← Aktuální text · Historie

Nařízení vlády o technických požadavcích a dalších specifikacích pro některé zbraně, střelivo a střelnice a pro zabezpečení zbraní a střeliva

Aktuální text a fecha 2025-12-31

ČÁST PRVNÍ

ÚVODNÍ USTANOVENÍ

§ 1

Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1), zároveň navazuje na přímo použitelné předpisy Evropské unie^2) a upravuje

ČÁST DRUHÁ

VÝROBNÍ PROVEDENÍ ZBRANÍ KATEGORIE PO NEBO NO

(K provedení § 6 odst. 2 zákona)

§ 2

Výrobní provedení jednoranové nebo dvouranové palné zbraně nabíjené jednotlivě pro použití děleného střeliva

Výrobní provedení jednoranové nebo dvouranové palné zbraně nabíjené jednotlivě pro použití děleného střeliva, nejedná-li se o zbraň, která podléhá registraci, musí splňovat následující technické požadavky:

§ 3

Technické specifikace pro poplašné a signalizační zbraně

Zařízení, které je poplašnou a signalizační zbraní, která se podle zákona zařazuje do kategorie PO, musí splňovat technické specifikace stanovené v příloze č. 1 k tomuto nařízení.

§ 4

Výrobní provedení plynové zbraně

Výrobní provedení plynové zbraně, která se podle zákona zařazuje do kategorie PO nebo NO, musí splňovat následující technické požadavky:

§ 5

Výrobní provedení neletálního zneschopňujícího prostředku založeného na principu palné nebo plynové zbraně

(1) Není-li dále stanoveno jinak, musí výrobní provedení neletálního zneschopňujícího prostředku založeného na principu palné nebo plynové zbraně, který se podle zákona zařazuje do kategorie PO, splňovat v případě neletálního zneschopňujícího prostředku založeného na principu

(2) Neletální zneschopňující prostředek založený na principu palné nebo plynové zbraně musí být konstruován tak, že

(3) Látka nebo zařízení uvedené v odstavci 2 smí být součástí jednotné sestavy střeliva pro neletální zneschopňující prostředek založený na principu palné nebo plynové zbraně.

§ 6

Výrobní provedení expanzního přístroje

Výrobní provedení expanzního přístroje, který se podle zákona zařazuje do kategorie NO, musí být navrženo a zhotoveno tak, aby umožňovalo výstřel pouze v rámci použití daného expanzního přístroje pro deklarovaný průmyslový nebo technický účel anebo k jateční porážce zvířat.

§ 7

Výrobní provedení paintballové, airsoftové a obdobné zbraně

(1) Konstrukce paintballové, airsoftové nebo obdobné zbraně smí být založena výhradně na principu plynové zbraně.

(2) Výrobní provedení paintballové, airsoftové a obdobné zbraně, která se podle zákona zařazuje do kategorie NO, musí splňovat v obdobném rozsahu technické požadavky stanovené v § 4.

ČÁST TŘETÍ

STŘELNICE SE SNÍŽENOU ÚROVNÍ HLUČNOSTI

(K provedení § 61 odst. 3 zákona)

§ 8

(1) Bez předložení vyjádření krajské hygienické stanice podle § 61 odst. 2 písm. d) zákona krajské ředitelství Policie České republiky (dále jen „policie“) vydá povolení provozovat střelnici pro střelbu ze zbraní, s výjimkou zvláště účinných palných zbraní, pokud

(2) Bez předložení vyjádření krajské hygienické stanice podle § 61 odst. 2 písm. d) zákona lze vydat povolení provozovat střelnici rovněž v případě, pokud je střelnice umístěna v ochranném pásmu podle stavebního zákona nebo v místě s obdobnými podmínkami ochrany podle jiného právního předpisu, pokud byly ochranné pásmo nebo podmínky ochrany stanoveny za účelem ochrany okolí před negativními účinky hluku a hluk stavby nebo zařízení, před jejichž negativními účinky ochranné pásmo nebo podmínky ochrany chrání okolí, je vyšší než hluk střelby na dané střelnici.

ČÁST ČTVRTÁ

TECHNICKÉ POŽADAVKY NA ZABEZPEČENÍ ULOŽENÉ ZBRANĚ NEBO STŘELIVA A NA JEJICH ZABEZPEČENÍ PŘI KRÁTKODOBÉM ULOŽENÍ VE VOZIDLE

(K provedení § 83 odst. 6 zákona)

§ 9

Použití technických norem

Technické požadavky stanovené v této části se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s českou technickou normou nebo její částí podle jiného právního předpisu^3) (dále jen „technická norma“), na kterou toto nařízení odkazuje; tyto požadavky mohou být splněny i jiným technickým řešením zaručujícím stejnou nebo vyšší úroveň splnění příslušných technických požadavků, než které vyplývají z technické normy.

Technické požadavky na ocelové schránky a skříně, zvláštní zařízení, skříňové a komorové trezory a na jejich uzamčení

§ 10

(1) Uzamykatelná ocelová schránka nebo uzamykatelná ocelová skříň jsou technicky způsobilé pro účely zabezpečení uložených zbraní a střeliva, pokud

(2) Uzamykatelný skříňový trezor je technicky způsobilý pro účely zabezpečení uložených zbraní a střeliva, pokud splňuje požadavky pro klasifikaci skříňových trezorů minimálně bezpečnostní třídy I podle technické normy ČSN EN 1143-1.

(3) Komorový trezor je technicky způsobilý pro účely zabezpečení uložených zbraní a střeliva, pokud splňuje požadavky pro klasifikaci trezorových dveří a komorových trezorů minimálně bezpečnostní třídy I podle technické normy ČSN EN 1143-1.

§ 11

(1) Zvláštní zařízení pro zabezpečení uložených zbraní a střeliva je technicky způsobilé pro účely zabezpečení uložených zbraní a střeliva, pokud má podobu

(2) Výloha má celoocelový rám pevně zabudovaný do stěny budovy a je vybavena

§ 12

Technické požadavky na místnosti a samostatné objekty a na jejich uzamčení

(1) Za technicky způsobilé se pro účely zabezpečení uložených zbraní a střeliva považují uzamčená místnost nebo samostatný objekt,

(2) Okna, světlíky, komíny, větrací otvory, šachty a další obdobné otvory v místnostech a samostatných objektech určených k uložení zbraní a střeliva musí být opatřeny pevně zabudovanými ocelovými mřížemi s pruty z plného materiálu kruhového průřezu o průměru minimálně 10 mm, nebo pruty z plného materiálu o jiném než kruhovém průřezu s délkou každé strany alespoň 10 mm, přičemž plocha průřezu je minimálně 75 mm^2. Vzdálenost mezi osami dvou sousedních prutů mříží podle věty první, jakož i mezi krajním prutem a vnitřní hranou otvoru, smí být nejvíce 130 mm, přičemž spoje prutů musí být svařeny nebo snýtovány. Kotvení mříže musí být provedeno pomocí kotev s roztečí nejvýše 750 mm a zasazených ve zdivu do hloubky nejméně 150 mm. K zabezpečení oken, světlíků, komínů, větracích otvorů, šachet nebo dalších otvorů podle věty první lze použít též posuvnou, sklopnou nebo svinovací ocelovou mříž nebo roletu splňující požadavky 3. bezpečnostní třídy podle technické normy ČSN EN 1627.

(3) Od druhého nadzemního podlaží, pokud do jeho úrovně nelze jednoduše proniknout ze střechy nebo pomocí hromosvodů, okapů, parapetů, jiných stavebních prvků, terénních nerovností, stromů nebo jiných staveb, lze pro zabezpečení uzamčených místností a samostatných objektů použít namísto mříže uzavíratelné okno s celoocelovým okenním rámem pevně zabudovaným do stěny budovy se sklem, které je vybaveno bezpečnostní fólií proti průrazu s odolností nejméně 250 J, nebo sklem obdobně odolným proti průrazu a vytlačení z rámu nebo jiné zabezpečení splňující požadavky 3. bezpečnostní třídy podle technické normy ČSN EN 1627.

§ 13

Technické požadavky na způsob zabezpečení zbraně nebo střeliva při jejich krátkodobém uložení ve vozidle

(1) Při krátkodobém uložení nejvýše 2 zbraní kategorie R2, R3 nebo R4 anebo střeliva kategorie S2 nebo S3 v počtu nejvýše 1 000 nábojů ve vozidle nepřesahujícím 4 hodiny musí být zabezpečení provedeno uzamčením zbraně nebo střeliva v uzamykatelném plastovém nebo kovovém kufru nebo obdobné schránce, které nejsou při pohledu z vnějšku vozidla ani částečně viditelné a které jsou upevněny ke karoserii vozidla; kufr nebo schránku nesmí být možné otevřít nebo oddělit od karoserie bez použití dílenského nářadí.

(2) Zbraň nebo střelivo, které jsou podle odstavce 1 zabezpečovány při jejich krátkodobém uložení ve vozidle, smí být umístěny pouze v té části vozidla, která je chráněna uzavřenou pevnou kovovou karoserií; okna a jiné obdobné otvory vozidla musí být plně uzavřeny a vozidlo musí být standardním způsobem uzamčeno.

(3) Zbraň zabezpečovaná při krátkodobém uložení ve vozidle nesmí být v nabitém stavu a střelivo musí být uloženo odděleně od zbraně.

ČÁST PÁTÁ

POVINNÉ NÁLEŽITOSTI PROJEKTU JINÉHO ZPŮSOBU ZABEZPEČENÍ ZBRANÍ NEBO STŘELIVA

(K provedení § 84 odst. 4 zákona)

§ 14

(1) V projektu jiného způsobu zabezpečení zbraní nebo střeliva musí být uvedeny

(2) V případě, že se zbraně nebo střelivo zabezpečují jiným způsobem v provozovně nebo v provozním areálu, v projektu jiného způsobu zabezpečení musí být kromě náležitostí podle odstavce 1 uvedeny

ČÁST ŠESTÁ

OZNAČENÍ ZBRANĚ IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI

(K provedení § 86 odst. 5 zákona)

§ 15

(1) Palná zbraň musí být na každé hlavní části označena údaji v souladu s technickými specifikacemi stanovenými v příloze č. 2 k tomuto nařízení.

(2) Plynová zbraň musí být alespoň na jedné hlavní části označena obdobně jako palná zbraň.

(3) V případě zbraně zvláštní historické hodnoty lze odchylně od odstavce 1 nebo 2 označení zbraně zajistit vyznačením veškerých vhodných údajů umožňujících její individuální identifikaci na

ČÁST SEDMÁ

KONTROLNÍ ZNEHODNOCOVACÍ ZNAČKA, VERIFIKAČNÍ ZNEHODNOCOVACÍ ZNAČKA A CERTIFIKÁT ZNEHODNOCENÉ ZBRANĚ

(K provedení § 93 odst. 2 zákona)

§ 16

(1) Vzor kontrolní znehodnocovací značky je stanoven v příloze č. 3 k tomuto nařízení.

(2) Vzory verifikačních znehodnocovacích značek jsou stanoveny v příloze č. 4 k tomuto nařízení.

(3) Vzor certifikátu znehodnocené palné zbraně, na kterou se vztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní^4), je stanoven v příloze č. 5 bodu A. k tomuto nařízení.

(4) Vzory certifikátů znehodnocené palné zbraně, na kterou se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní^4), jsou stanoveny v příloze č. 5 bodu B. a C. k tomuto nařízení.

(5) Certifikát znehodnocené palné zbraně musí být vytištěn na papíře, který je opatřen ochrannými prvky proti zfalšování.

ČÁST OSMÁ

ZNEHODNOCOVÁNÍ ZBRANÍ, NA KTERÉ SE NEVZTAHUJE PŘÍMO POUŽITELNÝ PŘEDPIS EVROPSKÉ UNIE, A ZHOTOVOVÁNÍ ŘEZŮ ZBRANĚ

[K provedení § 94 odst. 1 písm. b) a § 95 odst. 1 zákona]

§ 17

Technické požadavky na znehodnocování zbraní, na které se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie

(1) Při znehodnocování zbraně, na kterou se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní^4), musí být trvalým a neodstranitelným způsobem provedeno

(2) Při znehodnocování zbraně musí být dále u zbraně opatřené

(3) V případě zbraně, na kterou se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní^4), lze znehodnotit její samostatnou hlavní část postupem podle odstavců 1 a 2, a to v rozsahu, který se týká této hlavní části. Současně musí být provedeno zaslepení svarem nebo odstranění alespoň 1 dalšího podstatného konstrukčního prvku tak, aby nebylo možné hlavní část použít ve zbrani.

(4) V případě zbraně, která je součástí sbírky zapsané v centrální evidenci sbírek podle zákona o ochraně sbírek muzejní povahy, nebo která je kulturní památkou zapsanou do Ústředního seznamu kulturních památek České republiky podle zákona o státní památkové péči, lze znehodnocení provést odlišně od technických požadavků uvedených v odstavcích 1 až 3, a to způsobem, který odpovídá kulturní hodnotě takové zbraně. Konkrétní způsob znehodnocení v takovém případě stanoví krajské ředitelství policie v povolení nevratné úpravy zbraně.

§ 18

Zhotovování řezu zbraně

(1) Zhotovování řezu zbraně nebo hlavní části zbraně se provádí tak, že u všech zbraní

(2) U zbraně se závěrem musí být dále

(3) U zbraně se zásobníkem musí být zásobník upraven podélným otvorem na boční a zadní straně v délce čtvrtiny délky zásobníku a šířce pětiny šířky zásobníku.

(4) U zbraní s revolverovým válcem musí být dále polovina počtu sousedních nábojových komor revolverového válce zaslepena vložením ocelového kolíku o délce a průměru nábojové komory pevně spojeného s válcem svarem a druhá polovina počtu nábojových komor upravena podélnou drážkou v délce dvou třetin délky válce a šířce rovné průměru nábojové komory směrem od ústí válce; při lichém počtu nábojových komor se zaslepují 3 nábojové komory revolverového válce, zbylé nábojové komory se upravují podélnou drážkou.

(5) Při zhotovování řezu samostatné hlavní části zbraně se odstavce 1 až 4 použijí obdobně.

§ 19

Demilitarizace zbraní v režimu mezinárodní smlouvy

(1) V případě znehodnocování nebo zhotovování řezů zbraní, na které se vztahuje mezinárodní smlouva, která je součástí právního řádu a která upravuje oblast odzbrojení^5), se provádí demilitarizace úpravou na exponát.

(2) Při úpravě zbraně na exponát se u demilitarizované zbraně

§ 20

Znehodnocování zbraní a zhotovování řezů zbraní nestandardních konstrukcí

Nelze-li z důvodu odlišné konstrukce zbraně použít při jejím znehodnocování nebo zhotovování jejího řezu technické požadavky uvedené v § 17 až 19, stanoví krajské ředitelství policie požadavky pro znehodnocení nebo zhotovení řezu takové zbraně v povolení nevratné úpravy zbraně. Technické požadavky uvedené v § 17 až 19 se přitom použijí přiměřeně.

ČÁST DEVÁTÁ

DELABORACE, ZNEHODNOCOVÁNÍ, ZHOTOVOVÁNÍ ŘEZŮ A NIČENÍ STŘELIVA A NAKLÁDÁNÍ S AKTIVNÍMI KOMPONENTY STŘELIVA

[K provedení § 96 odst. 2 a 3 a § 111 odst. 1 písm. b) zákona]

§ 21

Technické požadavky na delaboraci, znehodnocování, zhotovování řezů a ničení střeliva

(1) Při delaboraci, znehodnocování, zhotovování řezů a ničení střeliva musí být veškeré aktivní náplně ze střeliva odstraněny, a pokud není jejich odstranění možné, musí být zneškodněny, a to takovým jejich trvalým znecitlivěním, aby nemohlo dojít k jejich iniciaci.

(2) V případě, že odstranění veškerých aktivních náplní ze střely není možné, musí být střela obsahující aktivní náplň při znehodnocování nebo zhotovování řezů střeliva nahrazena inertní střelou nebo jejím rozměrovým ekvivalentem.

(3) Delaborace, znehodnocování, zhotovování řezů a ničení střeliva musí být prováděno na takovém místě, aby v souvislosti s těmito činnostmi nemohlo dojít k ohrožení života, zdraví, majetku nebo veřejného pořádku, a osoba, která střelivo delaboruje, znehodnocuje, zhotovuje jeho řezy nebo jej ničí, musí použít odpovídající osobní ochranné pracovní prostředky, a to vždy minimálně ochranu zraku.

§ 22

Přechovávání aktivních komponentů střeliva

(1) Aktivní komponenty střeliva musí být přechovávány v uzavřených originálních obalech výrobce a takovým způsobem, aby nemohlo dojít k

(2) Aktivní komponenty střeliva musí být přechovávány v suchu a odděleně od lehce vznětlivých nebo snadno hořlavých látek a předmětů. Každý druh aktivních komponentů střeliva musí být uložen odděleně od jiných druhů aktivních komponentů tak, aby nemohlo dojít k jejich řetězové iniciaci.

§ 23

Nakládání s aktivními komponenty střeliva při přebíjení střeliva

Při přebíjení nábojů musí být dodržována omezení, která mají vliv na maximální tlaky vznikající při výstřelu a na manipulační bezpečnost, plynoucí z technických údajů uváděných výrobci jednotlivých aktivních komponentů střeliva, střel a zařízení určených k přebíjení střeliva, které jsou při přebíjení střeliva použity.

§ 24

Množstevní limity aktivních komponentů střeliva

(1) Množství aktivních komponentů střeliva, se kterými lze nakládat podle zákona, jsou stanovena v příloze č. 6 k tomuto nařízení, a to jako obecné množstevní limity a kvalifikované množstevní limity.

(2) Obecný množstevní limit je celkovým maximálním množstvím daného druhu aktivního komponentu střeliva, se kterým může jedna osoba v kterýkoli okamžik podle zákona nakládat, a to s výjimkou případů, kdy se použije kvalifikovaný množstevní limit.

(3) Kvalifikovaný množstevní limit je maximálním množstvím daného druhu aktivního komponentu střeliva, které je držitel zbrojní licence oprávněn přechovávat v zabezpečeném provozním prostoru, a to s výjimkou prostoru s nebezpečím požáru nebo výbuchu, prostoru pro bydlení nebo prostoru, do kterého má přístup veřejnost.

(4) Kvalifikovaný množstevní limit je rovněž maximálním množstvím aktivního komponentu střeliva, které lze přepravovat podle zákona.

§ 25

Množství aktivních komponentů střeliva, které při přepravě podléhají hlášení přepravy

Hlášení přepravy podléhá

ČÁST DESÁTÁ

ZABEZPEČENÍ ZBRANÍ NEBO STŘELIVA PŘI PŘEPRAVĚ

(K provedení § 113 odst. 2 zákona)

§ 26

Působnost pravidel pro zabezpečení zbraní nebo střeliva při přepravě

Ustanovení této části se nepoužijí

Organizační a technické podmínky pro zabezpečení zbraní nebo střeliva při přepravě

§ 27

(1) Zbraně kategorie R2, R3 nebo R4 v počtu do 20 kusů, zbraně kategorie PO nebo palné zbraně kategorie NO anebo střelivo v počtu do 20 000 nábojů musí být v průběhu přepravy zabezpečeny neustálou kontrolou přepravovaných zbraní a střeliva osobou zajišťující obsluhu nebo doprovod dopravního prostředku, nejsou-li zabezpečeny podle odstavce 2 nebo 3.

