← Aktuální text · Historie

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem, ve znění vyhlášky č. 199/2007 Sb

Aktuální text a fecha 2009-07-19
Čl. I

Vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem, ve znění vyhlášky č. 199/2007 Sb., se mění takto:

^11a) Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS.

^11b) Nařízení Komise (ES) č. 504/2008 ze dne 6. června 2008, kterým se provádějí směrnice Rady 90/426/EHS a 90/427/EHS pokud jde o metody identifikace koňovitých.“.

„§ 13

Způsob a termín označování koní a oslů a jejich kříženců

(1) Plemenní koně se označují způsoby uvedenými v jednotlivých řádech plemenných knih koní^12), a to:

(2) U plemenných koní plemen starokladrubský kůň, lipický kůň, Shagya-arab, norik, slezský norik, českomoravský belgický kůň a moravský teplokrevník lze označování provádět

(3) Koně neregistrovaní v plemenné knize, osli a jejich kříženci se označují slovním a grafickým popisem a elektronickým identifikátorem v souladu s nařízením Komise (ES) č. 504/2008^11b).

(4) Každé hříbě koně, osla a jejich kříženců se označuje před odstavem tak, aby byl vydán průkaz koně po označení, nejpozději do 31. prosince roku narození daného koně, nebo během 6 měsíců od data narození podle toho, který z těchto termínů nastane později.

(5) Osoba provádějící označování koní označí koně, osla nebo jejich křížence do 28 dnů ode dne, kdy k tomu byla majitelem vyzvána.

^12) § 14 odst. 1 písm. e) vyhlášky č. 448/2006 Sb., o provedení některých ustanovení plemenářského zákona.“.

„§ 15

Označování elektronickým identifikátorem a výžehem

(1) Označení totožnosti koně elektronickým identifikátorem^11b) nebo výžehem zaznamená osoba provádějící označování koní do registrační knihy koní a na připouštěcí lístek, popřípadě na hlášení o registraci koně a hlášení o trvalém dovozu. Tím není dotčena povinnost vydávajícího orgánu provést záznamy do průkazu koně podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství^12a).

(2) Výžeh a jeho umístění je součástí řádů plemenných knih.

^12a) Čl. 11 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 504/2008.“.

„Oddíl 7

Označování jelenovitých a muflonů ve farmovém chovu

§ 27a

Způsob a termín označování jelenovitých a muflonů ve farmovém chovu

(1) Jelenovití a mufloni ve farmovém chovu (dále jen „jelenovití a mufloni“) se označují jednou plastovou ušní známkou.

(2) Každý jelenovitý nebo muflon, včetně kusů poražených na hospodářství, musí být označen před opuštěním hospodářství, v němž se narodil.

§ 27b

Ušní známky používané pro označování jelenovitých a muflonů a jejich vzory

(1) Pro označování jelenovitých a muflonů se používají plastové ušní známky, které musí být vysoké nejméně 25 mm, široké nejméně 9 mm a výška na nich uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 5 mm.

(2) Plastová ušní známka používaná pro označování jelenovitých a muflonů musí obsahovat:

(3) Vzor plastové ušní známky používané pro označování jelenovitých a muflonů je uveden v příloze č. 4a.

§ 27c

Způsob a termín označování jelenovitých a muflonů přemístěných z jiných členských států nebo dovezených ze třetích zemí

(1) Jelenovití a mufloni přemístění z jiných členských států nebo dovezení ze třetích zemí se označují způsobem uvedeným v § 27a a 27b do 72 hodin ode dne příchodu na místo určení.

(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije na jelenovité a muflony přemístěné z jiných členských států nebo dovezené ze třetích zemí, kteří jsou označeni individuálním kódem zvířete, ze kterého lze určit hospodářství, kde bylo zvíře poprvé identifikováno, a na jelenovité a muflony dovezené k účasti na svodu zvířat.

(3) Při přemístění jelenovitých a muflonů z jiného členského státu nebo při dovozu jelenovitých a muflonů ze třetích zemí přímo na jatky se jelenovití a mufloni již neoznačují.“.

