Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 432/2001 Sb., o dokladech žádosti o rozhodnutí nebo vyjádření a o náležitostech povolení, souhlasů a vyjádření vodoprávního úřadu, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Vyhláška č. 432/2001 Sb., o dokladech žádosti o rozhodnutí nebo vyjádření a o náležitostech povolení, souhlasů a vyjádření vodoprávního úřadu, ve znění vyhlášky č. 195/2003 Sb., vyhlášky č. 620/2004 Sb. a vyhlášky č. 40/2008 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 písm. a) bodě 1 a v nadpisu § 2 a 3 se slova „a) nebo b)“ nahrazují slovy „a), b), d), e) nebo f)“.
-
- V § 1 písm. a) bodě 3 se za slovo „povrchových“ vkládají slova „nebo podzemních“.
-
- V § 1 písm. a) se bod 13 zrušuje.
Dosavadní body 14 a 15 se označují jako body 13 a 14.
-
- V § 1 písm. a) se doplňují body 15 až 19, které znějí:
- „15. stanovení ochranného pásma vodního zdroje podle § 30 odst. 6 vodního zákona nebo jeho změnu,
-
- stanovení ochranného pásma vodního díla podle § 58 odst. 3 vodního zákona nebo jeho změnu,
-
- stanovení způsobu a podmínek pro vypouštění důlních vod do vod povrchových nebo podzemních podle § 38 odst. 3 vodního zákona nebo jeho změnu,
-
- povolení výjimky při použití závadných látek podle § 39 odst. 7 vodního zákona nebo jeho změnu,
-
- schválení manipulačního řádu vodního díla podle § 115 odst. 17 vodního zákona,“.
-
- V § 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 8 zní:
- „b) doklady, které se předkládají vodoprávnímu úřadu v případě
-
- oznámení o užívání stavby vodního díla,
-
- ohlášení udržovacích prací,
-
- ohlášení obnovy vodního díla zničeného živelní pohromou nebo havárií,
-
- ohlášení vodohospodářských úprav,
-
- ohlášení stavebních úprav pro změny v užívání části stavby vodního díla podle stavebního zákona,
-
- ohlášení vodních děl určených pro čištění odpadních vod do kapacity 50 ekvivalentních obyvatel, jejichž podstatnou součástí jsou výrobky označované CE podle zvláštního právního předpisu^8),
^8) § 11 až 13 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 1 písm. c) se slovo „povolení“ nahrazuje slovy „rozhodnutí, opatření obecné povahy“ a slova „ve věcech uvedených pod písmenem a)“ se zrušují.
-
- V § 2 odst. 1 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
- „e) doklad o vlastnickém právu, nelze-li toto právo ověřit v katastru nemovitostí, nebo právu užívání vodního díla, pokud požadované povolení k nakládání s vodami souvisí se stávajícím vodním dílem,“.
Dosavadní písmena e) až j) se označují jako písmena f) až k).
-
- V § 2 odst. 1 se na konci textu písmene f) doplňují slova „, včetně ověření orientační polohy místa nakládání s vodami v souřadnicích X, Y určených v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální^2a) v návaznosti na evidenci vodních toků“.
-
- V § 2 odst. 1 písmena h) a i) znějí:
- „h) doklad, jímž prokáže právo k pozemkům a stavbám vzdouváním vody dotčeným, nejedná-li se o vzdouvání vody ve vodním díle,
- i) vyjádření osoby s odbornou způsobilostí^1a), pokud se žádost o povolení k nakládání s vodami týká podzemních vod a pokud vodoprávní úřad ve výjimečných případech nerozhodne podle § 9 odst. 1 vodního zákona jinak, které obsahuje
-
- základní údaje, včetně identifikace zadavatele a zpracovatele vyjádření, popřípadě zpracovatele příslušné projektové dokumentace,
-
- popisné údaje, včetně identifikace hydrogeologického rajonu, útvaru podzemních vod, popřípadě kolektoru, ve kterém se nachází podzemní vody, se kterými má být nakládáno,
-
- zhodnocení hydrogeologických charakteristik, včetně stanovení úrovně hladiny podzemních vod, mocnosti zvodnělé vrstvy směru proudění podzemních vod, se kterými má být nakládáno,
-
- zhodnocení míry rizika ovlivnění množství a jakosti zdrojů podzemních a povrchových vod nebo chráněných území vymezených zvláštními právními předpisy,
-
- zhodnocení využitelnosti zdroje podzemní vody jako potraviny, k výrobě pramenitých vod nebo k výrobě balených kojeneckých vod, včetně zhodnocení vydatnosti tohoto zdroje, jeho stability v rozsahu přirozených výkyvů v podmínkách poloprovozní hydrodynamické zkoušky, návrhu způsobů a míry využívání zdroje a posouzení rizik možného znečištění,
-
- návrh podmínek, za kterých může být povolení k nakládání s podzemními vodami vydáno, pokud může toto nakládání mít podstatný vliv na jakost a množství podzemních vod nebo chráněná území vymezená zvláštními právními předpisy,
-
- návrh minimální hladiny podzemních vod, pokud toto nakládání může mít za následek podstatné snížení hladiny podzemních vod,“.
