← Aktuální text · Historie

Vyhláška o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě

Aktuální text a fecha 2015-01-31
§ 1

Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství^2) a v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství^2a) upravuje jednotné postupy, systém a předmět kontrol a státního odborného dozoru v silniční dopravě (dále jen „kontrola“) a stanoví vzor paměťové kontrolní karty.

§ 2

Obecná ustanovení

(1) Orgán vykonávající kontrolu (dále jen „kontrolní orgán“) provádí kontrolu

(2) Při kontrole používá kontrolní orgán

(3) Kontrolní orgán zašle Ministerstvu dopravy

(4) Dopravní úřad zašle Ministerstvu dopravy

§ 3

Předmět kontroly

(1) Při silniční kontrole se kontrolní orgán zaměřuje na

(2) Při kontrole v provozovně se kontrolní orgán kromě skutečností uvedených v odstavci 1 zaměřuje na

§ 4

Silniční kontrola

Kontrolní orgán provádí silniční kontrolu

§ 5

Kontrola v provozovně

(1) Kontrolní orgán provede kontrolu v provozovně dopravce vždy

(2) V případě zjištění porušení povinností neuvedených v odstavci 1 provede kontrolní orgán kontrolu v provozovně dopravce, vyžaduje-li to počet a závažnost zjištěných porušení uvedených v příloze č. 8 k této vyhlášce.

(3) Za kontrolu v provozovně je rovněž považována kontrola, kterou provádí kontrolní orgán na základě dokladů souvisejících s provozováním silniční dopravy, jež mu dopravce na jeho žádost předložil.

(4) Kontrolní orgán zohlední v průběhu kontroly údaje poskytnuté Ministerstvu dopravy příslušným orgánem jiného členského státu, pokud jde o činnost dotčeného dopravce v tomto jiném členském státě.

§ 6

Systém kontrol v oblasti dodržování dob řízení, bezpečnostních přestávek a dob odpočinku

(1) Kontrolní orgán provádí kontroly v oblasti dodržování dob řízení, bezpečnostních přestávek a dob odpočinku tak, aby ve svém souhrnu ode dne účinnosti vyhlášky do 31. 12. 2007 zahrnovaly nejméně 1 % pracovních dnů řidičů vozidel, na něž se vztahují přímo použitelné předpisy Evropských společenství^6).

(2) Z počtu kontrol podle odstavce 1 zahrnují silniční kontroly nejméně 15 % ze všech kontrolovaných pracovních dnů řidičů vozidel (dále jen „kontrolovaných pracovních dnů“) a kontroly v provozovnách nejméně 30 % ze všech kontrolovaných pracovních dnů.

§ 7

Kontrola přepravy nebezpečných věcí

(1) Kontrolní orgán vyznačí výsledky kontroly přepravy nebezpečných věcí v kontrolním seznamu, jehož vzor je obsažen v příloze č. 7 k této vyhlášce. Zjištěné porušení právní povinnosti kontrolní orgán upřesní fotodokumentací, popisem v poznámce nebo jiným způsobem.

(2) Kontrolní orgán provádějící silniční kontrolu vždy předá opis kontrolního seznamu řidiči vozidla.

§ 7a

(K § 38a odst. 4 zákona)

(1) Vzor Potvrzení o zabránění v jízdě použitím technického prostředku nebo o zadržení dokladů k vozidlu a dokladů souvisejících s prováděnou přepravou je uveden v příloze č. 9.

(2) Vzor Potvrzení o převzetí kauce je uveden v příloze č. 10.

Ministr:

Ing. Řebíček v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

Vzor paměťové kontrolní karty

Přední strana

[image omitted]

Zadní strana

[image omitted]

Kontrolní karta je modré barvy o rozměrech 8,5 x 5,4 cm na tvrdém pokladu z umělé hmoty.