Poznámka pod čarou č. 12b zní:

„^12b) § 2e zákona č. 257/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 409/2006 Sb. a zákona č. 267/2006 Sb.“.

Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.

„(5) V případě registrace starších, dosud neregistrovaných koní, koní bez původu a oslů a jejich kříženců s koňmi se čtvrtý připouštěcí lístek nahrazuje hlášením o registraci koně.“.

„§ 44

Registrace koně přemístěného z jiného členského státu nebo dovezeného ze třetí země

(1) V případě koní přemístěných z jiného členského státu nebo po dovozu koně ze třetí země, s výjimkou koně přemístěného nebo dovezeného k účasti na svodu zvířat, (dále jen „trvalý dovoz koně“) zasílá majitel koně pověřené osobě^4) hlášení o trvalém dovozu koně do 30 dnů po přemístění nebo do 30 dnů po ukončení pohraniční veterinární kontroly.

(2) Vzor hlášení o trvalém dovozu koně je uveden v příloze č. 8.

(3) Doprovází-li trvale dovezeného koně průkaz koně vystavený v souladu s přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, zasílá majitel koně hlášení o trvalém dovozu koně podle odstavce 1 pověřené osobě^4); tím není dotčena povinnost zasílat průkaz koně vydávajícímu orgánu^11b) podle čl. 8 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 504/2008. Doprovází-li trvale dovezeného koně též potvrzení o původu, zasílá majitel koně společně s hlášením jeho kopii. Pověřená osoba^4) koně zaeviduje a do 7 dnů ode dne jeho doručení zasílá průkaz koně, popřípadě též kopii potvrzení o původu zpět majiteli koně.

(4) Nedoprovází-li trvale dovezeného koně ze třetích zemí průkaz koně vystavený v souladu s přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, zasílá majitel koně vydávajícímu orgánu^11b) hlášení o trvalém dovozu koně vyplněné osobou provádějící označování koní. Na základě tohoto hlášení vydávající orgán^11b) vystaví průkaz koně; pokud doprovází dovezeného koně také potvrzení o původu, zasílá majitel koně vydávajícímu orgánu^11b) i kopii potvrzení o původu.“.

„(5) Při přemístění koně na jatka nebo do asanačního podniku oznámí původní majitel koně tuto skutečnost pověřené osobě^4), a to zasláním hlášení změny do 5 pracovních dnů ode dne, kdy k přemístění došlo, a současně předá průkaz koně jatkám, nebo asanačnímu podniku, které ho po poražení koně nebo zpracování těla koně zasílají pověřené osobě^4), a to do 5 pracovních dnů ode dne porážky koně nebo zpracování těla koně. Pokud není vydávajícím orgánem, předá pověřená osoba^4) průkaz koně příslušnému vydávajícímu orgánu^11b).“.

„(6) Chovatel koně zašle ve lhůtě 30 dnů stanovené v čl. 19 odst. 5 nařízení Komise (ES) č. 504/2008^11b) pověřené osobě hlášení změny.“.

^20a) Článek 21 odst. 1 písm. l) a příloha č. I oddíl IX část II nařízení Komise (ES) č. 504/2008.“.

„(1) Každý chovatel, obchodník, provozovatel jatek, asanačního podniku, uživatelského zařízení nebo shromažďovacího střediska předává pověřené osobě^4) údaje uvedené v § 52 odst. 3 v hlášení o narození prasat, jejich úhynu, ztrátě, utracení a přemístění. Součástí tohoto hlášení je i počet prasnic.“.

„§ 64

Registr drůbeže v hospodářství, v němž je chováno hejno s produkcí vajec

(1) Pro každé hospodářství, v němž je chováno hejno větší než 100 kusů drůbeže s produkcí násadových vajec a u kura domácího též hejno nosnic s produkcí konzumních vajec uváděných na trh, vede chovatel drůbeže registr drůbeže v hospodářství, a to v listinné podobě nebo elektronicky formou počítačové databáze (§ 32). Registr drůbeže v hospodářství se vede po jednotlivých halách. V registru se zaznamenávají i přesuny mezi halami.

