Historie novel
Nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování přímých plateb zemědělcům a o změně některých souvisejících nařízení vlády
18 verzí
· 2015-03-27
2023-03-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2022-04-30
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2022-02-28
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2021-04-30
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2021-02-28
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2020-12-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2020-04-30
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2019-12-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2018-12-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2018-03-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2017-12-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2017-02-28
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2016-12-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
Změny ze dne 2016-12-31
@@ -88,7 +88,7 @@
#### Žádost o poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy
(1) Žádost o poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy kromě náležitostí stanovených v § 4 obsahuje identifikační číslo dílu půdního bloku, u žadatele o poskytnutí jednotné platby na plochu, na kterého se vztahuje § 9, tato žádost obsahuje také název plodiny a její výměru, ze které Fond vypočte podíl jednotlivých plodin v rámci diverzifikace plodin.
(1) Žádost o poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy kromě náležitostí stanovených v § 4 obsahuje identifikační číslo dílu půdního bloku.
(2) Pokud žadatel o poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy pěstuje konopí na některém z dílů půdních bloků uvedených v žádosti o poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy, připojí k žádosti o poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy uznávací list^6) o uznání osiva konopí; dále žadatel o poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy k žádosti o poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy připojí prohlášení, ve kterém se zaváže, že Fondu neprodleně oznámí začátek kvetení konopí na příslušném dílu půdního bloku uvedeném v žádosti o poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy.
@@ -102,7 +102,7 @@
#### Podmínky poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy
(1) Fond poskytne žadateli jednotnou platbu na plochu zemědělské půdy na minimální výměru, která činí nejméně 1 hektar plochy zemědělské půdy, na kterou lze poskytnout jednotnou platbu na plochu zemědělské půdy.
(1) Fond poskytne žadateli jednotnou platbu na plochu zemědělské půdy na minimální výměru, která činí nejméně 1 hektar plochy zemědělské půdy, na kterou lze poskytnout jednotnou platbu na plochu zemědělské půdy. Zemědělská půda se zemědělskou kulturou jiná kultura není způsobilá pro poskytnutí této platby.
(2) Fond poskytne žadateli jednotnou platbu na plochu zemědělské půdy, která je
@@ -110,7 +110,7 @@
- b) evidována v evidenci využití půdy na žadatele nejméně ode dne doručení žádosti Fondu do 31. srpna příslušného kalendářního roku,
- c) žadatelem zemědělsky obhospodařována v příslušném kalendářním roce po celou dobu, po kterou je evidována v evidenci využití půdy na žadatele podle písmene b), a
- c) žadatelem zemědělsky obhospodařována v příslušném kalendářním roce po celou dobu, po kterou je evidována v evidenci využití půdy na žadatele, a
- d) udržována v souladu s pravidly podmíněnosti uvedenými v přílohách č. 1 a 2 k nařízení vlády č. 309/2014 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých zemědělských podpor a o změně některých souvisejících nařízení vlády, po celý kalendářní rok.
@@ -160,6 +160,8 @@
(2) Plocha krajinného prvku, který se nachází uvnitř dílu půdního bloku evidovaného v evidenci využití půdy na žadatele o poskytnutí platby pro zemědělce dodržující zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí a který je zahrnut do plochy dílu půdního bloku, je pro účely výpočtu podílů jednotlivých plodin součástí plochy té plodiny, na které se tento krajinný prvek nachází^13). V případech, kdy plocha krajinného prvku zasahuje do plochy dvou a více plodin, je plocha krajinného prvku zahrnuta do plochy jednotlivých plodin poměrově.
(3) Žadatel, na kterého se vztahuje diverzifikace plodin, uvede v žádosti o poskytnutí platby pro zemědělce dodržující zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí pouze identifikační číslo dílu půdního bloku s kulturou orná půda. Žadatel u druhu zemědělské kultury standardní orná půda zároveň uvede název plodiny a její výměru, ze které Fond vypočte podíl jednotlivých plodin v rámci diverzifikace plodin.
##### § 10
#### Zachování stávajících trvalých travních porostů
@@ -192,6 +194,8 @@
- b) k rozorání nebo přeměně trvalého travního porostu na jiný druh zemědělské kultury stanovený v nařízení vlády č. 307/2014 Sb.
(6) O porušení ochrany trvalých travních porostů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^25) se nejedná v případě jednotlivé environmentálně citlivé plochy menší než 0,01 ha; při výpočtu číselných údajů použije Fond matematické zaokrouhlování na 2 desetinná místa.
##### § 11
#### Plocha využívaná v ekologickém zájmu
@@ -226,27 +230,87 @@
- e) podání žádosti o poskytnutí přímé platby zemědělcům do 31. října příslušného kalendářního roku v případě plochy podle § 18.
(4) Žadatel, který využívá plochu v ekologickém zájmu, uvede v žádosti o poskytnutí platby pro zemědělce dodržující zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí identifikační číslo dílu půdního bloku, druh plochy využívané v ekologickém zájmu^16) podle § 11 odst. 1 a její výměru.
##### § 12
#### Úhor s porostem využívaný v ekologickém zájmu
(1) Úhorem s porostem, který lze vyhradit jako plochu využívanou v ekologickém zájmu, se rozumí zemědělsky obhospodařovaná orná půda se souvislým porostem kulturních plodin, ležící ladem po dobu nejvýše 3 let, která se nachází na dílu půdního bloku od 1. ledna příslušného kalendářního roku v evidenci využití půdy s druhem zemědělské kultury úhor.
(2) Úhor s porostem využívaný v ekologickém zájmu je plocha dílu půdního bloku,
(1) Úhorem s porostem vyhrazeným jako plocha využívaná v ekologickém zájmu se rozumí plocha se souvislým porostem plodin uvedených v odstavci 2 ležící ladem, která se nachází na dílu půdního bloku nebo jeho části evidovaném od 1. ledna příslušného kalendářního roku v evidenci využití půdy s druhem zemědělské kultury úhor.
(2) Plodinou pro úhor s porostem je
- a) čičorka,
- b) hořčice,
- c) hrách,
- d) jestřabina,
- e) jetel,
- f) komonice,
- g) kozinec,
- h) pohanka,
- i) proso,
- j) ředkev,
- k) svatojánské žito,
- l) svazenka,
- m) štírovník,
- n) tolice,
- o) úročník,
- p) vičenec,
- q) vikev,
- r) kmín,
- s) kopr,
- t) koriandr,
- u) len,
- v) mrkev,
- w) pastinák,
- x) řeřicha,
- y) trávy čeledi lipnicovité s výjimkou obilnin, nebo
- z) směs výše uvedených plodin.
(3) Úhor s porostem vyhrazený jako plocha využívaná v ekologickém zájmu je plocha dílu půdního bloku nebo jeho části,
- a) která je zemědělsky udržována od 1. ledna prvního kalendářního roku úhoru do 15. července posledního kalendářního roku úhoru, a na které je do 31. října posledního kalendářního roku úhoru založen porost ozimé plodiny,
- b) na které se pěstují plodiny, jež se nevyužijí za účelem produkce, nejsou sklízeny a odstraněny z dílu půdního bloku, ani nejsou paseny, a
- c) na kterou se v době jeho trvání neaplikují hnojiva a přípravky na ochranu rostlin.
(3) Na úhoru s porostem uvedeném v odstavci 2 je založen porost kulturní plodiny nejpozději do 1. června v roce podání žádosti, a který zůstane ponechán na pozemku alespoň do 15. července posledního kalendářního roku úhoru. Do doby trvání úhoru s porostem využívaným v ekologickém zájmu se započítává i období před zasetím plodiny na tomto úhoru.
(4) V případě vyhrazení úhoru s porostem jako plochy využívané v ekologickém zájmu žadatel o platbu pro zemědělce dodržující zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí na Fondem vydaném formuláři uvede
- b) na které se pěstují plodiny uvedené v odstavci 2, jež se nevyužijí za účelem produkce, nejsou sklízeny a odstraněny z dílu půdního bloku, ani nejsou paseny,
- c) na kterou se v době jeho využívání neaplikují hnojiva a přípravky na ochranu rostlin a
- d) která je, pokud se jedná o část dílu půdního bloku, na této části v terénu viditelně označena.