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

PORUŠENÍ POVINNOSTÍ ZAHRANIČNÍMI DOPRAVCI NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY A ULOŽENÉ SANKCE

[image omitted]

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

| Typ silnice | A | B | BG | CY | CZ | D | DK | E | EST | F | FIN | GB | GR | HU | I | IRL | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Dálnice | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Silnice | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Místní komunikace | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Typ silnice | LT | LV | M | NL | P | PL | RO | S | SK | SLO | FL | IS | NO | CH | Ostatní | Celkem | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Dálnice | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Silnice | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Místní komunikace | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

1 – Počet zkontrolovaných vozidel

2 – Z toho počet vozidel se závadou

| Hlavní druh přepravy | ČR | EU/EHP/Švýcarsko | Třetí země | | | | | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Přeprava osob | | | | | | | | Přeprava nákladu | | | | | | | | CELKEM | | | | | | |

1 – Počet zkontrolovaných řidičů

2 – Z toho počet se závadou

| Hlavní druh přepravy | ČR | EU/EHP/Švýcarsko | Třetí země | | | | | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Přeprava osob | | | | | | | | Přeprava nákladu | | | | | | | | CELKEM | | | | | | |

1 – Počet zkontrolovaných pracovních dnů řidičů

2 – Z toho počet se závadou

Typ tachografu ČR EU/EHP/Švýcarsko Třetí země
Analogový
Digitální
Nevybaven
CELKEM
EU/EHP/Švýcarsko Třetí země
Počet zkontrolovaných zahraničních dopravců
Počet zjištěných porušení

| | Místo registrace vozidel | Celkem | | | | | ČR | EU/EHP/ Švýcarsko | Třetí země | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Počet dopravních jednotek kontrolovaných vzhledem k obsahu nákladu (a ADR) | | | | | | | Počet dopravních jednotek neodpovídajících ADR | | | | | | | Počet odstavených dopravních jednotek | | | | | | | Počet zaznamenaných porušení povinností při přepravě nebezpečných věcí podle rizikových kategorií | Riziková kategorie I | | | | | | Riziková kategorie II | | | | | | | Riziková kategorie III | | | | | | | Počet řešení a sankcí podle druhu | Napomenutí | | | | | | Kauce | | | | | | | Pokuta | | | | | | | Předání podnětů do správního řízení | | | | | | | Jiné | | | | | |

(N – nařízení, Z – zákon č. 111/1994 Sb.)

| | Druh porušení | Přeprava osob | Přeprava nákladu | | | | | | ČR | EU/EHP/ Švýcarsko | Třetí země | ČR | EU/EHP/ Švýcarsko | Třetí země | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | N 561/2006, čl. 6 | Doba řízení: - denní limit - týdenní limit - dvoutýdenní limit | | | | | | | | N 561/2006, čl. 6 | Chybějící záznamy o jiné práci a/nebo pracovní pohotovosti | | | | | | | | N 561/2006, čl. 7 | Bezpečnostní přestávky (doba řízení delší než 4,5 hod. bez přestávky nebo příliš krátká přestávka) | | | | | | | | N 561/2006, čl. 8 | Doby odpočinku: - denní minimum - týdenní minimum | | | | | | | | N 561/2006, čl. 10 a 26 | Záznamy o době řízení: - záznamové listy za běžný den a předchozích 28 dnů | | | | | | | | N 3821/85 čl. 15 odst. 8, čl. 16 | Záznamové zařízení: - nesprávné fungování - zneužití nebo manipulace záznamového zařízení | | | | | | | | N 3821/85 čl. 15 odst. 2 a odst. 5 | Nevyplněný nebo nesprávně vyplněný záznam, list, záznam, list je použit delší dobu než je povoleno | | | | | | | | Z § 9 odst. 2 písm.b), § 30, § 33a | Ve vozidle chybí doklad o oprávnění k podnikání, eurolicence nebo vstupní povolení | | | | | | | | Z § 3 odst. 3 ve znění § 1b vyhlášky č. 478/2000 | Řidič nepředložil doklad o tom, že v kontrolovaném období neřídil | | | | | | | | Z § 9 odst. 1 | Vozidlo je nesprávně označeno nebo není označeno vůbec | | | | | | | | | Ostatní | | | | | | |

| Druh přepravy | Počet zkontrolovaných řidičů | Počet zkontrolovaných pracovních dnů | | | | 1 | 2 | 1 | 2 | | | --- | --- | --- | --- | --- | | I. Typologie | | | | | | Přeprava osob | | | | | | Přeprava nákladu | | | | | | II. Typologie | | | | | | Přeprava pro cizí potřeby | | | | | | Přeprava pro vlastní potřeby | | | | |

1 - Počet zkontrolovaných řidičů a pracovních dnů řidičů

2 - Z toho počet se závadou

(N – nařízení, Z – zákon č. 111/1994 Sb.)

Článek Druh porušení Přeprava osob Přeprava nákladu
N 561/2006, čl. 6 Doba řízení: - denní limit - týdenní limit - dvoutýdenní limit
N 561/2006, čl. 6 Chybějící záznamy o jiné práci a/nebo pracovní pohotovosti
N 561/2006, čl. 7 Bezpečnostní přestávky (doba řízení delší než 4,5 hod. bez přestávky nebo příliš krátká přestávka)
N 561/2006, čl. 8 Doby odpočinku: - denní minimum - týdenní minimum
N 3821/85 čl. 14 odst. 2 Záznamy o době řízení: - 1 rok pro uchovávání údajů
N 3821/85 čl. 15 odst. 8, čl. 16 Záznamové zařízení: - nesprávné fungování - zneužití nebo manipulace záznamového zařízení
Z § 9 odst. 1 Vozidlo je nesprávně označeno nebo není označeno vůbec
Ostatní
Velikost vozového parku Počet zkontrolovaných dopravců Počet zkontrolovaných řidičů Počet zjištěných porušení
1
2–5
6–10
11–20
21–50
51–200
201–500
Více než 500
Dopravce Odesílatel Celkem
Počet kontrol
Počet dopravních jednotek neodpovídajících ADR
Počet znehybněných dopravních jednotek
Počet zaznamenaných porušení povinností při přepravě nebezpečných věcí Riziková kategorie I
Riziková kategorie II
Riziková kategorie III
Počet řešení a sankcí podle druhu Předání podnětů do správního řízení
Jiné

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

KATEGORIZACE RIZIK

Následující seznam rozdělený do tří kategorií rizik (kategorie I představuje nejzávažnější rizika) představuje pro účely vyplňování statistických údajů pokyny pro určení, co se považuje za protiprávní jednání.

Určení příslušné kategorie rizika musí vzít v úvahu příslušné okolnosti a závisí plně na uvážení kontrolního orgánu.

Nedostatky, které nejsou uvedeny v žádné z kategorií rizik, budou klasifikovány podle popisu těchto kategorií.

Pokud je v rámci jedné dopravní jednotky zjištěno více případů protiprávního jednání, bude pro účely podání zprávy použita pouze kategorie nejzávažnějšího rizika.

Pokud nedodržení příslušných předpisů ADR představuje vysoké riziko úmrtí, závažného poranění osoby nebo významného poškození životního prostředí, vede zjištění takového nedodržení obvykle k okamžitému provedení vhodných nápravných opatření, jako je odstavení vozidla.

Patří sem:

Pokud nedodržení příslušných předpisů ADR představuje riziko poranění osoby nebo poškození životního prostředí, vede zjištění takového nedodržení obvykle k provedení vhodných nápravných opatření, jako je požadavek nápravy na místě kontroly, pokud je to možné a vhodné, nejpozději však po dokončení přepravy.

Patří sem:

Pokud nedodržení příslušných předpisů představuje nízké riziko poranění osoby nebo poškození životního prostředí a pokud vhodná nápravná opatření není třeba provést na místě, ale lze je provést později v podniku dopravce.

Patří sem:

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

OPATŘENÍ UČINĚNÁ VŮČI TUZEMSKÝM DOPRAVCŮM, KTEŘÍ PORUŠILI POVINNOSTI V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH

[image omitted]

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

Počet a výše pokut uložených dopravním úřadem pravomocným rozhodnutím ve správním řízení