(2) Zbraně podléhající registraci v počtu do 100 kusů nebo střelivo v počtu do 200 000 nábojů musí být v průběhu přepravy zabezpečeny, nejsou-li zabezpečeny podle odstavce 3,

(3) Zbraně podléhající registraci v počtu více než 100 kusů nebo střelivo v počtu více než 200 000 nábojů musí být v průběhu přepravy zabezpečeny

(4) Přepravovaná zbraň musí být v nenabitém stavu. Jsou-li přepravovány zbraně stejným dopravním prostředkem jako střelivo, musí být střelivo přepravováno odděleně od zbraní.

§ 28

Se souhlasem krajského ředitelství policie lze použít též jiný způsob zabezpečení zbraní nebo střeliva v průběhu přepravy, než který stanovuje tato část, jestliže tak bude na srovnatelné úrovni zajištěno řádné zabezpečení přepravovaných zbraní nebo střeliva v průběhu přepravy proti zneužití, ztrátě nebo odcizení.

ČÁST JEDENÁCTÁ

USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ

§ 29

Přechodné ustanovení

Ustanovení o technických požadavcích na výrobní provedení zbraně kategorie PO a NO se na zbraně kategorie PO a NO, které byly uvedeny na trh a platně ověřeny, podléhaly-li v době svého uvedení na trh ověřování, přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, nepoužijí, ledaže by byla prováděna jejich nevratná úprava nebo by byly trvale přeshraničně přemísťovány mimo území České republiky.

§ 30

Oznámení technického předpisu

Toto nařízení bylo oznámeno v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.

§ 31

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2026.

Předseda vlády:

prof. PhDr. Fiala, Ph.D., LL.M., v. r.

1. místopředseda vlády a ministr vnitra:

Mgr. Bc. Rakušan v. r.

Příloha č. 1

Technické specifikace pro poplašné a signalizační zbraně

U zařízení s odvodem plynů vzniklých při uvolnění chemické energie výstřelu mimo osu hlavně musí být překážky kompletně zhotoveny z materiálu odolného vůči řezání, vrtání nebo broušení nebo jakémukoli podobnému procesu s minimální tvrdostí 700 HV 30 (zkouška tvrdosti podle Vickerse).

U zařízení, u kterých nejsou plyny vzniklé při uvolnění chemické energie výstřelu odvedeny mimo osu hlavně, musí být překážky zhotoveny z materiálu odolného vůči řezání, vrtání nebo broušení nebo jakémukoli podobnému procesu s minimální tvrdostí 610 HV 30. Hlaveň může mít podél své osy kanálek umožňující vystřelení dráždivých látek nebo jiných účinných látek ze zařízení.

Ve všech případech musí být překážky takové povahy, aby bránily následujícím úkonům:

Příloha č. 2

Technické specifikace pro označování palných zbraní a jejich hlavních částí

Příloha č. 3

Vzor kontrolní znehodnocovací značky

Kontrolní znehodnocovací značka má podobu velkého tiskacího písmene „D“ nad velkými tiskacími písmeny „CZ“ s uvedením roku provedení nevratné úpravy zbraně a identifikací osoby, která nevratnou úpravu zbraně provedla.

Identifikace osoby, která nevratnou úpravu zbraně provedla, se provede uvedením identifikačního čísla této osoby. Osoba, která nevratnou úpravu zbraně provedla a která nemá přidělené identifikační číslo osoby, provede svou identifikaci vyznačením svého jména, případně jmen, příjmení a data narození, nebo názvu a sídla.

Podoba kontrolní znehodnocovací značky:

[image omitted]

Příloha č. 4

Vzory verifikačních znehodnocovacích značek

A. Verifikační značka vyznačovaná Českým úřadem pro zkoušení zbraní a střeliva na znehodnocené palné zbrani, na kterou se vztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní

Verifikační znehodnocovací značka znehodnocené palné zbraně, na kterou se vztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní, má podobu velkých tiskacích písmen „EU CZ“ doplněných zkráceným označením Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva, a rokem provedení této kontroly.