(4) Na úhoru s porostem uvedeném v odstavci 3 je založen porost kulturní plodiny nejpozději do 1. června v roce podání žádosti, a který zůstane ponechán na pozemku alespoň do 15. července posledního kalendářního roku úhoru. Do doby trvání úhoru s porostem se započítává i období před zasetím plodiny tohoto úhoru.
(5) Pokud žadatel neprovedl na příslušném dílu půdního bloku označení plochy v souladu s odstavcem 3 písm. d) ve vztahu k příslušnému dílu půdního bloku, Fond tuto plochu nezapočítá do plochy v ekologickém zájmu.
(6) V případě úhoru s porostem vyhrazeného jako plocha využívaná v ekologickém zájmu žadatel o platbu pro zemědělce dodržující zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí na Fondem vydaném formuláři uvede
- a) seznam dílů půdních bloků a výměru plochy v rámci jednotlivých dílů půdních bloků, na kterých je úhor s porostem využívaný v ekologickém zájmu udržován, a
- b) zákres příslušných dílů půdních bloků, na kterých je v příslušném kalendářním roce udržován úhor s porostem využívaný v ekologickém zájmu.
- b) zákres příslušných dílů půdních bloků nebo jejich částí, na kterých je v příslušném kalendářním roce udržován úhor s porostem využívaný v ekologickém zájmu.
##### § 13
@@ -280,11 +344,47 @@
- a) která je udržována minimálně od doby založení porostu plodiny uvnitř dílu půdního bloku (dále jen „hlavní plodina“) minimálně do 15. července kalendářního roku,
- b) na které se nachází souvislý porost plodin uvedených v odstavci 3, které jsou zároveň jiné, než je hlavní plodina, a tyto plodiny se nevyužijí za účelem produkce, nejsou sklizeny a odstraněny z dílu půdního bloku, ani paseny a
- b) na které se minimálně od 1. června do 15. července kalendářního roku nachází souvislý porost plodin uvedených v odstavci 3, které jsou zároveň jiné, než je hlavní plodina, a tyto plodiny se nevyužijí za účelem produkce, nejsou sklizeny a odstraněny z dílu půdního bloku, ani paseny a
- c) na kterou se do doby sklizně hlavní plodiny neaplikují hnojiva.
(3) V případě vyhrazení souvrati jako plochy využívané v ekologickém zájmu žadatel o poskytnutí platby pro zemědělce dodržující zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí na Fondem vydaném formuláři uvede
(3) Plodinou pro souvrať je
- a) hořčice,
- b) hrách,
- c) jetel,
- d) komonice,
- e) pohanka,
- f) proso,
- g) ředkev,
- h) svazenka,
- i) štírovník,
- j) tolice,
- k) vikev,
- l) kopr,
- m) koriandr,
- n) len,
- o) řeřicha,
- p) trávy čeledi lipnicovité s výjimkou obilnin, nebo
- q) směs výše uvedených plodin.
(4) V případě vyhrazení souvrati jako plochy využívané v ekologickém zájmu žadatel o poskytnutí platby pro zemědělce dodržující zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí na Fondem vydaném formuláři uvede
- a) seznam dílů půdních bloků a výměru plochy v rámci jednotlivých dílů půdních bloků, na kterých se nachází souvrať,
@@ -560,11 +660,9 @@
- d) která je udržována v souladu s pravidly podmíněnosti uvedenými v přílohách č. 1 a 2 k nařízení vlády č. 309/2014 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých zemědělských podpor a o změně některých souvisejících nařízení vlády, po celý kalendářní rok.
(7) Pokud žadatel o poskytnutí podpory na produkci brambor určených pro výrobu škrobu nedoložil účetní doklad nebo potvrzení podle odstavce 5, Fond žádost zamítne.
(8) Pokud žadatel, na kterého se vztahuje odstavec 4, neprovedl na příslušném dílu půdního bloku označení ploch v souladu s tímto ustanovením, ve vztahu k příslušnému dílu půdního bloku Fond platbu neposkytne.
(9) Poskytnutí platby na produkci brambor určených pro výrobu škrobu je podmíněno tím, že na stejnou plochu dílu půdního bloku nebyla požadována podpora na produkci konzumních brambor podle § 24.
(7) Pokud žadatel, na kterého se vztahuje odstavec 4, neprovedl na příslušném dílu půdního bloku označení ploch v souladu s tímto ustanovením, ve vztahu k příslušnému dílu půdního bloku Fond platbu neposkytne.