(2) Na každém registru drůbeže v hospodářství musí být na titulní straně uvedeno

(3) V registru drůbeže v hospodářství se eviduje

(4) Orgány dozoru^15) do registru drůbeže v hospodářství zaznamenávají provedené kontroly, a to datum kontroly, jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis osoby, která kontrolu prováděla, a název orgánu dozoru.

(5) Vzor registru drůbeže v hospodářství je uveden v příloze č. 12 části 1 a je závazný pouze z hlediska jeho obsahu.“.

„§ 64a

Registr drůbeže v hospodářství, v němž je chováno hejno pro odchov nebo výkrm mimo kuřat chovaných na maso

(1) Pro každé hospodářství, v němž je chováno hejno větší než 500 kusů drůbeže, s výjimkou hospodářství uvedených v § 64 odst. 1, vede chovatel drůbeže registr drůbeže v hospodářství, a to v listinné podobě nebo elektronicky formou počítačové databáze (§ 32). Registr drůbeže, lze vést i po jednotlivých halách, v takovém případě se v registru zaznamenává i přesun mezi halami.

(2) V každém registru drůbeže v hospodářství musí být na titulní straně uvedeny tyto náležitosti:

(3) V registru drůbeže v hospodářství se eviduje

(4) Orgány dozoru^15) do registru drůbeže v hospodářství zaznamenávají provedené kontroly, a to datum kontroly, jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis osoby, která kontrolu prováděla, a název orgánu dozoru.

(5) Vzor registru drůbeže v hospodářství je uveden v příloze č. 12 části 1 a je závazný pouze z hlediska jeho obsahu.

§ 64b

Registr drůbeže v hospodářství, v němž jsou chována kuřata chovaná na maso

(1) Pro každé hospodářství, v němž je chováno hejno větší než 500 kusů kuřat druhu Kur domácí (Gallus gallus) chovaných na maso (dále jen „kuřata chovaná na maso“), vede chovatel registr drůbeže v hospodářství pro jednotlivé haly s chovem kuřat chovaných na maso, a to v listinné podobě nebo elektronicky formou počítačové databáze (§ 32). Chovatel vede registr drůbeže v hospodářství podle vzoru uvedeného v § 64a odst. 5.

(2) Registr drůbeže v hospodářství, ve kterém jsou chována kuřata chovaná na maso, obsahuje kromě náležitostí uvedených v § 64a odst. 2 až 4 tyto záznamy:

„§ 66

Hlášení o stavech drůbeže v hospodářství, v němž je chováno hejno s produkcí vajec

(1) Každý chovatel drůbeže, který chová hejno větší než 100 kusů drůbeže s produkcí násadových vajec a u kura domácího též hejno nosnic pro produkci konzumních vajec uváděných na trh, předává pověřené osobě^4) v hlášení o stavech drůbeže údaje o

(2) Chovatelé uvedení v odstavci 1 zasílají hlášení o stavech drůbeže pověřené osobě^4) jednou měsíčně, vždy do desátého dne následujícího kalendářního měsíce, a to za celý kalendářní měsíc.

(3) Hlášení o stavech drůbeže se zasílá na formuláři, který chovateli poskytuje pověřená osoba^4).

(4) Vzor hlášení o stavech drůbeže je uveden v příloze č. 12 části 2.

(5) Chovatelé šlechtitelských, prarodičovských a rodičovských chovů drůbeže zasílají kromě hlášení o stavech drůbeže pověřené osobě^4) údaje o druhu, užitkovém typu a počtu osvědčené drůbeže, a to zasláním kopie osvědčení o původu hejna, do 14 dnů ode dne doručení originálu osvědčení o původu hejna.

