vyhlášení.

Ministr:

Ing. Řebíček v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

Vzor paměťové kontrolní karty

Přední strana

[image omitted]

Zadní strana

[image omitted]

Kontrolní karta je modré barvy o rozměrech 8,5 x 5,4 cm na tvrdém pokladu z umělé hmoty.

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

Porušení povinnosti zahraničními dopravci na území České republiky a uložené sankce

[image omitted]

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

Počet zjištěných porušení

[image omitted] [image omitted] [image omitted] [image omitted] [image omitted]

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

KATEGORIZACE RIZIK

Následující seznam rozdělený do tří kategorií rizik (kategorie I představuje nejzávažnější rizika) představuje pro účely vyplňování statistických údajů pokyny pro určení, co se považuje za protiprávní jednání.

Určení příslušné kategorie rizika musí vzít v úvahu příslušné okolnosti a závisí plně na uvážení kontrolního orgánu.

Nedostatky, které nejsou uvedeny v žádné z kategorií rizik, budou klasifikovány podle popisu těchto kategorií.

Pokud je v rámci jedné dopravní jednotky zjištěno více případů protiprávního jednání, bude pro účely podání zprávy použita pouze kategorie nejzávažnějšího rizika.

Pokud nedodržení příslušných předpisů ADR představuje vysoké riziko úmrtí, závažného poranění osoby nebo významného poškození životního prostředí, vede zjištění takového nedodržení obvykle k okamžitému provedení vhodných nápravných opatření, jako je odstavení vozidla.

Patří sem:

Pokud nedodržení příslušných předpisů ADR představuje riziko poranění osoby nebo poškození životního prostředí, vede zjištění takového nedodržení obvykle k provedení vhodných nápravných opatření, jako je požadavek nápravy na místě kontroly, pokud je to možné a vhodné, nejpozději však po dokončení přepravy.

Patří sem:

Pokud nedodržení příslušných předpisů představuje nízké riziko poranění osoby nebo poškození životního prostředí a pokud vhodná nápravná opatření není třeba provést na místě, ale lze je provést později v podniku dopravce.

Patří sem:

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

OPATŘENÍ UČINĚNÁ VŮČI TUZEMSKÝM DOPRAVCŮM, KTEŘÍ PORUŠILI POVINNOST V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH

[image omitted]

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

SANKCE

Počet návrhů dopravního úřadu na zrušení živnostenského oprávnění
Celková výše uložených pokut ze závad zjištěných při kontrolách v provozovnách dopravců a při silničních kontrolách v Kč - celkem

Počet a výše pokut uložených dopravním úřadem pravomocným rozhodnutím ve správním řízení

Popis správního deliktu Počet správních deliktů Celková výše uložených pokut za tento správní delikt
Dopravce nezajistil, aby v každém vozidle byl záznam o provozu vozidla, nebo nezajistil řádné vedení záznamu o provozu vozidla, pokud je povinen jej vést podle § 3 odst. 2 zákona (§ 35 odst. 1 písm. a) zákona)
Dopravce nezajistil, aby v každém vozidle byl záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a údaj o době odpočinku, pokud je povinen jej vést podle § 3 odst. 3 zákona (§ 35 odst. 1 písm. b) zákona)
Dopravce neuchovává záznamy o provozu vozidla nebo záznamy o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku po stanovenou dobu (§ 35 odst. 1 písm. c) zákona)
Dopravce používá v silniční dopravě vozidla, od jejichž technického prohlídky a měření emisí uplynula doba delší, než stanoví zvláštní právní předpis (z. č. 56/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů) (§ 35 odst. 1 písm. d) zákona)
Dopravce nemá řádně označené vozidlo (§ 35 odst. 1 písm. e) zákona)
Dopravce nedodržuje ustanovení přepravního řádu (§ 35 odst. 1 písm. f) zákona)
Dopravce poruší ustanovení § 9 odst. 2, 4 nebo § 9a zákona (§ 35 odst. 1 písm. g) zákona)
Dopravce nepředloží jízdní řád ke schválení ve stanovené lhůtě, nedodrží způsob předložení jízdního řádu ke schválení určený příslušným dopravním úřadem, nepředloží schválený jízdní řád mezinárodní linkové dopravy do celostátního informačního systému o jízdních řádech (§ 35 odst. 1 písm. h) zákona)
Dopravce nezajistí údržbu označníku zastávky a dalšího zastávkového vybavení (přístřešek, zařízení pro vyvěšení jízdního řádu) (§ 35 odst. 1 písm. i) zákona)
Dopravce provozuje silniční dopravu bez příslušného povolení (§ 35 odst. 2 písm. a) zákona)
Dopravce nezajistí dodržování stanovené doby řízení vozidla, bezpečnostních přestávek a doby odpočinku při práci řidičů (§ 35 odst. 2 písm. b) zákona)
Dopravce nedodržuje mezinárodní dohody v silniční dopravě (§ 35 odst. 2 písm. c) zákona)
Dopravce nedodržuje podmínky pro provozování linkové osobní dopravy stanovené v licenci (§ 35 odst. 2 písm. d) zákona)
Dopravce provozuje linkovou osobní dopravu bez schváleného jízdního řádu nebo opakovaně nedodržuje schválený jízdní řád (§ 35 odst. 2 písm. e) zákona)
Dopravce nezahájil provoz na lince ve stanoveném termínu (§ 35 odst. 2 písm. f) zákona)
Dopravce neprovozuje po celou dobu platnosti licence dopravu na lince (§ 35 odst. 2 písm. g) zákona)
Dopravce provozuje linkovou osobní dopravu bez licence (§ 35 odst. 3 písm. j) zákona)
Dopravce neumožnil výkon státního odborného dozoru a vrchního státního dozoru (§ 35 odst. 3 písm. k) zákona)
Dopravce nedodržel podmínky pro přepravu nebezpečných věcí (§ 35 odst. 4 zákona)
Osoba neodstranila zdroj ohrožení provozu veřejné linkové dopravy (§ 35 odst. 5 písm. a) zákona)
Osoba svojí činností poškodila zařízení veřejné linkové dopravy (§ 35 odst. 5 písm. b) zákona)
Osoba způsobila přerušení provozu veřejné linkové dopravy většího rozsahu (§ 35 odst. 5 písm. c) zákona)

Příloha č. 7 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

KONTROLNÍ SEZNAM

[image omitted] [image omitted]

^1) Je vydána na základě a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje zapracovat příslušné předpisy Evropských společenství vyhláškou.

^2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o předpisech v sociální oblasti týkajících se činností v silniční dopravě a o zrušení směrnice Rady 88/599/EHS. Směrnice Komise 2004/112/ES, kterou se přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 95/50/ES o jednotných postupech kontroly při silniční přepravě nebezpečných věcí.

^3) § 2 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.

^4) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.

^5) Vyhláška č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí a její přílohy publikované ve Sbírce mezinárodních smluv, ve znění pozdějších předpisů.

^6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení (EHS) č. 3820/85. Nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 o harmonizaci určitých sociálních právních předpisů v silniční dopravě. Nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě.