← Aktuální text · Historie

Vyhláška o požadavcích na pohonné hmoty a provedení některých dalších ustanovení zákona o pohonných hmotách

Aktuální text a fecha 2025-10-31
§ 1

Předmět úpravy

(1) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a upravuje

§ 2

Vymezení pojmů

Pro účely této vyhlášky se rozumí:

§ 3

Složení a jakost pohonných hmot

(1) Požadované složení a jakost jsou splněny, odpovídá-li

(2) Požadovaná jakost bioethanolu pro přidávání do motorových benzinů je splněna, odpovídá-li ČSN EN 15376.

§ 4

Způsob sledování a monitorování složení a jakosti pohonných hmot

(1) Sledování složení a jakosti pohonných hmot se provádí pomocí rozborů odebraných vzorků. Odběr vzorků se provádí na výrobních, výdejních, skladovacích nebo prodejních místech a při přepravě mezi těmito místy.

(2) Odběr vzorků a posouzení výsledků zkoušek musí u jednotlivých pohonných hmot odpovídat příslušným českým technickým normám^3).

(3) Při každém odběru vzorku zaměstnanec České obchodní inspekce (dále jen „inspekce“) pověřený k plnění kontrolních úkolů (dále jen „inspektor“) sepíše potvrzení, které musí obsahovat

(4) Potvrzení se pořizuje ve dvou vyhotoveních, která musí být podepsána inspektorem, kontrolovanou nebo povinnou osobou, přizvanou odborně způsobilou osobou provádějící odběr vzorku a ostatními přizvanými osobami. Jedno vyhotovení potvrzení si ponechá inspekce. Druhé vyhotovení potvrzení obdrží kontrolovaná osoba.

(5) Minimální počet odebraných vzorků pohonných hmot za rok pro posouzení jejich jakosti je stanoven v příloze č. 4 k této vyhlášce. V případě, že dojde k navýšení počtu nevyhovujících vzorků v příslušné skupině pohonných hmot v období od 1. listopadu do 31. října následujícího kalendářního roku na podíl vyšší než 1,5 % z celkového počtu odebraných vzorků v této skupině pohonných hmot, navyšuje se minimální počet odebraných vzorků v této skupině pohonných hmot pro následující roční období od 1. listopadu do 31. října vůči hodnotám příslušné skupiny pohonných hmot uvedeným v příloze č. 4 k této vyhlášce o 50 %. V případě, že dojde k navýšení počtu nevyhovujících vzorků v příslušné skupině pohonných hmot v období od 1. listopadu do 31. října následujícího kalendářního roku na podíl vyšší než 2,0 % z celkového počtu odebraných vzorků v této skupině pohonných hmot, navyšuje se minimální počet odebraných vzorků v této skupině pohonných hmot pro následující roční období od 1. listopadu do 31. října vůči hodnotám příslušné skupiny pohonných hmot uvedeným v příloze č. 4 k této vyhlášce o 100 %.

(6) Sledování jakosti pohonných hmot se provádí pouze zkušebními analytickými metodami stanovenými příslušnými českými technickými normami.

(7) Zkušební analýzy odebraných vzorků pohonných hmot a jejich vyhodnocení jsou prováděny akreditovanou osobou^5). Vyhodnocení analýz může být na žádost inspekce doplněno akreditovanou osobou o posouzení závažnosti nedostatků zjištěných u jednotlivých ukazatelů jakosti odebraných vzorků pohonných hmot s ohledem na jejich negativní dopad na provoz motoru, bezpečnost nebo na životní prostředí.

