Historie novel
Vyhláška o formě, struktuře a způsobu vedení a poskytování údajů, které je banka a pobočka banky z jiného než členského státu povinna vést a které je povinna poskytnout Garančnímu systému finančního trhu
3 verzí
· 2011-03-23
2023-12-31
Vyhláška č. 71/2011 Sb.
Změny ze dne 2023-12-31
@@ -16,15 +16,15 @@
#### Způsob poskytování údajů o oprávněných osobách
(1) V případech stanovených zákonem o bankách banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne Garančnímu systému v elektronické podobě údaje o oprávněných osobách ve formě, struktuře a způsobem upraveným v příloze k této vyhlášce. Údaje jsou Garančnímu systému poskytovány ve formátu datového souboru CSV zkomprimované do jednoho datového souboru ve formátu ZIP a zašifrované symetrickým šifrovacím algoritmem AES-256. Šifrovací hesla získá banka a pobočka banky z jiného než členského státu od Garančního systému. Případně je možno použít i asymetrické šifrování minimálně stejné bezpečnosti (PGP).
(2) Banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne Garančnímu systému údaje o oprávněných osobách na optickém nosiči dat, kterým se pro účely této vyhlášky rozumí CD či DVD.
(1) V případech stanovených zákonem o bankách banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne Garančnímu systému v elektronické podobě údaje o oprávněných osobách ve formě, struktuře a způsobem upraveným v příloze k této vyhlášce. Údaje jsou Garančnímu systému poskytovány ve formátu datového souboru CSV zkomprimované do jednoho datového souboru ve formátu ZIP a zašifrované asymetrickým šifrovacím algoritmem PGP. Po dohodě s Garančním systémem je možné použít i jiný způsob šifrování alespoň stejné bezpečnosti.
(2) Banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne Garančnímu systému údaje o oprávněných osobách na optickém nosiči dat, kterým se pro účely této vyhlášky rozumí CD či DVD, nebo na zabezpečeném USB datovém úložišti, které Garanční systém bance nebo pobočce banky z jiného než členského státu za tímto účelem půjčil.
(3) Údaje o oprávněných osobách pro účely výplaty náhrad pohledávek z vkladů, pro účely ověřování funkčnosti systému, nebo pro účely provádění zátěžového testu poskytne banka a pobočka banky z jiného než členského státu Garančnímu systému v jednom či více souborech dávek.
(4) Údaje o oprávněných osobách v případě vkladů podle § 41f odst. 7 a 8 zákona o bankách jsou bankou a pobočkou banky z jiného než členského státu Garančnímu systému předávány v samostatné dávce. V případě, že banka eviduje vklady vedené u své zahraniční pobočky, údaje o oprávněných osobách jsou Garančnímu systému předávány v rozdělených dávkách podle jednotlivých zemí, ve kterých jsou vklady vedeny. Pokud jsou u zahraniční pobočky banky v konkrétní zemi evidovány též vklady podle § 41f odst. 7 a 8 zákona o bankách, jsou údaje o oprávněných osobách ve vztahu k dané zemi dále rozděleny na dávku týkající se uvedených vkladů a dávku týkající se ostatních vkladů. V případě, že náhrada pohledávek z vkladů ve vztahu k oprávněné osobě má být poskytnuta ve dvou či více zemích a souhrn těchto pohledávek ve vztahu k oprávněné osobě překračuje maximální limit náhrady dle § 41e odst. 2 zákona o bankách, budou částky k výplatě v jednotlivých dávkách týkajících se jednotlivých zemí určeny se zohledněním poměru podle § 41e odst. 7 zákona o bankách.
(5) Banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne údaje o oprávněných osobách Garančnímu systému prostřednictvím osoby nebo osob, jejichž jméno, příjmení, adresu pracoviště, telefonní, faxové číslo a adresu elektronické pošty sdělila Garančnímu systému. Banka a pobočka banky z jiného než členského státu sdělí Garančnímu systému tyto kontaktní údaje nejpozději do 1 měsíce od vzniku účasti na systému pojištění pohledávek z vkladů a bez zbytečného odkladu sdělí Garančnímu systému každou změnu těchto kontaktních údajů.
(5) Banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne údaje o oprávněných osobách Garančnímu systému prostřednictvím osoby nebo osob, jejichž jméno, příjmení, adresu pracoviště, telefonní číslo a adresu elektronické pošty sdělila Garančnímu systému. Banka a pobočka banky z jiného než členského státu sdělí Garančnímu systému tyto kontaktní údaje nejpozději do 1 měsíce od vzniku účasti na systému pojištění pohledávek z vkladů a bez zbytečného odkladu sdělí Garančnímu systému každou změnu těchto kontaktních údajů.
##### § 4
@@ -103,9 +103,7 @@
- 1.1.6 POPIS DATOVÉ VÝMĚNY
Datová dávka bude komprimována algoritmem ZIP do jednoho společného souboru. Soubory patřící do jedné tranše budou do komprimovaného souboru přidávány bez cest.
Komprimovaný soubor bude zašifrován symetrickým algoritmem AES-256. Heslo pro symetrickou šifru předá Garanční systém jednotlivým bankám a pobočkám banky z jiného než členského státu bezpečnou cestou. Případně je možno použít i asymetrické šifrování minimálně stejné bezpečnosti (PGP).
Datová dávka je komprimována algoritmem ZIP do jednoho společného souboru. Soubory patřící do jedné tranše jsou do komprimovaného souboru přidávány bez cest. Komprimovaný soubor je zašifrován asymetrickým šifrovacím algoritmem PGP s tím, že po dohodě s Garančním systémem je možné použít i jiný způsob šifrování alespoň stejné bezpečnosti.
- 1.1.6.1 CSV SOUBORY
@@ -217,6 +215,10 @@
| 11 | T_CLAIM | pohledávky celkem ze všech účtů oprávněné osoby v CZK | 15 | 999999999999999 | suma všech účtů zahrnutých do I_IDC |
| 12 | PAYMENT | částka k výplatě v CZK | 15 | 999999999999999 | k výplatě v Kč Pokud se jedná o osobu, která má prostředky pouze na účtu ve speciálním režimu, bude částka k výplatě 0. Pokud se jedná o majitele účtu ve speciálním režimu, nevztahuje se na toto pole limit. |
| 13 | NOTE | poznámka | 240 | X(240)* | poznámka (např. údaje k identifikaci cizince, které nelze použít v IDC, číslo/identifikátor dokladu) |
| 14 | SUSPENSION | informace, zda jsou naplněny předpoklady pro pozastavení výplaty | 1 | X | A = § 41g odst. 2 zákona o bankách B = § 41g odst. 3 písm. a) zákona o bankách C = § 41g odst. 3 písm. b) zákona o bankách D = § 41g odst. 3 písm. c) zákona o bankách E = § 41g odst. 3 písm. d) zákona o bankách F = § 41g odst. 3 písm. e) zákona o bankách Pokud je tato položka vyplněna, musí být současně zaslána odpovídající věta v souboru DIN (řídící zprávy). |
| 15 | CELL_PHONE | telefonní číslo oprávněné osoby | 20 | X(20) | mezinárodní formát telefonního čísla (nepovinný údaj) |
| 16 | EMAIL | adresa elektronické pošty oprávněné osoby | 100 | X(100) | (nepovinný údaj) |
| 17 | LANGUAGE | jazyková preference oprávněné osoby podle § 41r odst. 2 zákona o bankách | 2 | XX | úřední jazyky členských států EU dle ISO 639-1 |
Indexy:
@@ -280,7 +282,7 @@
Soubor DIL obsahuje n vět představujících společné nebo správcovské účty. Oprávněná osoba, která má podíl na společném (popř. správcovském) účtu, je určena klíčem I_IDCP, výplata, do které podíl na společném (popř. správcovském) účtu patří, klíčem I_IDC.
V případě, že je žádoucí, aby byla oprávněná osoba (případně majitel účtu) informována při výplatě i o celkové částce zůstatku na účtu, musí být věta pro tuto osobu uvedena i v souboru DIA společně s celkovým zůstatkem společného nebo správcovského účtu. Pokud pro společný nebo správcovský účet existuje více oprávněných osob, u kterých je žádoucí, aby se jim při výplatě celkový stav účtu zobrazil, musí být pro každého z nich v souboru DIA uvedena jedna věta a uveden celkový zůstatek účtu. Pokud je daný účet uveden jak v souboru DIA, tak v souboru DIL, pak se jeho stav z DIA do celkové pohledávky uvedené v souboru DIC nezapočítává.