Popis správního deliktu Počet správních deliktů Celková výše uložených pokut za tento správní delikt
Tuzemský dopravce v rozporu s § 3 odst. 1 písm. a) zákona provozoval silniční dopravu vozidlem, kterému nebyla přidělena státní poznávací značka České republiky a které nebylo zapsáno v registru silničních vozidel (§ 35 odst. 1 písm. b) zákona)
Dopravce v rozporu s § 3 odst. 3 písm. b) zákona nezajistil, aby v každém vozidle byl doklad o nákladu a vztahu dopravce k němu nebo v rozporu s § 3 odst. 2 písm. b) zákona tento doklad neuschoval po stanovenou dobu (§ 35 odst. 1 písm. c) zákona)
Dopravce neměl řádně označené vozidlo (§ 35 odst. 1 písm. e) zákona)
Dopravce nedodržoval ustanovení přepravního řádu (§ 35 odst. 1 písm. f) zákona)
Dopravce porušil ustanovení § 9 odst. 2, 4 nebo § 9a zákona (§ 35 odst. 1 písm. g) zákona)
Dopravce nepředložil jízdní řád ke schválení ve stanovené lhůtě, nedodržel způsob předložení jízdního řádu ke schválení určený příslušným dopravním úřadem, nepředložil schválený jízdní řád mezinárodní linkové dopravy do celostátního informačního systému o jízdních řádech (§ 35 odst. 1 písm. h) zákona)
Dopravce provozoval silniční dopravu bez příslušného povolení (§ 35 odst. 2 písm. a) zákona)
Dopravce nezajistil dodržování stanovené doby řízení vozidla, bezpečnostních přestávek a doby odpočinku při práci řidičů (§ 35 odst. 2 písm. b) zákona)
Dopravce nedodržel mezinárodní dohody v silniční dopravě (§ 35 odst. 2 písm. c) zákona)
Dopravce nedodržel podmínky pro provozování linkové osobní dopravy stanovené v licenci nebo povolení (§ 35 odst. 2 písm. d) zákona)
Dopravce provozoval linkovou osobní dopravu bez schváleného jízdního řádu nebo opakovaně nedodržel schválený jízdní řád (§ 35 odst. 2 písm. e) zákona)
Dopravce nezahájil provoz na lince ve stanoveném termínu (§ 35 odst. 2 písm. f) zákona)
Dopravce neprovozoval po celou dobu platnosti licence nebo povolení dopravu na lince (§ 35 odst. 2 písm. g) zákona)
Dopravce v rozporu s § 3 odst. 2 nebo 3 zákona nebo s § 27 zákona nezajistil, aby v každém vozidle byl záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku nebo nezajistil jeho řádné vedení, pokud byl povinen jej vést, nebo tento záznam neuschoval po stanovenou dobu (§ 35 odst. 2 písm. h) zákona)
Dopravce neumožnil výkon státního odborného dozoru a vrchního státního dozoru (§ 35 odst. 3 písm. i) zákona)
Dopravce, příjemce nebo odesílatel nedodržel podmínky stanovené pro silniční dopravu nebezpečných věcí (§ 35 odst. 4 zákona)
Počet návrhů dopravního úřadu na zrušení živnostenského oprávnění
Počet pravomocných rozhodnutí o uložení pokuty
Celková výše pokut uložených za porušení právních předpisů zjištěných při kontrolách v provozovnách dopravců a při silničních kontrolách v Kč
Počet vydaných osvědčení o odborné způsobilosti
Počet pravomocných rozhodnutí o dobré pověsti dle § 35a odst. 3 zákona
Z toho výsledkem řízení byla ztráta dobré pověsti dopravce nebo odpovědného zástupce
výsledkem řízení bylo zachování dobré pověsti dopravce nebo odpovědného zástupce
Počet sankcí pravomocně uložených dopravním úřadem za protiprávní jednání uvedená v příloze IV přímo použitelného předpisu Evropské unie1)
Počet oznámení o pravomocně uložených sankcích dopravci nebo odpovědnému zástupci za protiprávní jednání uvedená v příloze IV přímo použitelného předpisu Evropské unie1), která dopravní úřad, jako orgán příslušný dle § 35a odst. 3 zákona k provedení řízení o dobré pověsti, obdržel
Počet sankcí pravomocně uložených za protiprávní jednání uvedená v příloze IV přímo použitelného předpisu Evropské unie1), které dopravní úřad oznámil orgánu příslušnému dle § 35a odst. 3 zákona k provedení řízení o dobré pověsti

Příloha č. 7 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

KONTROLNÍ SEZNAM

[image omitted] [image omitted]