-
- V § 2 odst. 1 se na konci písmene k) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena l) a m), která znějí:
- „l) doklady podle § 11o odst. 1 a 2, jedná-li se o nakládání s vodami za účelem chovu ryb nebo vodní drůbeže, popřípadě jiných vodních živočichů,
- m) prováděcí projekt sanačních prací, jedná-li se o nakládání s vodami podle § 8 odst. 1 písm. e) vodního zákona, který kromě technických a technologických postupů nutných k provedení sanačních prací obsahuje
-
- identifikaci objektů sloužících k čerpání a vypouštění znečištěných vod,
-
- identifikaci místa čerpání a vypouštění uvedením parcelního čísla pozemku či pozemků v místě čerpání a v místě vypouštění vod do vodního toku,
-
- určení polohy místa čerpání a místa vypouštění v souřadnicích X, Y označujících polohopisnou složku v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální^2a),
-
- způsob měření množství čerpaných a vypouštěných vod,
-
- návrh místa odběru vzorků pro kontrolu jakosti vypouštěných vod.“.
-
- V § 3 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až i) se označují jako písmena a) až h).
-
- V § 3 písm. c), § 5 písm. d), § 7 písm. b), § 7b písm. b) a § 9 písm. c) se za slovo „povodí“ vkládají slova „, název a kód vodního útvaru“.
-
- V § 3 písm. d) se slova „místa nakládání s vodami, pokud se povolení týká nakládání s podzemními vodami“ nahrazují slovy „a útvaru podzemních vod, kterých se nakládání s podzemními vodami týká“.
-
- V § 3 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno g).
-
- V § 3 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
- „h) stanovení podmínek pro použití závadných látek ke krmení ryb a k úpravě povrchových vod na nádržích určených pro chov ryb, jedná-li se o povolení k nakládání s vodami za účelem chovu ryb nebo vodní drůbeže, popřípadě jiných vodních živočichů.“.
-
- V § 3a odst. 1 a v § 11f odst. 1 písmeno c) zní:
- „c) vyjádření osoby s odbornou způsobilostí^1a), pokud vodoprávní úřad ve výjimečných případech nerozhodne podle § 9 odst. 1 vodního zákona jinak, které obsahuje
-
- základní údaje, včetně identifikace zadavatele a zpracovatele vyjádření, popřípadě zpracovatele příslušné projektové dokumentace,
-
- popisné údaje, včetně identifikace hydrogeologického rajonu, útvaru podzemních vod, popřípadě kolektoru, ve kterém se nachází podzemní vody, se kterými má být nakládáno,
-
- zhodnocení hydrogeologických charakteristik, včetně stanovení úrovně hladiny podzemních vod, mocnosti zvodnělé vrstvy směru proudění podzemních vod, se kterými má být nakládáno,
-
- zhodnocení míry rizika ovlivnění množství zdrojů podzemních a povrchových vod nebo chráněných území vymezených zvláštními právními předpisy,
-
- návrh podmínek, za kterých může být povolení k odběru podzemních vod vydáno, pokud může tento odběr mít podstatný vliv na jakost a množství podzemních vod nebo chráněná území vymezená zvláštními právními předpisy,
-
- návrh minimální hladiny podzemních vod, pokud odběr může mít za následek podstatné snížení hladiny podzemních vod,“.
-
- V § 3a odst. 1 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
- „e) doklad o vlastnickém právu nebo právu užívání vodního díla, pokud požadované povolení k nakládání s vodami souvisí se stávajícím vodním dílem,“.
Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno f).
-
- V § 3b a 5 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až h) se označují jako písmena a) až g).
-
- V § 3b písm. c) se slova „místa odběru podzemních vod“ nahrazují slovy „a útvaru podzemních vod, ze kterých bude podzemní voda odebírána“.
-
- V § 3b a 5 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f).
-
- V nadpisu § 3c a v § 3c odst. 2 se za slovo „povrchových“ vkládají slova „nebo podzemních“.
-
- V § 3c odst. 1 se za slovo „povrchovými“ vkládají slova „nebo podzemními“.
-
- V § 3c odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „, včetně ověření orientační polohy místa nakládání s vodami v souřadnicích X, Y určených v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální^2a) v návaznosti na evidenci vodních toků“.
-
- V § 3c odst. 1 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
- „f) doklad o vlastnickém právu, nelze-li toto právo ověřit v katastru nemovitostí, nebo právu užívání vodního díla, pokud požadované povolení k nakládání s vodami souvisí se stávajícím vodním dílem,“.
Dosavadní písmena f) až h) se označují jako písmena g) až i).
-
- V § 3c odst. 1 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
- „j) vyjádření osoby s odbornou způsobilostí^1a), jedná-li se o vypouštění odpadních vod do vod podzemních, které obsahuje
-
- základní údaje, včetně identifikace zadavatele a zpracovatele vyjádření, popřípadě zpracovatele příslušné projektové dokumentace,
-
- popisné údaje, včetně identifikace hydrogeologického rajonu, útvaru podzemních vod, popřípadě kolektoru, ve kterém se nachází podzemní vody, se kterými má být nakládáno,
-
- zhodnocení hydrogeologických charakteristik, včetně stanovení úrovně hladiny podzemních vod, mocnosti zvodnělé vrstvy směru proudění podzemních vod, se kterými má být nakládáno,
-
- zhodnocení míry rizika ovlivnění množství a jakosti zdrojů podzemních a povrchových vod nebo chráněných území vymezených zvláštními právními předpisy,
-
- zhodnocení ovlivnění režimu přírodních léčivých zdrojů nebo zdrojů přírodních minerálních vod dané zřídelní struktury, pokud se vypouštění odpadních vod v oblasti takového zdroje nachází,
-
- návrh podmínek, za kterých může být povolení k vypouštění odpadních vod do vod podzemních vydáno, pokud může toto vypouštění mít podstatný vliv na jakost a množství podzemních vod nebo chráněná území vymezená zvláštními právními předpisy.“.
-
- V § 3c odst. 3 se za slovo „jsou“ vkládají slova „podle povahy druhu nakládání s vodami“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo 4“.
-
- § 3d se včetně nadpisu zrušuje.
-
- V § 3e odst. 1 a v § 11g odst. 1 písmeno d) zní:
- „d) vyjádření osoby s odbornou způsobilostí^1a), jedná-li se o vypouštění odpadních vod do vod podzemních, které obsahuje
-
- základní údaje, včetně identifikace zadavatele a zpracovatele vyjádření, popřípadě zpracovatele příslušné projektové dokumentace,
-
- popisné údaje, včetně identifikace hydrogeologického rajonu, útvaru podzemních vod, popřípadě kolektoru, ve kterém se nachází podzemní vody, se kterými má být nakládáno,
-
- zhodnocení hydrogeologických charakteristik, včetně stanovení úrovně hladiny podzemních vod, mocnosti zvodnělé vrstvy směru proudění podzemních vod, se kterými má být nakládáno,
-
- zhodnocení míry rizika ovlivnění množství a jakosti zdrojů podzemních a povrchových vod nebo chráněných území vymezených zvláštními právními předpisy,
-
- zhodnocení ovlivnění režimu přírodních léčivých zdrojů nebo zdrojů přírodních minerálních vod dané zřídelní struktury, pokud se vypouštění odpadních vod v oblasti takového zdroje nachází,
-
- návrh podmínek, za kterých může být povolení k vypouštění odpadních vod do vod podzemních vydáno, pokud může toto vypouštění mít podstatný vliv na jakost a množství podzemních vod nebo chráněná území vymezená zvláštními právními předpisy,“.
-
- V § 3e odst. 1 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
- „f) doklad o vlastnickém právu nebo právu užívání vodního díla, pokud požadované povolení k nakládání s vodami souvisí se stávajícím vodním dílem,“.
Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno g).
-
- V § 3e odst. 3 se za slovo „jsou“ vkládají slova „podle povahy druhu nakládání s vodami“ a číslo „4“ se nahrazuje slovy „5 nebo 6“.
-
- § 3f se včetně nadpisu zrušuje.
-
- V § 4 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „, včetně ověření orientační polohy místa činnosti v souřadnicích X, Y určených v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální^2a) v návaznosti na evidenci vodních toků“.
-
- V § 4 odst. 3 se číslo „5“ nahrazuje číslem „7“.
-
- V § 5 písm. d) se slova „místa povolené činnosti, jedná-li se o povolení geologických prací v ochranných pásmech vodních zdrojů“ nahrazují slovy „, útvaru podzemních vod, popřípadě kolektoru, ve kterém se nachází podzemní vody, které by mohly být činnostmi podle § 14 odst. 1 vodního zákona ovlivněny“.
-
- V § 6 odst. 1 písm. b) se doplňuje bod 3, který zní:
- „3. číslo hydrogeologického rajonu a útvaru podzemních vod, pokud se žádost o stavební povolení týká vodního díla souvisejícího se zdrojem podzemních vod,“.
-
- V § 6 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, včetně ověření orientační polohy vodního díla v souřadnicích X, Y určených v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální^2a) v návaznosti na evidenci vodních toků“.
-
- V § 6 odst. 1 písm. g) se slova „ke vzdouvání nebo zadržování vody“ nahrazují slovy „podléhajícího technickobezpečnostnímu dohledu“.
-
- V § 6 odst. 2 se číslo „6“ nahrazuje číslem „8“.
-
- V § 7 písm. c) se za slovo „rajonu“ vkládají slova „a útvaru podzemních vod“ a slova „s podzemním vodním zdrojem“ se nahrazují slovy „se zdrojem podzemních vod“.
-
- V § 7a odst. 2 se číslo „7“ nahrazuje číslem „9“.
-
- V § 7b písm. c) a § 9 písm. d) se za slovo „rajonu“ vkládají slova „a útvaru podzemních vod“.
-
- V § 7c odst. 1 písm. b) se slova „(§ 59 odst. 2 vodního zákona)“ zrušují.
-
- V § 7c odst. 2 se číslo „8“ nahrazuje číslem „10“.
-
- V § 7e odst. 3 se číslo „9“ nahrazuje číslem „11“.
-
- V § 7f se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c).
-
- V § 7f se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
-
- V § 8 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, včetně ověření orientační polohy místa záměru v souřadnicích X, Y určených v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální^2a) v návaznosti na evidenci vodních toků“.
-
- V § 8 odst. 1 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:
- „f) vyjádření osoby s odbornou způsobilostí^1a) v případě žádosti o udělení souhlasu podle § 17 odst. 1 písm. g) vodního zákona, pokud vodoprávní úřad předložení tohoto vyjádření žadateli uložil, které obsahuje
-
- základní údaje, včetně identifikace zadavatele a zpracovatele vyjádření, popřípadě zpracovatele příslušné projektové dokumentace,
-
- popisné údaje, včetně identifikace hydrogeologického rajonu, útvaru podzemních vod, popřípadě kolektoru, ve kterém se nachází podzemní vody, jejichž energetický potenciál bude využíván,
-
- zhodnocení hydrologických a hydrogeologických charakteristik prostředí, včetně stanovení úrovně hladiny podzemních vod, mocnosti zvodnělé vrstvy směru proudění podzemních vod, jejichž energetický potenciál bude využíván,
-
- zhodnocení míry rizika ovlivnění množství a jakosti zdrojů podzemních a povrchových vod nebo chráněných území vymezených zvláštními právními předpisy,
-
- návrh podmínek, za kterých může být souhlas k vrtům využívajících energetický potenciál podzemních vod udělen,
- g) výčet a druh chráněných území a ochranných pásem stanovených podle zvláštních právních předpisů, pokud by mohly být činnostmi, stavbami nebo zařízeními dotčeny.“.
-
- V § 8 odst. 2 se číslo „10“ nahrazuje číslem „12“.
-
- V § 9 se slova „Rozhodnutí o udělení souhlasu“ nahrazují slovem „Souhlas“.
-
- V § 9 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až g) se označují jako písmena a) až f).
-
- V § 9 se písmeno e) zrušuje.
Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e).
-
- V § 10 odst. 2 se číslo „11“ nahrazuje číslem „13“.
-
- V § 11a odst. 2 se číslo „12“ nahrazuje číslem „14“.
-
- § 11c se včetně nadpisu zrušuje.
-
- V § 11d odst. 2 se číslo „14“ nahrazuje číslem „15“.
-
- V nadpisu § 11e se za slovo „havárií“ vkládají slova „, vodohospodářských úprav“ a slova „§ 15 odst. 2“ se nahrazují slovy „§ 15a odst. 3“.
-
- V § 11e odst. 1 písm. f) se za slovo „stavby“ vkládají slova „s územním souhlasem, popřípadě územním rozhodnutím nebo“.
-
- V § 11e se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) V případech podle § 177 odst. 3 stavebního zákona se předkládá pouze jednoduchý technický popis prací.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
-
- V § 11e odst. 3 se za slova „odstavci 1“ vkládají slova „nebo 2“ a číslo „15“ se nahrazuje číslem „16“.
-
- V § 11f odst. 2 se číslo „16“ nahrazuje číslem „17“.
-
- V § 11g odst. 2 se za slovo „jsou“ vkládají slova „podle povahy druhu nakládání s vodami“ a číslo „17“ se nahrazuje slovy „18 nebo 19“.
-
- Za § 11g se vkládají nové § 11h až 11q, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 9 až 12 znějí:
„§ 11h
Ohlášení vodních děl určených pro čištění odpadních vod do kapacity 50 ekvivalentních obyvatel, jejichž podstatnou součástí jsou výrobky označované CE podle zvláštního právního předpisu^8)
(K § 15a odst. 1 a 2 vodního zákona)
Ohlášení vodních děl určených pro čištění odpadních vod do kapacity 50 ekvivalentních obyvatel, jejichž podstatnou součástí jsou výrobky označované CE podle zvláštního právního předpisu^8), předkládá stavebník vodoprávnímu úřadu na předepsaném formuláři, jehož obsahové náležitosti jsou stanoveny v příloze č. 20.
§ 11i
Doklady pro stanovení ochranného pásma vodního zdroje nebo jeho změnu
(K § 30 odst. 6 vodního zákona)
(1) Žadatel předkládá k žádosti o stanovení ochranného pásma vodního zdroje
- a) podklady stanovené vyhláškou upravující zásady pro stanovení a změny ochranných pásem vodních zdrojů^9),
- b) kopii katastrální mapy se zobrazením průběhu hranice ochranného pásma mapovou značkou podle zvláštního právního předpisu^10),
- c) záznam podrobného měření změn obsahující geometrické a polohové určení ochranného pásma, pokud jeho hranice není shodná s hranicemi parcel v katastrální mapě,
- d) seznam nemovitostí podle obcí a katastrálních území s uvedením parcelních čísel, na kterých je navrhováno ochranné pásmo, popřípadě pásma,
- e) rozhodnutí, stanoviska, vyjádření, souhlasy, posouzení, popřípadě jiná opatření dotčených orgánů týkající se dané věci, pokud to po žadateli vyžadují zvláštní právní předpisy,
- f) kopii povolení stavby vodního díla a kolaudačního rozhodnutí nebo kolaudačního souhlasu, pokud ochranné pásmo souvisí se stávajícím vodním dílem a v minulosti bylo vydáno jiným úřadem než vodoprávním úřadem dnes příslušným ke stanovení ochranného pásma; ustanovení § 125 odst. 1 stavebního zákona není dotčeno,
- g) kopii povolení nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v případě, že ochranné pásmo s takovým nakládáním souvisí a v minulosti bylo vydáno jiným úřadem než vodoprávním úřadem dnes příslušným ke stanovení ochranného pásma,
- h) stanovisko správce povodí k navrženému rozsahu ochranného pásma,
- i) vyjádření příslušného správce vodního toku, pokud se žádost o stanovení ochranného pásma týká tohoto vodního toku.
(2) Žadatel předkládá k žádosti o změnu ochranného pásma podle povahy změny doklady podle odstavce 1 a v případě, kdy se nejedná o ochranné pásmo vodárenské nádrže, doklad o tom, že je oprávněným podle § 8 odst. 2 vodního zákona k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami, ke kterým bylo ochranné pásmo stanoveno.
(3) Doklady uvedené v odstavcích 1 a 2 předkládá žadatel vodoprávnímu úřadu spolu s žádostí na předepsaném formuláři, jehož obsahové náležitosti jsou stanoveny v příloze č. 21.
§ 11j
Náležitosti opatření obecné povahy o stanovení ochranného pásma vodního zdroje
Opatření obecné povahy o stanovení ochranného pásma vodního zdroje obsahuje
- a) účel a stupeň, popřípadě stupně ochranného pásma,
- b) rozsah ochranného pásma s uvedením parcelních čísel pozemků podle katastru nemovitostí, na které ochranné pásmo zasahuje, popřípadě geometrické a polohové určení ochranného pásma, pokud jeho hranice není shodná s hranicemi parcel v katastrální mapě,
- c) název vodního toku, číslo hydrologického pořadí povodí, název a kód vodního útvaru a uvedení říčního kilometru vodního toku (staničení), pokud se ochranné pásmo týká zdroje povrchových vod,
- d) číslo hydrogeologického rajonu a útvaru podzemních vod, pokud se ochranné pásmo týká zdroje podzemních vod,
- e) rozsah činností, které jsou v ochranném pásmu zakázány nebo omezeny, včetně rozsahu technických opatření, které je osoba oprávněná k odběru povrchových nebo podzemních vod povinna v ochranném pásmu provést.
§ 11k
Doklady pro stanovení ochranného pásma vodního díla nebo jeho změnu
(K § 58 odst. 3 vodního zákona)
(1) Žadatel předkládá k žádosti o stanovení ochranného pásma vodního díla
- a) situaci širších vztahů navrhovaného ochranného pásma a jeho okolí, schematicky zakreslenou do mapového podkladu zpravidla v měřítku 1 : 10 000 až 1 : 50 000,
- b) kopii katastrální mapy se zobrazením průběhu hranice ochranného pásma mapovou značkou podle zvláštního právního předpisu^10),
- c) záznam podrobného měření změn obsahující geometrické a polohové určení ochranného pásma, pokud jeho hranice není shodná s hranicemi parcel v katastrální mapě,
- d) seznam nemovitostí podle obcí a katastrálních území s uvedením parcelních čísel, na kterých je navrhováno ochranné pásmo,
- e) rozhodnutí, stanoviska, vyjádření, souhlasy, posouzení, popřípadě jiná opatření dotčených orgánů týkající se dané věci, pokud to po žadateli vyžadují zvláštní právní předpisy,
- f) kopii povolení stavby vodního díla a kolaudačního rozhodnutí nebo kolaudačního souhlasu, pokud ochranné pásmo souvisí se stávajícím vodním dílem a v minulosti bylo vydáno jiným úřadem než vodoprávním úřadem dnes příslušným ke stanovení ochranného pásma; ustanovení § 125 odst. 1 stavebního zákona není dotčeno,
- g) stanovisko správce povodí k navrženému rozsahu ochranného pásma,
- h) vyjádření příslušného správce vodního toku, pokud se žádost o stanovení ochranného pásma týká tohoto vodního toku,
- i) výčet a druh chráněných území stanovených podle zvláštních právních předpisů, ve kterých se navrhované ochranné pásmo nachází,
- j) projektovou dokumentaci ochranného pásma zpracovanou oprávněnou osobou, která musí obsahovat také návrh zákazu nebo omezení umísťování a provádění některých staveb nebo činností,
- k) doklad prokazující vlastnické právo k vodnímu dílu, nelze-li toto právo ověřit v katastru nemovitostí.
(2) Žadatel předkládá k žádosti o změnu ochranného pásma podle povahy změny doklady podle odstavce 1.
(3) Doklady uvedené v odstavci 1 předkládá žadatel vodoprávnímu úřadu spolu s žádostí na předepsaném formuláři, jehož obsahové náležitosti jsou stanoveny v příloze č. 22.
§ 11l
Náležitosti opatření obecné povahy o stanovení ochranného pásma vodního díla
Opatření obecné povahy o stanovení ochranného pásma vodního díla obsahuje
- a) identifikaci vodního díla, včetně určení jeho polohy, orientačně souřadnicemi určenými v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální^2a),
- b) rozsah ochranného pásma s uvedením parcelních čísel pozemků podle katastru nemovitostí, na které ochranné pásmo zasahuje,
- c) název vodního toku, číslo hydrologického pořadí povodí, název a kód vodního útvaru a uvedení říčního kilometru vodního toku (staničení), pokud vodní dílo souvisí s povrchovými vodami,
- d) číslo hydrogeologického rajonu a útvaru podzemních vod, pokud vodní dílo souvisí s podzemními vodami,
- e) rozsah zákazu nebo omezení umísťování a provádění některých staveb nebo činností v ochranném pásmu.
§ 11m
Doklady pro stanovení způsobu a podmínek pro vypouštění důlních vod do vod povrchových nebo podzemních nebo jeho změnu
(K § 38 odst. 3 vodního zákona)
(1) Žadatel předkládá k žádosti o stanovení způsobu a podmínek pro vypouštění důlních vod do vod povrchových nebo podzemních
- a) situaci širších vztahů vypouštění důlních vod a jeho okolí, schematicky zakreslenou do mapového podkladu zpravidla v měřítku 1 : 10 000 až 1 : 50 000,
- b) kopii katastrální mapy území, jehož se vypouštění důlních vod týká, se zakreslením místa vypouštění důlních vod včetně identifikace objektů (jejich přesného označení) sloužících k vypouštění důlních vod,
- c) rozhodnutí, stanoviska, vyjádření, souhlasy, posouzení, popřípadě jiná opatření dotčených orgánů týkající se dané věci, pokud to po žadateli vyžadují zvláštní právní předpisy,
- d) kopii povolení stavby vodního díla a kolaudačního rozhodnutí nebo kolaudačního souhlasu, pokud požadované vypouštění důlních vod souvisí se stávajícím vodním dílem a v minulosti bylo vydáno jiným úřadem než vodoprávním úřadem dnes příslušným k vydání povolení k nakládání s vodami; ustanovení § 125 odst. 1 stavebního zákona není dotčeno,
- e) stanovisko správce povodí k požadovanému vypouštění důlních vod do vod povrchových nebo podzemních, včetně ověření orientační polohy místa vypouštění v souřadnicích X, Y určených v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální^2a) v návaznosti na evidenci vodních toků,
- f) vyjádření příslušného správce vodního toku k požadovanému vypouštění důlních vod do vod povrchových, pokud se vypouštění týká tohoto vodního toku,
- g) vyjádření osoby s odbornou způsobilostí^1a), pokud se jedná o vypouštění důlních vod do vod podzemních, které obsahuje
-
- základní údaje, včetně identifikace zadavatele a zpracovatele vyjádření, popřípadě zpracovatele příslušné projektové dokumentace,
-
- popisné údaje, včetně identifikace hydrogeologického rajonu, útvaru podzemních vod, popřípadě kolektoru, ve kterém se nachází podzemní vody, které mohou být vypouštěním důlních vod ovlivněny,
-
- zhodnocení hydrogeologických charakteristik, včetně stanovení úrovně hladiny podzemních vod, mocnosti zvodnělé vrstvy směru proudění podzemních vod, které mohou být vypouštěním důlních vod ovlivněny,
-
- zhodnocení míry rizika ovlivnění množství a jakosti zdrojů podzemních a povrchových vod nebo chráněných území vymezených zvláštními právními předpisy,
-
- zhodnocení ovlivnění režimu přírodních léčivých zdrojů nebo zdrojů přírodních minerálních vod dané zřídelní struktury, pokud se vypouštění důlních vod v oblasti takového zdroje nachází,
-
- návrh způsobu a podmínek, za kterých může být vypouštění důlních vod do vod podzemních realizováno, pokud může toto vypouštění mít podstatný vliv na jakost a množství podzemních vod nebo chráněná území vymezená zvláštními právními předpisy,
- h) výčet a druh chráněných území a ochranných pásem stanovených podle zvláštních právních předpisů, pokud by mohly být vypouštěním důlních vod dotčeny.
(2) Žadatel předkládá k žádosti o změnu rozhodnutí, kterým byl stanoven způsob a podmínky pro vypouštění důlních vod do vod povrchových nebo podzemních, podle povahy změny doklady podle odstavce 1 a doklad o tom, že je právním nástupcem toho, komu bylo stávající rozhodnutí vydáno, bylo-li vydáno jinému subjektu.
(3) Doklady uvedené v odstavcích 1 a 2 předkládá žadatel vodoprávnímu úřadu spolu s žádostí na předepsaném formuláři, jehož obsahové náležitosti jsou stanoveny v příloze č. 23.
§ 11n
Náležitosti rozhodnutí, kterým se stanoví způsob a podmínky pro vypouštění důlních vod do vod povrchových nebo podzemních
Rozhodnutí stanovující způsob a podmínky pro vypouštění důlních vod do vod povrchových nebo podzemních obsahuje
- a) název důlní organizace, identifikační číslo a sídlo organizace nebo její organizační složky, které se podmínky a způsob vypouštění důlních vod stanoví,
- b) způsob vypouštění důlních vod,
- c) dobu, na kterou se povolení vydává,
- d) název vodního toku, číslo hydrologického pořadí povodí, název a kód vodního útvaru a uvedení říčního kilometru vodního toku (staničení), pokud se vypouštění důlních vod týká vodního toku,
- e) číslo hydrogeologického rajonu a útvaru podzemních vod, pokud se vypouštění důlních vod týká podzemní vody,
- f) údaje o množství vod, které budou vypouštěny, jakož i další údaje podle vodního zákona nebo právních předpisů podle něj vydaných,
- g) přípustné hodnoty znečišťujících látek obsažených ve vypouštěných důlních vodách,
- h) stanovení podmínek, za kterých je možno důlní vody do vod povrchových nebo podzemních vypouštět,
- i) určení polohy místa vypouštění důlních vod, orientačně souřadnicemi určenými v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální^2a).
§ 11o
Doklady pro stanovení podmínek pro použití závadných látek nebo povolení výjimky při použití závadných látek nebo jeho změnu
(K § 9 odst. 8 a § 39 odst. 7 vodního zákona)
(1) Žadatel předkládá k žádosti o povolení, ve kterém se stanoví podmínky pro použití závadných látek, nebo o povolení výjimky při použití závadných látek
- a) rozhodnutí, stanoviska, vyjádření, souhlasy, posouzení, popřípadě jiná opatření dotčených orgánů týkající se dané věci, pokud to po žadateli vyžadují zvláštní právní předpisy,
- b) kopii katastrální mapy včetně zakreslení místa používání závadných látek, v případě postupu podle odstavce 2 číslo mapového listu v základní vodohospodářské mapě, na kterém je nádrž umístěna,
- c) stanovisko správce povodí,
- d) vyjádření příslušného správce vodního toku, pokud se použití závadných látek týká tohoto vodního toku,
- e) seznam a množství závadných látek včetně způsobu jejich použití,
- f) identifikační údaje a bezpečnostní listy závadných látek, jsou-li k dispozici, a zdůvodnění výběru a množství závadných látek ve vztahu k účelu výjimky,
- g) identifikační údaje o povrchových a podzemních vodách, které mohou být použitím závadných látek dotčeny.
(2) V případě žádosti o stanovení podmínek pro použití závadných látek podle § 9 odst. 8 vodního zákona nebo povolení výjimky při použití závadných látek ke krmení ryb a k úpravě povrchových vod na nádržích určených pro chov ryb žadatel kromě dokladů podle odstavce 1 předloží
- a) kopii platného povolení k nakládání s vodami, pokud o něj není žádáno současně se žádostí o výjimku, a doklad o tom, že je oprávněným podle § 8 odst. 2 vodního zákona nebo mu oprávněný umožnil výkon svého povolení, pokud bylo povolení vydáno jiné osobě,
- b) kopii výsledků rozborů vody v rybnících, pokud byly předcházejícím rozhodnutím o výjimce nařízeny a nebyly zasílány krajskému úřadu průběžně,
- c) vyjádření krajské hygienické stanice, pokud je nádrž zařazena do seznamu podle zvláštního právního předpisu^11),
- d) stupeň trofie rybníka,
- e) předpoklad druhové skladby obsádky rybníka.
(3) V případě žádosti o udělení výjimky při použití závadných látek v rámci schválených sanačních technologií žadatel kromě dokladů podle odstavce 1 předloží
- a) prováděcí projekt sanačních prací, ze kterého budou zřejmé následující skutečnosti:
-
- množství závadných látek, které budou aplikovány v jednotlivých etapách a za celou dobu sanace,
-
- popis použití závadných látek,
-
- identifikace místa použití spočívající v označení aplikačních objektů s uvedením parcelních čísel pozemků,
- b) kopii platného povolení k nakládání s vodami podle § 8 odst. 1 písm. e) vodního zákona, pokud o něj není žádáno současně se žádostí o výjimku, a doklad o tom, že je oprávněným podle § 8 odst. 2 vodního zákona, nebo mu oprávněný umožnil výkon svého povolení, pokud bylo povolení vydáno jiné osobě.
(4) Žadatel předkládá k žádosti o změnu povolení, ve kterém byly stanoveny podmínky pro použití závadných látek podle § 9 odst. 8 vodního zákona, nebo povolení výjimky při použití závadných látek podle povahy změny doklady podle odstavce 1 a 2, nebo 3.
(5) Doklady uvedené v odstavcích 1 až 3 podle povahy výjimky předkládá žadatel vodoprávnímu úřadu spolu s žádostí na předepsaném formuláři, jehož obsahové náležitosti jsou stanoveny v příloze č. 24.
§ 11p
Náležitosti povolení výjimky při použití závadných látek
Povolení výjimky při použití závadných látek obsahuje
- a) seznam a množství závadných látek, pro jejichž užívání se výjimka povoluje,
- b) dobu, na kterou se výjimka povoluje,
- c) název vodního toku, číslo hydrologického pořadí povodí, název a kód vodního útvaru a uvedení říčního kilometru vodního toku (staničení), pokud se jich užívání závadných látek týká,
- d) číslo hydrogeologického rajonu a útvaru podzemních vod, pokud se jich užívání závadných látek týká,
- e) stanovení podmínek, za kterých se výjimka povoluje.
§ 11q
Doklady pro schválení manipulačního řádu vodního díla
(K § 115 odst. 17 vodního zákona)
(1) Žadatel předkládá k žádosti
- a) manipulační řád ve dvou vyhotoveních, v případech hraničních vod v pěti vyhotoveních, v listinné formě zpracovaný podle vyhlášky o náležitostech manipulačních řádů a provozních řádů vodních děl^12),
- b) stanovisko správce povodí k předkládanému manipulačnímu řádu,
- c) vyjádření příslušného správce vodního toku k předkládanému manipulačnímu řádu, pokud se jedná o manipulační řád vodního díla souvisejícího s tímto vodním tokem,
- d) rozhodnutí, stanoviska, vyjádření, souhlasy, posouzení, popřípadě jiná opatření dotčených orgánů týkající se dané věci, pokud to po žadateli vyžadují zvláštní právní předpisy,
- e) doklad, jímž prokáže vlastnické nebo jiné právo k vodnímu dílu, nelze-li toto právo ověřit v katastru nemovitostí, a doklad o tom, že je oprávněným podle § 8 odst. 2 vodního zákona k nakládání s vodami s vodním dílem souvisejícím nebo mu oprávněný umožnil výkon svého povolení, pokud bylo povolení vydáno jiné osobě.
(2) Doklady uvedené v odstavci 1 předkládá žadatel vodoprávnímu úřadu spolu s žádostí na předepsaném formuláři, jehož obsahové náležitosti jsou stanoveny v příloze č. 25.
^9) § 2 vyhlášky Ministerstva životního prostředí č. 137/1999 Sb., kterou se stanoví seznam vodárenských nádrží a zásady pro stanovení a změny ochranných pásem vodních zdrojů.
^10) § 30 odst. 2 písm. a) vyhlášky č. 26/2007 Sb., kterou se provádí zákon č. 265/1992 Sb., o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální zákon), ve znění pozdějších předpisů, (katastrální vyhláška).
^11) § 6g odst. 1 písm. a) zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 151/2011 Sb.
^12) Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 216/2011 Sb., o náležitostech manipulačních řádů a provozních řádů vodních děl.“.