(8) Poskytnutí platby na produkci brambor určených pro výrobu škrobu je podmíněno tím, že na stejnou plochu dílu půdního bloku nebyla požadována podpora na produkci konzumních brambor podle § 24.
##### § 21
@@ -782,7 +880,7 @@
- v) saláty,
- w) čekanka salátová,
- w) čekanka,
- x) pekingské zelí,
@@ -996,7 +1094,7 @@
#### Podpora na chov bahnice nebo na chov kozy
(1) Žadatelem o poskytnutí podpory na chov bahnice nebo na chov kozy je žadatel podle § 2, který nejméně od 15. května do 11. září příslušného kalendářního roku chová a pase bahnice, popřípadě kozy, na trvalých travních porostech nebo na travních porostech evidovaných v evidenci využití půdy na hospodářství registrovaném v ústřední evidenci podle plemenářského zákona.
(1) Žadatelem o poskytnutí podpory na chov bahnice nebo na chov kozy je žadatel podle § 2, který nejméně od 15. května do 11. září příslušného kalendářního roku chová a pase bahnice, popřípadě kozy, na trvalých travních porostech nebo na travních porostech evidovaných na žadatele v evidenci využití půdy a na hospodářství registrovaném v ústřední evidenci podle plemenářského zákona.
(2) Fond poskytne podporu na chov bahnice nebo na chov kozy starší jednoho roku.
@@ -1022,7 +1120,7 @@
##### § 32
#### Snížení platby dobrovolné podpory vázané na produkci
#### Snížení nebo neposkytnutí platby dobrovolné podpory vázané na produkci
(1) Zjistí-li Fond, že výměra zemědělské půdy, u níž žadatel splnil podmínky pro poskytnutí dobrovolné podpory vázané na produkci, je nižší než výměra zemědělské půdy, kterou žadatel uvedl ve své žádosti o poskytnutí dobrovolné podpory vázané na produkci pro příslušný kalendářní rok, sníží nebo neposkytne dobrovolnou podporu vázanou na produkci podle předpisu Evropské unie^9).
@@ -1040,7 +1138,7 @@
(5) Fond poskytne žadateli platbu dobrovolné podpory vázané na produkci v plné výši, pokud žadatel o poskytnutí této podpory splňuje podmínky stanovené tímto nařízením, nenastane-li některá skutečnost vedoucí ke snížení, popřípadě neposkytnutí této platby podle tohoto nařízení nebo předpisu Evropské unie^8).
(6) Za nesplnění podmínek pro poskytnutí dobrovolné podpory vázané na produkci se považuje rovněž nepředložení dokladů podle § 22 odst. 5 písm. a) a b) nebo § 23 odst. 5 písm. a) a b).
(6) Za nesplnění podmínek pro poskytnutí dobrovolné podpory vázané na produkci se považuje rovněž nepředložení dokladů a potvrzení podle § 20 odst. 5 písm. a) a b) nebo nepředložení dokladů podle § 22 odst. 5 písm. a) a b) nebo § 23 odst. 5 písm. a) a b).
(7) Zjistí-li Fond nesrovnalosti, pokud jde o systém pro identifikaci a evidenci skotu, bahnic nebo koz, platby dobrovolné podpory vázané na produkci podle § 29 až 31 sníží, popřípadě žádost o poskytnutí platby dobrovolné podpory vázané na produkci podle § 29 až 31 zamítne^20).
@@ -1305,7 +1403,7 @@
| česnek | 800*) | x | x | 70 | x |
| pór | 120 000 | 150 000 | 2,30 | 75 | 150 |
| saláty | 50 000 | x | x | 30 | x |
| čekanka salátová | 50 000 | 50 000 | 1,10 | 75 | 105 |
| čekanka | 50 000 | 50 000 | 1,10 | 75 | 105 |
| pekingské zelí | 40 000 | x | x | 50 | x |
| celer řapíkatý | 50 000 | x | x | 78 | x |
| pažitka | 50 000**) | 3 500 000 | 0,65 | 70 | 100 |
2016-07-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2016-02-29
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2015-07-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2015-05-12
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
2015-03-31
Nařízení vlády č. 50/2015 Sb.
původní verze
Text k tomuto datu