Historie novel

Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

3 verzí · 2008-06-30
2013-12-31
Zákon č. 230/2008 Sb.
2013-08-18
Zákon č. 230/2008 Sb.

Změny ze dne 2013-08-18

@@ -732,6 +732,18 @@
(5) Obchodník s cennými papíry zabezpečí, aby rozsah a povaha činností vykonávaných osobami uvedenými v odstavci 2 nebránily řádnému výkonu jednotlivých činností těchto osob.“.
- 72. Za § 14 se vkládá nový § 14a, který včetně nadpisu zní:
##### „§ 14a
#### Uznání způsobu ověřování odbornosti obvyklého na kapitálových trzích
(1) Při posuzování znalostí nebo zkušeností osob uvedených v § 14 odst. 2 zohledňuje Česká národní banka způsob ověřování odbornosti obvyklý na kapitálových trzích.
(2) Jako způsob ověřování odbornosti obvyklý na kapitálových trzích uzná Česká národní banka odbornou zkoušku vykonanou před tuzemskou nebo zahraniční profesní organizací či jinou obdobnou zkoušku nebo jiný způsob ověřování odbornosti obvyklý na kapitálových trzích, pokud prokazuje znalosti nebo zkušenosti potřebné pro výkon příslušné činnosti.
(3) Česká národní banka uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup stanoviska týkající se uznání způsobu ověřování odbornosti obvyklého na kapitálových trzích, včetně popisu této odbornosti a odůvodnění, proč tato odbornost splňuje předpoklady stanovené v odstavci 2.“.
- 73. § 15 včetně nadpisu zní:
##### „§ 15
@@ -3529,72 +3541,6 @@
- 13. V § 26d se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Z dohledu nad konsolidačním celkem jsou vyjmuti obchodníci s cennými papíry, kteří nejsou uvedení v § 8a odst. 1 až 3 zákona o podnikání na kapitálovém trhu.“.
## ČÁST ČTVRTÁ
#### Změna zákona o kolektivním investování
##### Čl. VII
Zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění zákona č. 337/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 224/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb., se mění takto:
- 1. V § 15 odst. 3 se slova „a to na základě smlouvy se zákazníkem, je-li součástí majetku investiční nástroj“ nahrazují slovy „je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání (portfolio management)“.
- 2. V § 15 odst. 4 písm. a) se za slovo „spravovat“ vkládají slova „včetně souvisejících služeb“.
- 3. V § 26 odst. 1 písm. a) bodě 2 se slovo „veřejném“ nahrazuje slovem „regulovaném“ a slova „který je oficiálně uznaný a na kterém se pravidelně obchoduje,“ se zrušují.
- 4. V § 26 odst. 1 písm. a) bodě 3 se slova „burzy cenných papírů“, slova „který je oficiálně uznaný a na kterém se pravidelně obchoduje“ a slova „a zahraničních oficiálně uznaných veřejných trhů“ zrušují.
- 5. V § 26 odst. 1 písm. a) bodě 3 se slovo „veřejném“ nahrazuje slovem „regulovaném“.
- 6. V § 26 odst. 1 písm. b) bodě 1 se slova „a zahraničních oficiálně uznaných veřejných trhů“ zrušují.
- 7. V § 26 odst. 1 písm. h) bodě 4 se slovo „eur“ nahrazuje slovem „EUR“ a slova „oficiálním trhu burzy cenných papírů“ se nahrazují slovy „regulovaném trhu se sídlem v členském státě Evropské unie“.
- 8. V § 51 odst. 1 písm. a) se za slova „§ 26 odst. 1 písm. b)“ vkládají slova „, investičních cenných papírů a nástrojů peněžního trhu splňujících podmínky uvedené v § 26 odst. 1 písm. a), investičních cenných papírů, splňujících podmínky uvedené v § 26 odst. 1 písm. b), přijatých k obchodování v mnohostranném obchodním systému, ve vztahu k mnohostrannému obchodnímu systému“.
- 9. V § 53d odst. 1 písm. f) se slova „3 nemovitosti“ nahrazují slovy „10 nemovitostí“.
- 10. V § 69 odst. 1 větě první a odst. 2 a v § 70 odst. 1 větě první se slovo „eur“ nahrazuje slovem „EUR“.
- 11. V § 69 odst. 4 se za slovo „hmotného“ vkládají slova „a nehmotného“.
- 12. V § 69 odst. 5 se slova „ve vztahu k investičním nástrojům, na které se tato služba vztahuje,“ zrušují.
- 13. V § 75 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až l) se označují jako písmena b) až k).
- 14. V § 76 odstavec 1 zní:
„(1) Na investiční společnost se při činnostech podle § 15 odst. 3 a 4 vztahují ustanovení zvláštních právních předpisů upravujících deník obchodníka s cennými papíry, odbornost osob, pomocí kterých obchodník s cennými papíry vykonává své činnosti, jednání obchodníka s cennými papíry se zákazníky a informační povinnosti obchodníka s cennými papíry s výjimkou hlášení obchodů. Investiční společnost, vykonávající činnost podle § 15 odst. 3 nebo 4 zavede ve vztahu k této činnosti pravidla obezřetného poskytování investičních služeb včetně pravidel pro výkon činnosti obchodníka s cennými papíry jinou pověřenou osobou a pravidel pro ochranu majetku zákazníka podle zvláštních právních předpisů upravujících činnost obchodníka s cennými papíry.“.
- 15. V § 76 odst. 3 větě první se slova „za tento majetek“ zrušují.
- 16. V § 76 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:
„(4) Investiční společnost, která má ve svém povolení uvedenu činnost podle § 15 odst. 3 nebo odst. 4 písm. b), je oprávněna, pokud jde o tuto činnost, používat vázaného zástupce. Ustanovení zvláštního zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu týkající se vázaného zástupce se použijí obdobně^5).
^5) § 32a až 32d zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.“.
- 17. V § 80 odst. 4 se za slovo „ustanovení“ vkládá slovo „zvláštního“ a slova „o cenných papírech“ se zrušují.
- 18. V § 85 odst. 1 se za větu první vkládá věta „V případě, že investiční společnost má ve svém povolení uvedenu činnost podle § 15 odst. 3 nebo 4, je součástí její výroční zprávy nebo konsolidované výroční zprávy údaj o výši základu pro výpočet příspěvku do Garančního fondu podle zvláštního zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu.“
- 19. V § 139 písm. f) v části věty za středníkem se za slova „těchto zpráv a informací“ vkládají slova „a informací podle § 88 odst. 1 písm. a) a b)“.
- 20. V § 139 písm. h) se slova „a podrobnosti plnění povinností podle § 76 odst. 1 písm. a) až c), jejich podrobnější vymezení a způsob jejich zavedení podle § 76 odst. 4“ zrušují.
- 21. V § 139 se na konci písmene k) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno l), které zní:
- „l) pravidla kapitálové přiměřenosti podle § 69 odst. 5 věty druhé.“.
##### Čl. VIII
#### Přechodná ustanovení
Investiční společnost uvede své poměry a poměry jí obhospodařovaných fondů kolektivního investování do souladu se zákonem č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 5 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Do té doby dodržuje pravidla činnosti a hospodaření investiční společnosti uvedená v zákoně č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, přiměřeně.
## ČÁST PÁTÁ
2008-06-30
Zákon č. 230/2008 Sb.
původní verze Text k tomuto datu