Příloha č. 8 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

| č. | Právní základ | Druh porušení | Úroveň závažnosti(*) | | | | | VZP | ZP | MP | | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | A | Posádka | | | | | | | A1 | Čl. 5 odst. 1 | Nedodržení minimálního věku průvodčích | | X | | | | B | Doba řízení | | | | | | | B1 | Čl. 6 odst. 1 | Překročení denní doby řízení v trvání 9 hodin, pokud není povoleno prodloužení této doby na 10 hodin | 9 h<...<10 h | | | X | | B2 | 10 h<...<11 h | | X | | | | | B3 | 11 h<... | X | | | | | | B4 | Překročení prodloužené denní doby řízení v trvání 10 hodin, pokud je povoleno prodloužení | 10 h<...<11 h | | | X | | | B5 | 11 h<...<12 h | | X | | | | | B6 | 12 h<... | X | | | | | | B7 | Čl. 6 odst. 2 | Překročení týdenní doby řízení | 56 h<...<60 h | | | X | | B8 | 60 h<...<70 h | | X | | | | | B9 | 70 h<... | X | | | | | | B10 | Čl. 6 odst. 3 | Překročení celkové doby řízení za období 2 po sobě následujících týdnů | 90 h<...<100 h | | | X | | B11 | 100 h<...<112 h 30 | | X | | | | | B12 | 112 h 30<... | X | | | | | | C | Přestávky | | | | | | | C1 | Článek 7 | Překročení nepřerušené doby řízení | 4 h 30<...<5 h | | | X | | C2 | 5 h<...<6 h | | X | | | | | C3 | 6 h<... | X | | | | | | D | Doby odpočinku | | | | | | | D1 | Čl. 8 odst. 2 | Nedostatečná doba denního odpočinku v délce kratší než 11 hodin, pokud není povolena zkrácená doba denního odpočinku | 10 h<...<11 h | | | X | | D2 | 8 h 30<...<10 h | | X | | | | | D3 | ...<8 h 30 | X | | | | | | D4 | | Nedostatečná zkrácená doba denního odpočinku v délce kratší než 9 hodin, pokud je zkrácení povoleno | 8 h<...<9 h | | | X | | D5 | 7 h<...<8 h | | X | | | | | D6 | ...<7 h | X | | | | | | D7 | Nedostatečné rozdělení doby denního odpočinku na části kratší než 3h + 9h | 3 h + [8 h<...<9 h] | | | X | | | D8 | 3 h + [7 h<...<8 h] | | X | | | | | D9 | 3 h + [...<7 h] | X | | | | | | D10 | Čl. 8 odst. 5 | Nedostatečná doba denního odpočinku v délce kratší než 9 hodin v případě řízení vozidla více řidiči | 8 h<...<9 h | | | X | | D11 | 7 h<...<8 h | | X | | | | | D12 | ...<7 h | X | | | | | | D13 | Čl. 8 odst. 6 | Nedostatečná zkrácená doba týdenního odpočinku v délce kratší než 24 hodin | 22 h<...<24 h | | | X | | D14 | 20 h<...<22 h | | X | | | | | D15 | ...<20 h | X | | | | | | D16 | Nedostatečná doba týdenního odpočinku v délce kratší než 45 hodin, pokud není povolena zkrácená doba týdenního odpočinku | 42 h<...<45 h | | | X | | | D17 | 36 h<...<42 h | | X | | | | | D18 | ...<36 h | X | | | | | | E | Druhy platby | | | | | | | E1 | Čl. 10 odst. 1 | Souvislost mezi mzdou a ujetou vzdáleností nebo množstvím přepravovaného zboží | X | | | |

(*) VZP= velmi závažné porušení/ZP = závažné porušení/MP = menší porušení.