§ 5

Ukazatele jakosti pohonných hmot

Při sledování složení a jakosti pohonných hmot se sledují:

§ 6

Souhrnná zpráva o množství a složení jednotlivých druhů pohonných hmot prodaných provozovatelem čerpací stanice

Souhrnná zpráva o množství a složení jednotlivých druhů pohonných hmot prodaných provozovatelem čerpací stanice v předchozím kalendářním roce nebo za období z tohoto roku, po které byla uvedená činnost provozována, obsahuje

§ 7

Aditivační přísady a jejich dávkování

(1) Pro vozidla s motory konstruovanými pro použití olovnatého motorového benzinu se používá aditivum, jehož základem je draselná sůl, zejména draselná sůl alkylované sulfojantarové kyseliny. Aditivum se dávkuje tak, aby koncentrace draslíku v jednom litru benzinu byla v rozmezí 5 mg až 10 mg draslíku.

(2) K zabezpečení stability jakosti motorové nafty s přídavkem biopaliva pro pohon vznětových motorů lze použít pouze takové methylestery mastných kyselin, do nichž byla předem přidána aditiva, zajišťující jejich oxidační stabilitu.

§ 8

Způsob předávání údajů o množství elektřiny spotřebované pro dobíjení vozidel v dobíjecích stanicích

Údaje o množství elektřiny spotřebované pro dobíjení vozidel v dobíjecích stanicích v předchozím kalendářním roce předává provozovatel dobíjecí stanice prostřednictvím formuláře, který je uveden v příloze č. 7 k této vyhlášce.

§ 9

Zprávy a souhrnné zprávy o výsledcích sledování složení a jakosti pohonných hmot

(1) Obsah zprávy o výsledcích sledování složení a jakosti pohonných hmot za předchozí kalendářní měsíc, kterou vypracovává inspekce, je uveden v příloze č. 8 k této vyhlášce.

(2) Souhrnná zpráva o výsledcích sledování složení a jakosti pohonných hmot za předchozí kalendářní rok, kterou vypracovává inspekce, obsahuje podklady uvedené v přílohách č. 9 až 15 k této vyhlášce. Tyto podklady musí být zpracovány samostatně pro každý druh pohonné hmoty na základě její specifikace. Pro motorový benzin je specifikace určena oktanovým číslem výzkumnou metodou a maximálně přípustným obsahem síry. Pro motorovou naftu, FAME, směsnou motorovou naftu, motorovou naftu s vysokým obsahem FAME, parafinickou motorovou naftu, LPG, CNG, bio-CNG, LNG a bio-LNG je specifikace určena maximálně přípustným obsahem síry.

§ 10

Doložka vzájemného uznávání

Pokud tato vyhláška stanoví požadavky, které nepřejímají požadavky stanovené příslušnými předpisy práva Evropské unie, neuplatní se tyto požadavky na pohonné hmoty, které byly vyrobeny nebo uvedeny na trh v některém členském státě Evropské unie nebo Turecku anebo byly vyrobeny v některém ze států Evropského sdružení volného obchodu, který je současně smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, v souladu s jejich právními předpisy, za předpokladu, že je zaručena míra ochrany oprávněného zájmu odpovídající míře, jejíž dosažení sleduje tato vyhláška.

§ 11

Technický předpis

Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.

§ 12

Zrušovací ustanovení

Zrušují se:

§ 13

Účinnost

(1) Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2021, s výjimkou ustanovení § 3 odst. 1 písm. n), které nabývá účinnosti dnem 12. listopadu 2021.

(2) Ustanovení § 3 odst. 1 písm. o) pozbývá platnosti dnem 12. listopadu 2021.

Ministr:

doc. Ing. Havlíček, Ph.D., MBA, v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

UKAZATELE JAKOSTI MOTOROVÉHO BENZINU^1) - ENVIRONMENTÁLNÍ SPECIFIKACE PRO PALIVA URČENÁ PRO VOZIDLA VYBAVENÁ ZÁŽEHOVÝMI MOTORY

| Ukazatel jakosti2) | Jednotka | Mezní hodnoty3) | | | Minimum | Maximum | | | | --- | --- | --- | --- | | 1. Oktanové číslo výzkumnou metodou | - | 954) | - | | 2. Oktanové číslo motorovou metodou | - | 85 | - | | 3. Hustota při 15 °C | kg/m3 | 720,0 | 775,0 | | 4. Tlak par, metoda DVPE5) - letní období6) | kPa | - | 60,0 | | 5. Průběh destilace: | | | | | 5.1 odpařené množství při 100 °C | % (V/V) | 46,0 | - | | 5.2. odpařené množství při 150 °C | % (V/V) | 75,0 | - | | 5.3 konec destilace/teplota konce destilace | °C | - | 210 | | 6. Složení uhlovodíků: | | | | | 6.1. olefiny | % (V/V) | - | 18,0 | | 6.2. aromatické uhlovodíky | % (V/V) | - | 35,0 | | 6.3. benzen | % (V/V) | - | 1,0 | | 7. Obsah kyslíku | % (m/m) | - | 3,77) | | 8. Obsah kyslíkatých látek: | | | | | 8.1. methanol | % (V/V) | - | 3,0 | | 8.2. ethanol (mohou být potřebné stabilizátory) | % (V/V) | - | 10,07) | | 8.3. isopropanol | % (V/V) | - | 12,0 | | 8.4. tercbutanol | % (V/V) | - | 15,0 | | 8.5. isobutanol | % (V/V) | - | 15,0 | | 8.6. ethery obsahující 5 nebo více atomů uhlíku v molekule | % (V/V) | - | 22,0 | | 8.7. jiné kyslíkaté látky8) | % (V/V) | - | 15,0 | | 9. Obsah síry | mg/kg | - | 10,0 | | 10. Obsah olova | mg/l | - | 5,0 | | 11. Obsah manganu | mg/l | - | 2,0 | | 12. Oxidační stabilita | min | 360 | - |

Vysvětlivky:

^1) U motorového benzinu je doporučená doba použitelnosti tři měsíce od data jeho prodeje.

^2) Metody zkoušení musí být metody uvedené v ČSN EN 228. Mohou se převzít analytické metody specifikované v normě, kterou se nahrazuje norma EN 228, pokud lze prokázat, že správnost a přesnost této metody je alespoň stejná jako správnost a přesnost nahrazené analytické metody.

^3) Hodnoty uvedené ve specifikaci jsou „pravé hodnoty“. Při stanovení jejich mezních hodnot byly aplikovány termíny ČSN EN ISO 4259-1 a ČSN EN ISO 4259-2, byly stanoveny minimální hodnoty, byl vzat v úvahu minimální rozdíl 2R nad nulou. (R = reprodukovatelnost). Výsledky jednotlivých měření se interpretují na základě kritérií popsaných v ČSN EN ISO 4259-1 a ČSN EN ISO 4259-2.

^4) Bezolovnatý benzin 98 je uváděn na trh s minimálním oktanovým číslem 88 stanoveným motorovou metodou a s minimálním oktanovým číslem 98 stanoveným výzkumnou metodou.

^5) DVPE se rozumí ekvivalent suchého tlaku par (Dry Vapour Pressure Equivalent). Hodnota této veličiny může být ovlivněna směšovacím efektem uvedeným v ČSN EN 228, avšak výsledná hodnota nesmí přesáhnout maximální hodnotu tlaku par pro stanovené období se započtením směšovacího efektu podle tabulky A.1 uvedené v ČSN EN 228.

^6) Letní období začíná 22. dubna a končí 30. září, zimní období začíná 16. listopadu a končí 21. března. Období od 22. března do 21. dubna a období od 1. října do 15. listopadu jsou přechodná období. Podrobnosti postupu obměny motorových benzinů na čerpacích stanicích v období od 22. dubna do 21. května stanovuje ČSN EN 228.

^7) Bezolovnatý benzin s obsahem ethanolu maximálně do 5 procent objemových je uváděn na trh s maximálním obsahem kyslíku do 2,7 procent hmotnostních.

^8) Jinými kyslíkatými látkami se rozumí jiné monoalkoholy a ethery s koncem destilace ne vyšším, než je stanoveno v ČSN EN 228.