^20b) Nařízení Rady (EHS) č. 2782/75 ze dne 29. října 1975 o produkci násadových vajec a kuřat chovné drůbeže a jejich uvádění na trh. Nařízení Komise (EHS) č. 1868/77 ze dne 29. července 1977, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2782/75 o produkci násadových vajec a kuřat chovné drůbeže a jejich uvádění na trh.“.

„§ 66a

Hlášení o stavech drůbeže v hospodářství, v němž je chováno hejno pro výkrm, včetně kuřat chovaných na maso, nebo hejno pro odchov

(1) Chovatelé drůbeže s hejnem větším než 500 kusů drůbeže, s výjimkou chovatelů uvedených v § 66 odst. 1, zasílají pověřené osobě^4) údaje o druhu drůbeže, způsobu chovu, kategorii, počtu hejn, kapacitě při zaevidování hospodářství u pověřené osoby^4) a dále pak při jakékoli změně těchto údajů. Chovatelé kuřat chovaných na maso zasílají údaj o maximální přípustné kapacitě jednotlivých hal v kg živé hmotnosti kuřat. Pokud chovatel zamýšlí u kuřat chovaných na maso využít hustotu osazení vyšší než 39 kg/m^2, přikládá též kopii rozhodnutí krajské veterinární správy o povolení chovu kuřat chovaných na maso se zvýšenou hustotou osazení.

(2) Vzor hlášení o stavech drůbeže v hospodářství, v němž je chováno hejno pro odchov nebo hejno pro výkrm, včetně kuřat chovaných na maso, je uveden v příloze č. 12 části 4.“.

„^21) § 5a zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 182/2008 Sb.“.

„(4) Používání elektronických identifikátorů, které ve struktuře kódu obsahují kód výrobce místo kódu země, je možné, pokud to umožňují přímo použitelné předpisy Evropských společenství^11a)^, 11b). Pro elektronické identifikátory, které ve struktuře kódu obsahují kód země 203 pro Českou republiku, přiděluje číselné řady výrobcům elektronických identifikátorů pověřená osoba^4).

[image omitted]

Poznámka:

Identifikační číslo zvířete uvedené na plastové ušní známce se uvádí vždy v tomto pořadí: „CZ 019236 921“

[image omitted]

Poznámka:

Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu plastové ušní známky turů narozených v České republice se uvádí vždy v tomto pořadí: „CZ 019236 921“

5.

Vzor části duplikátu plastové ušní známky používané pro označování turů s výjimkou turů přemístěných z členských zemí Evropské unie – typ B

[image omitted]

Poznámka:

Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu plastové ušní známky turů narozených v České republice se uvádí vždy v tomto pořadí: „CZ 019236 921“.“.

„Příloha č. 4 k vyhlášce č. 136/2004 Sb.

Vzor plastové ušní známky typu A používané pro označování ovcí a koz

[image omitted]

Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na ušní známce se uvádí vždy v tomto pořadí: „CZ 12345 678“

nebo

[image omitted]

Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na ušní známce se uvádí vždy v tomto pořadí: „CZ 12345 678“

Duplikát

[image omitted]

Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu ušní známky se uvádí vždy v tomto pořadí: „CZ 12345 678“

nebo

[image omitted]

Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu ušní známky se uvádí vždy v tomto pořadí: „CZ 12345 678“

Vzor plastové ušní známky typu B používané pro označování ovcí a koz

[image omitted]

Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na ušní známce se uvádí vždy v tomto pořadí: „CZ 12345 678“

Duplikát

[image omitted]

Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu ušní známky se uvádí vždy v tomto pořadí: „CZ 12345 678“

Vysvětlivka: - kód příslušného úřadu“.

[image omitted]

„Příloha č. 4a k vyhlášce č. 136/2004 Sb.

Označování zvěře

Vzory plastových ušních známek používaných pro označování jelenovitých a muflonů

[image omitted]

A

[image omitted]

„Příloha č. 12 k vyhlášce č. 136/2004 Sb.

Evidence drůbeže

[image omitted]

[image omitted]

[image omitted]

[image omitted]

Čl. II

Přechodná ustanovení

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.

Ministr:

Ing. Šebesta v. r.