Pokud je účet uveden v souboru DIL, musí být uveden i v souboru DIA s uvedením majitele nebo majitelů účtu a celkovým zůstatkem společného nebo správcovského účtu. Pokud pro společný nebo správcovský účet existuje více majitelů, musí být pro každého z nich v souboru DIA uvedena jedna věta a uveden celkový zůstatek účtu. Naopak oprávněná osoba uvedená v souboru DIL, která ale není majitelem účtu, nesmí být v souboru DIA uvedena. Pokud je daný účet uveden jak v souboru DIA, tak v souboru DIL, pak se jeho stav z DIA do celkové pohledávky uvedené v souboru DIC nezapočítává.
| | | | | | |
| Soubor DIL (společné účty a správcovské účty) - popis datových prvků | | | | | |
@@ -320,7 +322,7 @@
- 1.2.5 STRUKTURA SOUBORU DII
Soubor DII obsahuje n vět představujících účty platebních institucí, poskytovatelů platebních služeb malého rozsahu, institucí elektronických peněz nebo vydavatelů elektronických peněz malého rozsahu, na nichž jsou evidovány peněžní prostředky, které jim uživatelé platebních služeb svěřili k provedení platební transakce nebo proti jejichž přijetí byly vydány elektronické peníze (§ 41f odst. 7 zákona o bankách), nebo účty obchodníků s cennými papíry, na nichž jsou evidovány peněžní prostředky tvořící majetek zákazníka podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu, nebo účty soudních exekutorů, na nichž jsou deponovány prostředky pro oprávněné a přihlášené věřitele podle exekučního řádu (§ 41f odst. 8 zákona o bankách), (dále společně „institucionální účty“). Osoba, které je výplata náhrad pohledávek oprávněných osob z vkladů poskytována, je určena prostřednictvím pole ACCOUNT, osoba, jejíž limit se uplatňuje, je dána klíčem I_IDCP, výplata po případném krácení bude vyplacena majiteli účtu dle údaje v souboru DIC.
Soubor DII obsahuje n vět představujících účty platebních institucí, poskytovatelů platebních služeb malého rozsahu, institucí elektronických peněz nebo vydavatelů elektronických peněz malého rozsahu, na nichž jsou evidovány peněžní prostředky, které jim uživatelé platebních služeb svěřili k provedení platební transakce nebo proti jejichž přijetí byly vydány elektronické peníze (§ 41f odst. 7 zákona o bankách), nebo účty obchodníků s cennými papíry, na nichž jsou evidovány peněžní prostředky tvořící majetek zákazníka podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu, nebo účty soudních exekutorů, na nichž jsou deponovány prostředky pro oprávněné a přihlášené věřitele podle exekučního řádu (§ 41f odst. 8 zákona o bankách), (dále společně „institucionální účty“). Osoba, které je výplata náhrad pohledávek oprávněných osob z vkladů poskytována, je určena prostřednictvím pole ACCOUNT, osoba, jejíž limit se uplatňuje, je dána klíčem I_IDCP, výplata po případném krácení bude vyplacena majiteli účtu dle údaje v souboru DIC. Pokud je účet uveden v souboru DII, musí být uveden i v souboru DIA s uvedením jeho majitele, naopak oprávněná osoba (podílník) nesmí být v souboru DIA uváděna.
| | | | | | |
| Soubor DII (účty ve speciálním režimu) - popis datových prvků | | | | | |
@@ -395,7 +397,7 @@
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X | |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5) | |
| 5 | COMMAND | příkaz | 2 | XX | z platného seznamu příkazů |
| 6 | NOTE | text | 240 | X(240)* | popis |
| 6 | NOTE | text | 240 | X(240)* | popis důvodu příkazu a v případě blokace uvedení osoby či instituce, která blokaci požaduje |
Indexy:
@@ -501,7 +503,7 @@
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X | |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5) | |
| 5 | COMMAND | příkaz | 2 | XX | z platného seznamu příkazů |
| 6 | NOTE | text | 240 | X(240)* | popis |
| 6 | NOTE | text | 240 | X(240)* | popis důvodu příkazu a v případě blokace uvedení osoby či instituce, která blokaci požaduje |
Index:
2016-12-31
Vyhláška č. 71/2011 Sb.
2011-03-31
Vyhláška č. 71/2011 Sb.
původní verze
Text k tomuto datu