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

UKAZATELE JAKOSTI MOTOROVÉ NAFTY^1),2) - ENVIRONMENTÁLNÍ SPECIFIKACE PRO PALIVA URČENÁ PRO VOZIDLA VYBAVENÁ VZNĚTOVÝMI MOTORY

| Ukazatel jakosti3) | Jednotka | Mezní hodnoty4) | | | Minimum | Maximum | | | | --- | --- | --- | --- | | 1. Cetanové číslo5) | - | 51,0 | - | | 2. Cetanový index | - | 46,0 | - | | 3. Hustota při 15 °C | kg/m3 | - | 845,0 | | 4. Průběh destilace: | | | | | 4.1. odpařené množství při 250 °C | % (V/V) | - | 65,0 | | 4.2. odpařené množství při 350 °C | % (V/V) | 85,0 | - | | 4.3. teplota, při níž předestiluje 95 % (V/V) | °C | - | 360,0 | | 5. Obsah polycyklických aromatických uhlovodíků | % (m/m) | - | 8,0 | | 6. Obsah FAME | % (V/V) | - | 7,06) | | 7. Obsah síry | mg/kg | - | 10,0 | | 8. Obsah vody | % (m/m) | - | 0,020 | | 9. Filtrovatelnost – | | | | | zimní období, | °C | - | -20 | | přechodná období7) | °C | - | -10 | | 10. Bod vzplanutí | °C | nad 55 | - | | 11. Oxidační stabilita | g/m3 | - | 25,0 | | 12. Obsah manganu | mg/l | - | 2,0 |

Vysvětlivky:

^1) U motorové nafty je doporučená doba použitelnosti tři měsíce od data jejího prodeje.

^2) Pro pohon dieselových agregátů, jako jsou zejména záložní zdroje nemocnic, záchranných a hasičských sborů, se doporučuje použití pouze fosilní motorové nafty (motorové nafty bez přídavku biopaliva), nejlépe arktické motorové nafty.

^3) Metody zkoušení musí být metody uvedené v ČSN EN 590. Mohou se převzít analytické metody specifikované v normě, kterou se nahrazuje norma EN 590, pokud lze prokázat, že správnost a přesnost této metody je alespoň stejná jako správnost a přesnost nahrazené analytické metody.

^4) Hodnoty uvedené ve specifikaci jsou „pravé hodnoty“. Při stanovení jejich mezních hodnot byly aplikovány termíny ČSN EN ISO 4259-1 a ČSN EN ISO 4259-2, byly stanoveny minimální hodnoty, byl vzat v úvahu minimální rozdíl 2R nad nulou. (R = reprodukovatelnost). Výsledky jednotlivých měření se interpretují na základě kritérií popsaných v ČSN EN ISO 4259-1 a ČSN EN ISO 4259-2.

^5) U motorové nafty pro arktické klima na trhu musí cetanové číslo odpovídat ČSN EN 590. V členských státech s drsnými zimními podmínkami může být maximální bod destilace 65 procent objemových při 250 °C u motorové nafty a plynových olejů nahrazen maximálním bodem destilace 10 procent objemových při 180 °C.

^6) Do motorové nafty s obsahem biopaliv v rozmezí od 5 do 7 procent objemových je vhodné k zajištění její stability přidávat příslušné přísady.

^7) Letní období začíná 15. dubna a končí 30. září, zimní období začíná 16. listopadu a končí 28. (29.) února. Období od 1. března do 14. dubna a období od 1. října do 15. listopadu jsou přechodná období. Podrobnosti postupu obměny motorových naft na čerpacích stanicích v obdobích od 1. října do 15. října a od 16. listopadu do 30. listopadu stanovuje ČSN EN 590.

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

UKAZATELE JAKOSTI CNG, BIO-CNG, LNG A BIO-LNG

| Ukazatel jakosti | Jednotka | Mezní hodnoty | | | Minimum | Maximum | | | | --- | --- | --- | --- | | Obsah methanu | % (n/n) | 85,0 | - | | Obsah síry před odorizací | mg/m3 | | 10,01) | | Obsah vody | mg/kg | | 20,0 | | Wobbeho číslo2) | kWh/m3 | 12,7 | 15,2 | | Relativní hustota | | 0,56 | 0,70 |

Vysvětlivky:

^1) Celkový obsah síry po odorizaci může být maximálně 15 mg/m^3. Při nárazové odorizaci CNG, bio-CNG, LNG a bio-LNG je doporučováno neprovádět odběr kontrolního vzorku plynu z důvodu možného krátkodobého účelového navýšení obsahu síry nad stanovenou maximální hodnotu.

^2) Objem plynného paliva se vyjadřuje za standardních referenčních podmínek - tlaku 101,325 kPa, teplotě 288,15 K, a jedná se o reálný suchý plyn.

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

MINIMÁLNÍ POČET ODEBRANÝCH VZORKŮ POHONNÝCH HMOT ZA ROK PRO POSOUZENÍ JEJICH JAKOSTI

| | Skupina pohonných hmot | | | | | | Motorové benziny | Motorová nafta | Ostatní alternativní paliva (biopaliva nebo jiná paliva z obnovitelných zdrojů, syntetické palivo a vodík) | LPG | CNG, bio-CNG, LNG a bio-LNG | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Počet odběrů v období od 1.11. do 30.4. | 250 | 300 | 25 | 75 | 10 | | Počet odběrů v období od 1.5. do 31.10. | 250 | 300 | 25 | 75 | 10 |

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

UKAZATELE JAKOSTI OSTATNÍCH POHONNÝCH HMOT

Pohonná hmota Sledované ukazatele
Ethanol E85 1. vzhled, 2. tlak par stanovený metodou DVPE, 3. obsah ethanolu, 4. obsah methanolu, 5. obsah vyšších alkoholů, 6. obsah vody, 7. obsah síry, 8. obsah anorganických chloridů, 9. kyselost, 10. oxidační stabilita, 11. hustota při 15 °C, 12. elektrická vodivost
Ethanol E95 1. vzhled, 2. obsah ethanolu a vyšších alifatických alkoholů, 3. obsah methanolu, 4. kyselost, 5. obsah vody, 6. obsah síry
FAME 1. obsah FAME, 2. hustota při 15 °C, 3. cetanové číslo - každý pátý odebraný vzorek, 4. filtrovatelnost - pouze od 1. října do 14. dubna, 5. číslo kyselosti, 6. obsah síry, 7. obsah vody, 8. obsah volného a vázaného glycerolu, 9. obsah alkalických kovů (sodík a draslík), 10. bod vzplanutí, 11. oxidační stabilita
Směsná motorová nafta 1. cetanové číslo, 2. cetanový index, 3. hustota při 15 °C, 4. průběh destilace 4.1 odpařené množství při 250 °C, 4.2 odpařené množství při 350 °C, 4.3 teplota, při níž předestiluje 95 % (V/V), 5. obsah vody, 6. obsah FAME, 7. filtrovatelnost - pouze od 1. října do 14. dubna, 8. bod vzplanutí, 9. oxidační stabilita, 10. obsah síry
Motorová nafta BIO 1. cetanové číslo, 2. cetanový index 3. hustota při 15 °C, 4. průběh destilace 4.1 odpařené množství při 250 °C, 4.2 odpařené množství při 350 °C, 4.3 teplota, při níž předestiluje 95 % (V/V), 5. obsah polycyklických aromatických uhlovodíků, 6. obsah síry, 7. obsah vody, 8. obsah FAME, 9. filtrovatelnost - pouze od 1. října do 14. dubna, 10. bod vzplanutí, 11. oxidační stabilita, 12. obsah manganu
Motorová nafta s vysokým obsahem FAME 1. cetanové číslo, 2. hustota při 15 °C, 3. průběh destilace 3.1 odpařené množství při 250 °C, 3.2 odpařené množství při 350 °C, 3.3 teplota, při níž předestiluje 95 % (V/V), 4. obsah polycyklických aromatických uhlovodíků, 5. obsah síry, 6. obsah vody, 7. obsah FAME, 8. filtrovatelnost - pouze od 1. října do 14. dubna, 9. bod vzplanutí, 10. oxidační stabilita, 11. obsah manganu
Parafinická motorová nafta 1. cetanové číslo, 2. hustota při 15 °C, 3. průběh destilace 3.1 odpařené množství při 250 °C, 3.2 odpařené množství při 350 °C, 3.3 teplota, při níž předestiluje 95 % (V/V) 4. obsah aromatických uhlovodíků, 5. obsah síry, 6. obsah vody, 7. obsah FAME, 8. filtrovatelnost - pouze od 1. října do 14. dubna, 9. bod vzplanutí, 10. oxidační stabilita, 11. obsah manganu
LPG 1. oktanové číslo motorovou metodou - výpočet ze složení stanoveného chromatografickým rozborem, 2. obsah síry, 3. obsah dienů, 4. korozivní působení na měď, 5. sirovodík, 6. zbytek po odpaření stanovený vysokoteplotní gravimetrickou metodou podle ČSN EN 15471, 7. obsah propanu, 8. obsah 1,3-butadienu
Biometan 1. obsah oxidu uhličitého, 2. obsah dusíku, 3. obsah kyslíku, 4. obsah síry, 5. obsah vody, 6. Wobbeho číslo, 7. relativní hustota, 8. obsah dusíkatých nečistot
Vodík 1. obsah vody, 2. obsah uhlovodíků, 3. obsah kyslíku, 4. obsah síry, 5. obsah formaldehydu, 6. obsah kyseliny mravenčí, 7. obsah amoniaku, 8. maximální koncentrace pevných částic

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 7 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 8 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 9 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 10 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 11 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 12 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 13 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 14 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 15 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.

[image omitted]

^1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES ze dne 13. října 1998 o jakosti benzinu a motorové nafty a o změně směrnice Rady 93/12/EHS. Směrnice Komise 2000/71/ES ze dne 7. listopadu 2000, kterou se přizpůsobují technickému pokroku měřicí metody stanovené v přílohách I, II, III a IV směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES podle článku 10 uvedené směrnice. Rozhodnutí Komise 2002/159/ES ze dne 18. února 2002 o společném formuláři pro předkládání souhrnných údajů o jakosti paliv v jednotlivých státech. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/17/ES ze dne 3. března 2003, kterou se mění směrnice 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/30/ES ze dne 8. května 2003 o podpoře užívání biopaliv nebo jiných obnovitelných pohonných hmot v dopravě. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/30/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou se mění směrnice 98/70/ES, pokud jde o specifikaci benzinu, motorové nafty a plynových olejů, zavedení mechanismu pro sledování a snížení emisí skleníkových plynů, a směrnice Rady 1999/32/ES, pokud jde o specifikaci paliva používaného plavidly vnitrozemské plavby, a kterou se ruší směrnice 93/12/EHS. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/94/EU ze dne 22. října 2014 o zavádění infrastruktury pro alternativní paliva. Směrnice Komise 2014/77/EU ze dne 10. června 2014, kterou se mění přílohy I a II směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1745 ze dne 13. srpna 2019, kterým se doplňuje a mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/94/EU, pokud jde o dobíjecí stanice pro motorová vozidla kategorie L, dodávky elektřiny z pevniny pro plavidla vnitrozemské plavby, dodávky vodíku pro silniční dopravu a dodávky zemního plynu pro silniční a vodní dopravu, a kterým se zrušuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/674.

^2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku.

^3) ČSN EN ISO 3170, ČSN EN 14275, ČSN 65 6501, ČSN EN 14274, ČSN EN ISO 4259-1 a ČSN EN ISO 4259-2.

^4) Například ČSN EN 228, ČSN EN 590, ČSN EN 14214, ČSN 65 6508, ČSN EN 589, ČSN 65 6517.

^5) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.