-
- Přílohy č. 1 až 25 znějí:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K NAKLÁDÁNÍ S POVRCHOVÝMI NEBO PODZEMNÍMI VODAMI NEBO JEHO ZMĚNU
[§ 8 odst. 1 písm. a), b), d), e) nebo f) vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K ODBĚRU PODZEMNÍCH VOD PRO POTŘEBY JEDNOTLIVÝCH OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ) NEBO O JEHO ZMĚNU
[§ 8 odst. 1 písm. b) bod 1. vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍCH VOD DO VOD POVRCHOVÝCH NEBO O JEHO ZMĚNU
[§ 8 odst. 1 písm. c) vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍCH VOD DO VOD PODZEMNÍCH^1) NEBO O JEHO ZMĚNU
[§ 8 odst. 1 písm. c) vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍCH VOD DO VOD POVRCHOVÝCH PRO POTŘEBY JEDNOTLIVÝCH OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ) NEBO O JEHO ZMÉNU
[§ 8 odst. 1 písm. c) vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍCH VOD DO VOD PODZEMNÍCH PRO POTŘEBY JEDNOTLIVÝCH OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ) NEBO O JEHO ZMÉNU
[§ 8 odst. 1 písm. c) vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K NĚKTERÝM ČINNOSTEM NEBO O JEHO ZMĚNU
[§ 14 odst. 1 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ K VODNÍM DÍLŮM^1)
[§ 15 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ K DOMOVNÍ ČISTÍRNĚ ODPADNÍCH VOD, STUDNI NEBO JINÉMU VODNÍMU DÍLU POTŘEBNÉMU K ODBĚRU PODZEMNÍCH VOD PRO POTŘEBY JEDNOTLIVÝCH OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ)^1)
[§ 15 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K UŽÍVÁNÍ VODNÍCH DĚL
[§ 15 vodního zákona a § 76 a násl.zákona č. 50/1976 Sb.]
[image omitted]
Příloha č. 11 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍCH VOD S OBSAHEM ZVLÁŠŤ NEBEZPEČNÉ ZÁVADNÉ LÁTKY^1) DO KANALITACE NEBO O JEHO ZMĚNU
[§ 16 odst. 1 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 12 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O UDĚLENÍ SOUHLASU
[§ 17 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 13 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O VYJÁDŘENÍ
[§ 18 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 14 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O VYDÁNÍ KOLAUDAČNÍHO SOUHLASU K UŽÍVÁNÍ VODNÍHO DÍLA^1)
[§ 15 vodního zákona a § 122 stavebního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
OZNÁMENÍ O UŽÍVÁNÍ STAVBY VODNÍHO DÍLA^1)
[§ 15 vodního zákona a § 120 stavebního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 16 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
OHLÁŠENÍ
[§ 15a odst. 3 vodního zákona a § 104 odst. 2 písm. n) stavebního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 17 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K ODBĚRU PODZEMNÍCH VOD PRO POTŘEBY JEDNOTLIVÝCH OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ) A O STAVEBNÍ POVOLENÍ KE STUDNI NEBO JINÉMU VODNÍMU DÍLU POTŘEBNÉHO K TAKOVÉMU ODBĚRU^1)
[§ 8 odst. 1 písm. b) bod 1. a § 125 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 18 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍCH VOD DO VOD POVRCHOVÝCH PRO POTŘEBY JEDNOTLIVÝCH OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ) A O STAVEBNÍ POVOLENÍ K DOMOVNÍ ČISTÍRNĚ ODPADNÍCH VOD POTŘEBNÉ K TAKOVÉMU VYPOUŠTĚNÍ^1)
[§ 8 odst. 1 písm. c) a § 15 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 19 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O POVOLENÍ K VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍCH VOD DO VOD podzemních PRO POTŘEBY JEDNOTLIVÝCH OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ) A O STAVEBNÍ POVOLENÍ K DOMOVNÍ ČISTÍRNĚ ODPADNÍCH VOD POTŘEBNÉ K TAKOVÉMU VYPOUŠTĚNÍ^1)
[§ 8 odst. 1 písm. c) a § 15 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 20 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
OHLÁŠENÍ VODNÍCH DĚL^1) URČENÝCH PRO ČIŠTĚNÍ ODPADNÍCH VOD DO KAPACITY 50 EKVIVALENTNÍCH OBYVATEL
[§ 15a vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 21 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O STANOVENÍ OCHRANNÉHO PÁSMA VODNÍHO ZDROJE NEBO JEHO ZMĚNU
[§ 30 odst. 6 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 22 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O STANOVENÍ OCHRANNÉHO PÁSMA VODNÍHO DÍLA NEBO JEHO ZMĚNU
[§ 58 odst. 3 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 23 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O STANOVENÍ A ZPŮSOBU A PODMÍNEK PRO VYPOUŠTĚNÍ DŮLNÍCH VOD DO VOD POVRCHOVÝCH NEBO PODZEMNÍCH NEBO JEHO ZMĚNU
[§ 38 odst. 3 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 24 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O STANOVENÍ A ZPŮSOBU A PODMÍNEK PRO POUŽITÍ ZÁVADNÝCH LÁTEK NEBO O POVOLENÍ VÝJIMKY PŘI POUŽITÍ ZÁVADNÝCH LÁTEK NEBO JEHO ZMĚNU
[§ 9 odst. 8 a § 39 odst. 7 vodního zákona]
[image omitted]
Příloha č. 25 k vyhlášce č. 432/2001 Sb.
ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ MANIPULAČNÍHO ŘÁDU VODNÍHO DÍLA
[§ 115 odst. 17 vodního zákona]
[image omitted]
Čl. II
Přechodná ustanovení
-
- Do dne nabytí účinnosti vyhlášky o zásadách pro stanovení podmínek pro použití závadných látek v případě výjimek podle § 39 odst. 7 písm. b), d) a e) vodního zákona a při nakládání s vodami za účelem chovu ryb nebo vodní drůbeže, popřípadě jiných vodních živočichů, a vymezení kategorií rybníků z hlediska rybářského hospodaření podle § 39 odst. 8 vodního zákona se stupeň trofie rybníka podle § 11o odst. 2 písm. d) nepředkládá.
-
- V řízeních, která budou zahájena přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky a do tohoto dne nebudou pravomocně skončena, se použijí ustanovení vyhlášky č. 432/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky.
Čl. III
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jejího vyhlášení.
Ministr:
Ing. Bendl v. r.