| č. | Právní základ | Druh porušení | Úroveň závažnosti (*) | | | | VZP | ZP | MP | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | F | Montáž záznamového zařízení | | | | | | F1 | Čl. 3 odst. 1 | Není zabudováno a nepoužívá se žádné typově schválené záznamové zařízení | X | | | | G | Používání záznamového zařízení, karty řidiče nebo záznamového listu | | | | | | G1 | Článek 13 | Nesprávné fungování záznamového zařízení (například: záznamové zařízení nebylo řádně zkontrolováno, kalibrováno a zapečetěno) | X | | | | G2 | Nesprávné používání záznamového zařízení (nepoužívá se platná karta řidiče, úmyslné zneužití, ...) | X | | | | | G3 | Čl. 14 odst. 1 | Řidiči při sobě nemají dostatečný počet záznamových listů | | X | | | G4 | Vzor záznamového listu nebyl schválen | | X | | | | G5 | Řidiči při sobě nemají dost papíru na výtisky | | | X | | | G6 | Čl. 14 odst. 2 | Podnik neuchovává záznamové listy, výtisky a stažené údaje | X | | | | G7 | Čl. 14 odst. 4 | Řidič je držitelem více než jedné platné karty řidiče | X | | | | G8 | Čl. 14 odst. 4 | Řidič používá kartu řidiče, která není jeho vlastní platnou kartou řidiče | X | | | | G9 | Čl. 14 odst. 4 | Používání karty řidiče, která je vadná nebo jejíž platnost uplynula | X | | | | G10 | Čl. 14 odst. 5 | Zaznamenané a uchované údaje nejsou k dispozici po dobu alespoň 365 dní | X | | | | G11 | Čl. 15 odst. 1 | Používání špinavých nebo poškozených listů nebo karet řidiče, přičemž údaje jsou čitelné | | | X | | G12 | Používání špinavých nebo poškozených listů nebo karet řidiče, přičemž údaje nejsou čitelné | X | | | | | G13 | Řidič nepožádá o náhradu poškozené, nefunkční, ztracené nebo odcizené karty řidiče do 7 kalendářních dní | | X | | | | G14 | Čl. 15 odst. 2 | Nesprávné používání záznamových listů / karet řidiče | X | | | | G15 | Nepovolené vyjmutí listů nebo karty řidiče, které má vliv na zaznamenávání příslušných údajů | X | | | | | G16 | Nepovolené vyjmutí listů nebo karty řidiče, které nemá vliv na zaznamenané údaje | | | X | | | G17 | Záznamový list nebo karta řidiče se používají po delší dobu, než na kterou byly určeny, přičemž nedošlo ke ztrátě údajů | | | X | | | G18 | Záznamový list nebo karta řidiče se používají po delší období, než na které byly určeny, přičemž došlo ke ztrátě údajů | X | | | | | G19 | V případě potřeby nebyly údaje zadány ručně | X | | | | | G20 | Nebyl použit správný list nebo karta řidiče byla vložena do nesprávného otvoru v tachografu (při řízení vozidla více řidiči) | X | | | | | G21 | Čl. 15 odst. 3 | Čas zaznamenaný na listě nesouhlasí s úředním časem v zemi registrace vozidla | | X | | | G22 | Nesprávné používání přepínacího mechanismu | X | | | | | H | Vyplňování údajů | | | | | | H1 | Čl. 15 odst. 5 | Na záznamovém listě chybí příjmení | X | | | | H2 | Na záznamovém listě chybí křestní jméno | X | | | | | H3 | Na záznamovém listě chybí datum, kdy používání listu začíná nebo končí | | X | | | | H4 | Na záznamovém listě chybí místo, kde používání listu začíná nebo končí | | | X | | | H5 | Na záznamovém listě chybí registrační značka | | | X | | | H6 | Na záznamovém listě chybí údaje počítadla ujetých kilometrů (na začátku cesty) | | X | | | | H7 | Na záznamovém listě chybí údaje počítadla ujetých kilometrů (na konci cesty) | | | X | | | H8 | Na záznamovém listě chybí čas změny vozidla | | | X | | | H9 | Čl. 15 odst. 5a | Do záznamového zařízení není zapsán symbol země | | | X | | I | Předkládání informací | | | | | | I1 | Čl. 15 odst. 7 | Odmítnutí kontroly | X | | | | I2 | Čl. 15 odst. 7 | Neschopnost předložit záznamy za běžný den | X | | | | I3 | Neschopnost předložit záznamy za předchozích 28 dní | X | | | | | I4 | Neschopnost předložit záznamy v kartě řidiče, pokud je řidič jejím držitelem | X | | | | | I5 | Neschopnost předložit ruční záznamy a výtisky pořízené během běžného dne a předchozích 28 dní | X | | | | | I6 | Neschopnost předložit kartu řidiče | X | | | | | I7 | | Neschopnost předložit výtisky pořízené během běžného dne a předchozích 28 dní | X | | | | J | Podvodné jednání | | | | | | J1 | Čl. 15 odst. 8 | Padělání, potlačování nebo ničení údajů zaznamenaných na záznamovém listu, uchovávaných v záznamovém zařízení nebo na kartě řidiče nebo na výstupních sestavách vytisknutých záznamovým zařízením | X | | | | J2 | Manipulace se záznamovým zařízením, záznamovým listem nebo kartou řidiče, která může mít za následek padělání údajů a/nebo vytisknutých informací | X | | | | | J3 | Ve vozidle se nachází přístroj umožňující padělat údaje a/nebo vytisknuté informace (přepínač/kabel ...) | X | | | | | K | Porucha | | | | | | K1 | Čl. 16 odst. 1 | Oprava nebyla provedena schváleným pracovníkem nebo dílnou | X | | | | K2 | Oprava nebyla provedena během cesty | | X | | | | L | Ruční zadávání údajů do výtisků | | | | | | L1 | Čl. 16 odst. 2 | V době, kdy je záznamové zařízení neschopné provozu nebo nefunguje správně, řidič neuvede všechny údaje o časových úsecích, které záznamovým zařízením nebyly nadále zaznamenávány | X | | | | L2 | Na prozatímním listu chybí číslo karty řidiče a/nebo jméno řidiče a/nebo číslo řidičského průkazu | X | | | | | L3 | Na prozatímním listu chybí podpis | | X | | | | L4 | Čl. 16 odst. 3 | Ztráta nebo krádež karty řidiče nebyla formálně oznámena příslušným orgánům členského státu, v němž ke krádeži došlo | X | | |