[image omitted]

B. Verifikační značky vyznačované na zbrani, na kterou se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní

Verifikační znehodnocovací značka vyznačovaná na zbrani, na kterou se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní, má podobu velkých tiskacích písmen „CZ“ doplněných zkráceným označením orgánu veřejné moci, který provedl kontrolu provedení nevratné úpravy zbraně, a rokem provedení této kontroly.

B.1 Podoba verifikační znehodnocovací značky vyznačované Českým úřadem pro zkoušení zbraní a střeliva na zbrani, na kterou se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní:

[image omitted]

B.2 Podoba verifikační znehodnocovací značky vyznačované Ministerstvem obrany na zbrani, na kterou se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní:

[image omitted]

Příloha č. 5

Vzor certifikátu znehodnocené palné zbraně

A. Vzor certifikátu znehodnocené palné zbraně, na kterou se vztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní, vydávaný Českým úřadem pro zkoušení zbraní a střeliva

A.1 Přední strana

[image omitted]

A.2 Zadní strana

[image omitted]

B. Vzor certifikátu znehodnocené palné zbraně, na kterou se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní, vydávaný Českým úřadem pro zkoušení zbraní a střeliva

B.1 Přední strana

[image omitted]

B.2 Zadní strana

[image omitted]

C. Vzor certifikátu znehodnocené palné zbraně, na kterou se nevztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví technické specifikace pro znehodnocování palných zbraní, vydávaný Ministerstvem obrany

C.1 Přední strana

[image omitted]

C.2 Zadní strana

[image omitted]

Příloha č. 6

Množství aktivních komponentů střeliva, se kterými lze nakládat podle zákona

Druh aktivního komponentu střeliva Obecný množstevní limit Kvalifikovaný množstevní limit
bezdýmný prach 10 kg 40 kg
černý lovecký prach 3 kg 16 kg
zápalky pro kulové náboje 15 000 ks 100 000 ks
zápalky pro brokové náboje 10 000 ks 75 000 ks
perkusní zápalky 15 000 ks 100 000 ks
výbušné střely --- maximální přípustné obložení se určí podle předpisů upravujících nakládání s municí
zápalné střely --- maximální přípustné obložení se určí podle předpisů upravujících nakládání s municí
svítící střely 100 ks maximální přípustné obložení se určí podle předpisů upravujících nakládání s municí

Pravidla pro určování množstevních limitů aktivních komponentů střeliva:

^1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/555 ze dne 24. března 2021 o kontrole nabývání a držení zbraní (kodifikované znění). Prováděcí směrnice Komise (EU) 2019/68 ze dne 16. ledna 2019, kterou se stanoví technické specifikace pro označování palných zbraní a jejich hlavních částí podle směrnice Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2019/69 ze dne 16. ledna 2019, kterou se stanoví technické specifikace pro poplašné a signalizační zbraně podle směrnice Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2024/325 ze dne 19. ledna 2024, kterou se mění prováděcí směrnice (EU) 2019/68, pokud jde o minimální hloubku označení palných zbraní a hlavních částí.

^2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2403 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví společné pokyny o normách a technikách znehodnocování střelných zbraní k zajištění toho, aby znehodnocené střelně zbraně byly nevratně neschopné střelby, v platném znění.

^3) § 4a zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

^4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2403, v platném znění.

^5) Smlouva o konvenčních ozbrojených silách v Evropě, vyhlášená pod č. 94/2003 Sb. m. s.

^6) Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., v platném znění. Úmluva o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), vyhlášená pod č. 8/1985 Sb., v platném znění. Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN), vyhlášená pod č. 102/2011 Sb. m. s., v platném znění.

^7) Například Úmluva o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), vyhlášená pod č. 8/1985 Sb., v platném znění.