(*) VZP = velmi závažné porušení / ZP = závažné porušení / MP = menší porušení.

Příloha č. 9 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

POTVRZENÍ

o zadržení dokladů k vozidlu a dokladů souvisejících s prováděnou přepravou/o zabránění v jízdě použitím technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla

[image omitted]

Poučení

(o § 35d zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě)

§ 35d

Zabránění v jízdě

(1) Je-li orgán Policie České republiky nebo celní úřad oprávněn vybrat kauci podle § 35c a řidič kauci na výzvu nesloží, přikáže orgán Policie České republiky nebo celní úřad řidiči, který pro tyto účely zastupuje dopravce, jízdu na nejbližší místo, které je z hlediska bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích vhodné k odstavení vozidla, a

(2) Náklady spojené s jízdou vozidla do místa odstavení, náklady spojené s parkováním a náklady na zabránění v jízdě vozidla jdou k tíži dopravce. Odpovědnost dopravce za vozidlo, náklad a přepravované osoby není jeho odstavením dotčena.

(3) Při postupu podle odstavce 1 poučí orgán Policie České republiky nebo celní úřad řidiče o podmínkách uvolnění vozidla nebo vrácení zadržených dokladů a vystaví ve 4 vyhotoveních potvrzení o zabránění v jízdě použitím technického prostředku nebo o zadržení dokladů k vozidlu a dokladů souvisejících s prováděnou přepravou. V potvrzení uvede důvod zabránění v jízdě nebo zadržení dokladů k vozidlu a dokladů souvisejících s prováděnou přepravou, důvod uložení kauce a její výši a správní orgán příslušný k vedení řízení o správním deliktu.

(4) Orgán Policie České republiky nebo celní úřad předá 1 vyhotovení potvrzení podle odstavce 3 řidiči a 2 vyhotovení spolu s kaucí a protokolem o výsledcích kontroly nejpozději do 2 pracovních dnů po složení kauce správnímu orgánu, který je příslušný k vedení řízení o správním deliktu. Jestliže nebude kauce složena do 72 hodin od zjištění porušení, budou příslušnému správnímu orgánu k vedení řízení o správním deliktu spolu s potvrzením o zabránění v jízdě a protokolem o výsledcích kontroly zaslány i doklady k vozidlu a doklady související s prováděnou přepravou.

(5) Orgán Policie České republiky nebo celní úřad zajistí neprodleně uvolnění vozidla nebo orgán Policie České republiky, celní úřad nebo správní orgán zajistí neprodleně vrácení dokladů k vozidlu a dokladů souvisejících s prováděnou přepravou, jestliže

Příloha č. 10 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

Potvrzení o převzetí kauce

[image omitted]

Poučení

(o § 35c a 35f zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě)

§ 35c

Vybírání kaucí

(1) Orgány Policie České republiky nebo celní úřady jsou při provádění kontroly a státního odborného dozoru podle tohoto zákona oprávněny vybírat kauci v rozmezí od 5 000 Kč do 100 000 Kč od dopravce, který je podezřelý ze spáchání správního deliktu podle tohoto zákona, a je důvodné podezření, že se bude vyhýbat řízení o správním deliktu nebo že by případné vymáhání uložené pokuty bylo spojeno s nepřiměřenými náklady popřípadě nebylo vůbec možné.

(2) Při výběru kauce orgány Policie České republiky nebo celní úřady poučí řidiče, který pro účely vybírání kauce zastupuje dopravce, o důsledku vybrání kauce a vystaví ve 4 vyhotoveních

(3) Orgán Policie České republiky nebo celní úřad předá 1 vyhotovení potvrzení o převzetí kauce a protokolu řidiči a 2 vyhotovení spolu s kaucí nejpozději do 2 pracovních dnů správnímu orgánu, který je příslušný k vedení řízení o správním deliktu.

§ 35f

Vracení, propadnutí a započtení kauce

(1) Kauce se vrátí v plné výši, jestliže

(2) Je-li v řízení o správním deliktu podle tohoto zákona uložena dopravci pokuta a povinnost k úhradě nákladů řízení, rozhodne správní orgán o započtení složené kauce na zaplacení uložené pokuty a nákladů řízení. Je-li vybraná kauce vyšší než uložená pokuta a náklady řízení, vrátí se dopravci část kauce zbývající po započtení kauce na zaplacení uložené pokuty a nákladů řízení.

(3) Jestliže správní orgán neshledá důvody pro zahájení řízení o správním deliktu podle tohoto zákona, uvědomí o tom bez zbytečného odkladu dopravce a vyzve ho ke sdělení potřebných údajů o bankovním účtu, na který lze kauci vrátit. Kauci nebo její zbývající část podle odstavců 1 a 2 správní orgán příslušný k rozhodování v prvním stupni vrátí dopravci, a to

(4) Kauce propadá, jestliže dopravce nesdělí dopravnímu úřadu do 1 roku ode dne odeslání výzvy nebo vydání rozhodnutí potřebné údaje o bankovním účtu, na který lze kauci nebo její část vrátit.

§ 8

Přechodná ustanovení

(1) Kontroly podle § 6 provádí kontrolní orgán

(2) Z počtu kontrol podle odstavce 1 zahrnují silniční kontroly nejméně 30 % ze všech kontrolovaných pracovních dnů a kontroly v provozovně nejméně 50 % ze všech kontrolovaných pracovních dnů.

§ 9

Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jejího vyhlášení.

^1) Je vydána na základě a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje zapracovat příslušné předpisy Evropských společenství vyhláškou.

^1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje směrnice Rady 96/26/ES.

^2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o předpisech v sociální oblasti týkajících se činností v silniční dopravě a o zrušení směrnice Rady 88/599/EHS. Směrnice Komise 2004/112/ES, kterou se přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 95/50/ES o jednotných postupech kontroly při silniční přepravě nebezpečných věcí. Směrnice Komise 2009/4/ES o protiopatřeních na předcházení a odhalování manipulace se záznamy tachografů, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o předpisech v sociální oblasti týkajících se činností v silniční dopravě a o zrušení směrnice Rady 88/599/EHS. Směrnice Komise 2009/5/ES, kterou se mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o předpisech v sociální oblasti týkajících se činností v silniční dopravě.

^2a) Rozhodnutí Komise 2009/810/ES, kterým se stanoví jednotný formulář zprávy uvedený v článku 17 nařízení (ES) č. 561/2006.

^3) § 2 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.

^3a) Nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém zařízení v silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, příloha IB, kapitola I, písm. r).

^5) Vyhláška č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí a její přílohy publikované ve Sbírce mezinárodních smluv, ve znění pozdějších předpisů.

^6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení (EHS) č. 3820/85. Nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 o harmonizaci určitých sociálních právních předpisů v silniční dopravě. Nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě.