Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění nařízení vlády č. 68/2010 Sb., nařízení vlády č. 93/2012 Sb., nařízení vlády č. 9/2013 Sb., nařízení vlády č. 32/2016 Sb., nařízení vlády č. 246/2018 Sb., nařízení vlády č. 41/2020 Sb., nařízení vlády č. 467/2020 Sb., nařízení vlády č. 195/2021 Sb., nařízení vlády č. 303/2022 Sb., nařízení vlády č. 330/2023 Sb. a nařízení vlády č. 452/2023 Sb., se mění takto:
-
- Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatné řádky doplňují věty
„Směrnice Rady 92/91/EHS ze dne 3. listopadu 1992 o minimálních požadavcích na zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců v těžebním vrtném průmyslu (jedenáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS). Směrnice Rady 92/104/ES ze dne 3. prosince 1992 o minimálních požadavcích na zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců v povrchovém a hlubinném těžebním průmyslu (dvanáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).“.
-
- V § 18 odst. 1 se za slova „používání látek“ vkládají slova „a směsí“ a slovo „přípravků“ se nahrazuje slovem „směsí“.
-
- V § 18 odst. 2 větě první se za slova „chemických látek“ vkládají slova „a směsí“, za slova „chemickou látkou“ se vkládá slovo „ , směsí“ a ve větě poslední se slovo „dále“ zrušuje.
-
- V § 25a a 27a se za slovo „minut“ vkládá slovo „nejpozději“ a na konci § 25a a 27a se tečka zrušuje a doplňují se slova „ ; dojde-li ke střídání činností, nesmí být zaměstnanec exponován faktoru zařazenému v rizikové kategorii podle zákona o ochraně veřejného zdraví, pro který se zajišťuje střídání. Poslední bezpečnostní přestávka nesmí být zařazena později než 1 hodinu před ukončením směny.“.
-
- V § 29 odst. 11 větě první se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje a ve větě druhé se slova „ruční manipulace s břemeny se zohledněním pracovní polohy“ nahrazují slovy „limitu pro kumulativní hmotnost“.
-
- V § 30 odst. 3 se za slovo „minut“ vkládá slovo „nejpozději“ a na konci textu odstavce 3 se tečka zrušuje a doplňují se slova „ ; dojde-li ke střídání činností, nesmí být zaměstnanec exponován faktoru zařazenému v rizikové kategorii podle zákona o ochraně veřejného zdraví, pro který se zajišťuje střídání. Poslední bezpečnostní přestávka nesmí být zařazena později než 1 hodinu před ukončením směny.“.
-
- V § 33 a 35 se za slovo „minut“ vkládá slovo „nejpozději“ a na konci § 33 a 35 se tečka zrušuje a doplňují se slova „ ; dojde-li ke střídání činností, nesmí být zaměstnanec exponován faktoru zařazenému v rizikové kategorii podle zákona o ochraně veřejného zdraví, pro který se zajišťuje střídání. Poslední bezpečnostní přestávka nesmí být zařazena později než 1 hodinu před ukončením směny.“.
-
- § 37 odst. 5 se slova „zdravotnickém nebo veterinárním zařízení“ nahrazují slovy „zdravotnickém zařízení nebo zařízení, kde je vykonávána odborná veterinární činnost, včetně pracovišť laboratoří, diagnostických laboratoří a prostorů pro pokusná zvířata,“.
-
- V § 45 odst. 1 se číslo „6“ nahrazuje číslem „5“.
-
- V § 45 odst. 2 se slovo „clonicími“ nahrazuje slovem „clonícími“.
-
- V § 45 odst. 3 úvodní část ustanovení zní: „Pracovním prostorem se pro účely tohoto nařízení rozumí funkčně vymezený prostor s pracovišti s trvalou prací. Pracovní prostor s vyhovujícím denním osvětlením musí splňovat minimálně tyto hodnoty:“.
-
- V § 45 odst. 3 písm. a) se text „DT“ nahrazuje textem „DT“ a text „DTM“ se nahrazuje textem „DTM“.
-
- V § 45 odst. 3 písmeno b) zní:
- „b) celkové elektrické osvětlení vyjádřené udržovanou osvětleností musí být nejméně Ēm = 200 lx s rovnoměrností osvětlení Uo ≥ 0,4 v převažující rovině místa zrakového úkolu, nestanoví-li česká technická norma upravující hodnoty elektrického osvětlení^18) vyšší hodnoty.“.
-
- V § 45 odst. 4 úvodní části ustanovení se za slovo „osvětlením“ vkládají slova „ , ve kterém nelze technicky zajistit vyhovující denní osvětlení,“.
-
- V § 45 odst. 4 písm. a) se text „DT“ nahrazuje textem „DT“ a text „DTM“ se nahrazuje textem „DTM“.
-
- V § 45 odst. 4 písm. b) se text „Ēm“ nahrazuje textem „Ēm“ a text „Uo“ se nahrazuje textem „Uo“.
-
- V § 45 odst. 5 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , kdy zpracovávaný materiál, povaha výrobků nebo činnosti vyžadují vyloučení denního světla nebo zvláštní požadavky na osvětlení, zejména použití technologicky nutných vlnových délek spektrálního složení světla, kterých nelze docílit denním osvětlením“.
-
- V § 45 odst. 5 písmeno c) zní:
- „c) jehož konstrukční požadavky neumožňují zřídit dostačující počet nebo dostatečnou velikost osvětlovacích otvorů; jedná se zejména o pracoviště za účelem obrany státu v režimu vyššího stupně zabezpečení a o pracoviště v prostorech a stavbách podléhajících památkové ochraně,“.
-
- V § 45 odst. 5 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno d).
-
- V § 45 odst. 6 se slova „a na základě písemné dohody s orgány ochrany veřejného zdraví i na současných pracovištích podle odstavce 5 písm. c) až e) s nevyhovujícím denním osvětlením“ nahrazují slovy „s nevyhovujícím denním nebo sdruženým osvětlením, jde-li o zaměstnance pracující v jednosměnném provozu na ranní směně,“ a slova „písm. c) až e)“ se nahrazují slovy „písm. b) až d)“.
-
- V § 45 odst. 7 se text „Ēm“ nahrazuje textem „Ēm“, text „Uo“ se nahrazuje textem „Uo“, za slova „udržované osvětlenosti“ se vkládá text „Ēm“ a na konci textu odstavce 7 se doplňují slova „ ; obdobně se navýší i hodnoty válcové osvětlenosti Ēm, z, osvětlenosti stěn Ēm, wall a osvětlenosti stropů Ēm, ceiling stanovené v české technické normě upravující hodnoty elektrického osvětlení^18)“.
-
- V § 45a se na konci textu odstavce 1 doplňuje text „písm. a)“.
-
- V § 45a odst. 2 se číslo „1,“ zrušuje a číslo „6“ se nahrazuje číslem „5“.
-
- V § 45a odst. 3 se slovo „slunění“ nahrazuje slovy „slunečnímu záření“.
-
- V § 45a odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 37 zní:
„(4) Požadované normové hodnoty elektrického osvětlení se v projektu ověřují podle návrhu osvětlení^14)^ včetně jeho výpočtu. Po realizaci záměru se provede měření v souladu s postupy stanovenými v českých technických normách upravujících měření elektrického osvětlení^31). Měření provede na základě objednávky investora akreditovaná nebo autorizovaná laboratoř nebo držitel osvědčení o odborné způsobilosti v oboru fotometrie^37). Od požadavku na měření je možné ustoupit za předpokladu, pokud typy a rozmístění svítidel uvedených v návrhu osvětlení se prokazatelně shodují s instalovanou osvětlovací soupravou a zároveň je podle výpočtu udržovaná osvětlenost Ēm ≥ 1,2násobku udržované osvětlenosti Ēm požadované českou technickou normou upravující hodnoty elektrického osvětlení^18) pro konkrétní zrakový úkol a činnost. Hodnoty indexu podání barev Ra a náhradní teploty chromatičnosti Tcp se porovnávají s katalogovými údaji světelných zdrojů a jejich souladu s českou technickou normou upravující hodnoty elektrického osvětlení^18) nebo měřením. Požadované hodnoty denního osvětlení se kontrolují výpočtem nebo měřením v souladu s postupy stanovenými v českých technických normách upravujících měření denního osvětlení^32). Při volbě rozmístění měřicích bodů se postupuje podle postupu stanoveného v českých technických normách upravujících měření denního a elektrického osvětlení^31)^,^32).
^37)^ Nařízení vlády č. 592/2006 Sb., o podmínkách akreditace a provádění zkoušek z odborné způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 45a odst. 5 se slova „činitele oslnění RUG musí být součástí návrhu elektrického osvětlení a stanovení“ zrušují, slovo „osvětlení^34)“^ se nahrazuje slovem „osvětlení^18)“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Výsledek výpočtu se zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.“.
-
- V § 45a odstavec 6 zní:
„(6) Pro dosažení zrakového výkonu musí mít pracovní prostory barevný tón světla neutrálně bílý. V prostorech s udržovanou osvětleností Ēm ≥ 1 000 lx nebo se zvláštními nároky na zrakový výkon se připouští barevný tón světla chladně bílý.“.
-
- V § 45a odst. 7 se slovo „průměrných“ nahrazuje slovem „udržovaných“.
-
- V § 45a odst. 9 se slovo „umělého“ nahrazuje slovem „elektrického“.
-
- V nadpisu § 45b se slovo „venkovních“ nahrazuje slovem „vnitřních“.
-
- V § 45b se slovo „osvětlení^34)“^ nahrazuje slovem „osvětlení^18)“.
-
- V § 45b se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Požadované normové hodnoty elektrického osvětlení se v projektu ověřují podle návrhu osvětlení^14) včetně jeho výpočtu.“.
-
- V nadpisu § 45c se slova „s trvalou prací“ zrušují.
-
- V § 45c odstavec 2 zní:
„(2) Požadované normové hodnoty elektrického osvětlení se v projektu ověřují podle návrhu osvětlení^14) včetně jeho výpočtu.“.
-
- Nadpis § 51 zní: „Prostor určený pro práci ve zdravotnickém zařízení a zařízení, kde je vykonávána odborná veterinární činnost, v laboratořích, diagnostických laboratořích a v prostorech pro pokusná zvířata“.
-
- V § 51 se slova „zdravotnickém nebo veterinárním zařízení“ nahrazují slovy „zdravotnickém zařízení nebo zařízení, kde je vykonávána odborná veterinární činnost,“ a slova „a prostor určený v tomto zařízení pro izolaci pacientů nebo zvířat, u nichž je podezření na nákazu biologickým činitelem skupin 3 nebo 4, musí odpovídat požadavkům upraveným v příloze č. 7 k tomuto nařízení, části B, tabulce č. 1 podle daného nebo předpokládaného biologického činitele“ se nahrazují slovy „musí splňovat bezpečnostní opatření stanovená v příloze č. 7 k tomuto nařízení, části B, tabulce č. 1 vyplývajícím z povahy činností a posouzení zdravotních rizik podle § 37“.
-
- V § 51 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 až 4, které znějí:
„(2) Prostor ve zdravotnickém zařízení nebo v zařízení, kde je vykonávána odborná veterinární činnost, určený pro izolaci pacientů nebo zvířat, u nichž je podezření na nákazu biologickým činitelem skupin 3 nebo 4, musí odpovídat požadavkům stanoveným v příloze č. 7 k tomuto nařízení, části B, tabulce č. 1 vyplývajícím z posouzení zdravotních rizik podle § 37.
(3) Prostor laboratoře, v níž se pracuje s materiálem, u něhož není jisté, zda obsahuje biologické činitele, které mohou být příčinou onemocnění člověka, musí odpovídat požadavkům zabezpečení pro biologické činitele skupiny 2 stanoveným v příloze č. 7 k tomuto nařízení, části B, tabulce č. 1 vyplývajícím z povahy činností a posouzení zdravotních rizik podle § 37.
(4) Prostor laboratoře a diagnostické laboratoře, prostor pro pokusná zvířata, která byla záměrně infikována biologickým činitelem skupin 2, 3 nebo 4 a jsou nositelem nebo podezřelá z nosičství takového činitele, musí odpovídat požadavkům stanoveným k úrovni zabezpečení podle skupiny biologického činitele v příloze č. 7 k tomuto nařízení, části B, tabulce č. 1 vyplývajícím z povahy činností a posouzení zdravotních rizik podle § 37.“.
-
- § 52 včetně nadpisu zní:
„§ 52
Práce v průmyslových procesech
Prostor pracoviště průmyslového procesu podle § 37 odst. 6 musí odpovídat požadavkům stanoveným k úrovni zabezpečení podle skupiny biologického činitele podle přílohy č. 7 k tomuto nařízení, části B, tabulky č. 1 a 2 a vyplývajícím z povahy činností a posouzení zdravotních rizik podle § 37.“.
-
- V § 54 odst. 5 větě páté se za slovo „prostor“ vkládají slova „s omezeným přístupem, pokud možno vzájemně blokovanými dveřmi“ a slova „dveřmi a“ se nahrazují slovy „od exponované části“.
-
- V § 54 odst. 5 větě šesté se za slova „požadována nebo“ vkládá slovo „je“.
-
- V § 54 odst. 5 se za větu šestou vkládá věta „Požadavky pro pracoviště, kdy je nutno zřídit vstupní hygienickou smyčku pro vědomou činnost s biologickými činiteli skupiny 2, 3 nebo 4, jsou stanoveny v příloze č. 7 k tomuto nařízení, části B, tabulce č. 1 a 2.“.
-
- V § 54 odst. 6 větě páté se slovo „záchody“ nahrazuje slovem „záchodem“ a slovo „pisoáry“ se nahrazuje slovem „pisoárem“.
-
- V § 55 odst. 3 se text „§ 45 odst. 8“ nahrazuje textem „§ 45a odst. 1“.
-
- V příloze č. 2 část A zní:
„ČÁST A
Seznam chemických látek a jejich přípustné expoziční limity a nejvyšší přípustné koncentrace
Tabulka
| Látka | Číslo CAS registrační číslo používané v Chemical Abstracts Service | PEL mg.m‾3 přípustný expoziční limit | PEL ppm přípustný expoziční limit | NPK-P mg.m‾3 nejvyšší přípustná koncentrace | NPK-P ppm nejvyšší přípustná koncentrace | Poznámky | Časová použitelnost limitu |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acetaldehyd | 75-07-0 | 50 | 27,3 | 100 | 54,6 | I, K | |
| acetanhydrid | 108-24-7 | 4 | 0,9 | 20 | 4,7 | I | |
| aceton | 67-64-1 | 800 | 331,4 | 1500 | 621,4 | I | |
| acetonitril | 75-05-8 | 70 | 40 | 100 | 58,6 | D | |
| akrolein | viz 2-propenal | ||||||
| akrylaldehyd | viz 2-propenal | ||||||
| akrylamid | 79-06-1 | 0,1 | D, I, K, M, S, P | ||||
| akrylonitril | viz 2-propennitril | ||||||
| allylalkohol | viz 2-propenol | ||||||
| allylglycidylether | 106-92-3 | 25 | 5,3 | 50 | 10,5 | D, I, S | |
| allylchlorid | viz 3-chlor-1-propen | ||||||
| 1-allyloxy-2,3-epoxypropan | viz allylglycidylether | ||||||
| aminobenzen | viz anilin | ||||||
| 2-aminoethanol | 141-43-5 | 2,5 | 1 | 7,6 | 3 | I | |
| 2-aminopyridin | 504-29-0 | 2 | 4 | D, I | |||
| amitrol (ISO) | 61-82-5 | 0,2 | 0,4 | I | |||
| amoniak bezvodý | 7664-41-7 | 14 | 20 | 36 | 50 | I | |
| amylacetát | viz pentylacetát | ||||||
| amylalkohol | viz pentanol | ||||||
| anhydrid kyseliny octové | viz acetanhydrid | ||||||
| anilin | 62-53-3 | 5 | 1,3 | 10 | 2,6 | B, D, I, P, S | |
| antimon | 7440-36-0 | 0,5 | 1,5 | ||||
| antimonu sloučeniny, jako Sb (s výjimkou oxidu antimonitého) | 0,5 | 1,5 | I | ||||
| arsenu anorganické sloučeniny, kyselina arseničná a její soli v odvětví tavby mědi | 0,01(V) | 0,02(V) | B, K, P, T | ||||
| azoimid | viz azidovodík | ||||||
| azidovodík (páry) | 7782-79-8 | 0,2 | 0,11 | 0,3 | 0,17 | ||
| azid sodný | 26628-22-8 | 0,1 | 0,3 | D, I | |||
| aziridin | viz ethylenimin | ||||||
| barya sloučeniny rozpustné, jako Ba | 0,5 | 2,5 | |||||
| benzen | 71-43-2 | 0,66 | 0,2 | B, D, I, K, M, P | od 5. 4. 2026 | ||
| benzen | 71-43-2 | 1,65 | 0,5 | B, D, I, K, M, P | do 4. 4. 2026 | ||
| benzíny (technická směs uhlovodíků) | 400 | 1000 | K, M | ||||
| benzo(a)pyren | 50-32-8 | 0,005 | 0,025 | D, K, M, T, S | |||
| p-benzochinon | 106-51-4 | 0,4 | 0,8 | I | |||
| 1,4-benzochinon | viz p-benzochinon | ||||||
| benzoylperoxid | 94-36-0 | 5 | 10 | I, S | |||
| benzylalkohol | 100-51-6 | 40 | 9 | 8-0 | 18 | ||
| benzylchlorid | viz α-chlortoluen | ||||||
| berylium a jeho anorganické sloučeniny | 0,0002 (V) | - | I, K, S, P | od 12. 7. 2026 | |||
| berylium a jeho anorganické sloučeniny | 0,0006 (V) | 0,002 (V) | I, K, S, P | do 11. 7. 2026 | |||
| bifenyl | 92-52-4 | 1 | 3 | D, I | |||
| 1,1‘-biphenyl | viz bifenyl | ||||||
| bis(2-ethylhexyl)ester 1,2-benzendikarboxylové kyseliny | viz di-(2-ethylhexyl) ftalát | ||||||
| bisfenol A | viz 2,2-bis(4-hydroxyfenyl)propan | ||||||
| bis(2-chlorethyl)ether | 111-44-4 | 30 | 5 | 60 | 10 | D | |
| 2,2-bis(4-hydroxyfenyl)propan (prach, aerosol) | 80-05-7 | 2(V) | 5(V) | I, S, T | |||
| brom | 7726-95-6 | 0,7 | 0,1 | 1,4 | 0,2 | I | |
| bromethan | 74-96-4 | 20 | 4,4 | 40 | 8,8 | D | |
| bromethylen | 593-60-2 | 4,4 | 1 | 8,8 | 2 | K | |
| 2-brom-2-chlor-1,1,1-trifluorethan | 151-67-7 | 15 | 1,8 | 30 | 3,6 | I, R | |
| brommethan | 74-83-9 | 20 | 5 | 40 | 10 | D, I, P | |
| bromovodík | 10035-10-6 | 1 | 0,3 | 6 | 1,8 | I | |
| bromtrifluormethan | viz trifluorbrommethan | ||||||
| 1,3-butadien | 106-99-0 | 2,2 | 1 | 4 | 1, 8 | D, K, M | |
| buta-1,3-dien | viz 1,3-butadien | ||||||
| butandion | 431-03-8 | 0,07 | 0,02 | 0,36 | 0,1 | ||
| butanol (všechny isomery) | |||||||
| 1-butanol | 71-36-3 | ||||||
| 2-butanol | 78-92-2 | ||||||
| iso butyl-alkohol (2-methylpropanol) | 78-83-1 | 300 | 97 | 600 | 194 | I | |
| terc. butanol (2-methyl-2-propanol) | 75-65-0 | ||||||
| 2-butanon | 78-93-3 | 600 | 200 | 900 | 300 | I | |
| butanthiol | 109-79-5 | 1,5 | 0,4 | 3 | 0,8 | ||
| 2-butenal (E)-2-butenal | 4170-30-3 123-73-9 | 1 | 0,34 | 4 | 1,36 | D, I, P | |
| 2-butoxyethanol | 111-76-2 | 98 | 20 | 200 | 40,7 | B, D, I | |
| 2-butoxyethanol acetát | viz 2-butoxyethylacetát | ||||||
| 2-(2-butoxyethoxy)ethanol | 112-34-5 | 67,5 | 10 | 101,2 | 15 | I | |
| 2-butoxyethylacetát | 112-07-2 | 130 | 19,5 | 300 | 45 | B, D | |
| 1-butoxy-2-propanol | 5131-66-8 | 270 | 49 | 550 | 100 | D, I | |
| butylacetát (všechny isomery), s výjimkou těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze | 950 | 196,8 | 1200 | 248,6 | |||
| n-butyl-acetát | 123-86-4 | 241 | 50 | 723 | 150 | ||
| isobutyl-acetát | 110-19-0 | 241 | 50 | 723 | 150 | ||
| terc-butyl-acetát | 540-88-5 | 950 | 196,8 | 1200 | 248,6 | ||
| sek-butyl-acetát | 105-46-4 | 241 | 50 | 723 | 150 | ||
| butylakrylát | 141-32-2 | 10 | 1,9 | 20 | 3,8 | I, S | |
| butylalkohol | viz butanol | ||||||
| butylcellosolv | viz 2-butoxyethanol | ||||||
| butylcellosolvacetát | viz 2-butoxyethylacetát | ||||||
| butyldiglykol | viz 2-(2-butoxyethoxy)ethanol | ||||||
| butylester 2-propenové kyseliny | viz butylakrylát | ||||||
| butylmerkaptan | viz butanthiol | ||||||
| terc-butylmethylether | 1634-04-4 | 100 | 27,3 | 200 | 54,6 | I | |
| n-butylmethylketon | viz 2-hexanon | ||||||
| iso-butylmethylketon | viz 4-methyl-2-pentanon | ||||||
| butyl 2-propenoát | viz butylakrylát | ||||||
| but-2-yn-1,4-diol | 110-65-6 | 0,5 | 1 | D, I, S | |||
| celosolvacetát | viz 2-ethoxyethylacetát | ||||||
| cínu anorganické sloučeniny jako Sn | 2 | 4 | I | ||||
| cínu organické sloučeniny jako Sn | 0,1 | 0,2 | D, I | ||||
| cyklohexan | 110-82-7 | 700 | 200 | 2000 | 572 | I | |
| cyklohexanamin | viz cyklohexylamin | ||||||
| cyklohexanol | 108-93-0 | 200 | 48 | 400 | 96 | D, I | |
| cyklohexanon | 108-94-1 | 40 | 9,8 | 80 | 19,6 | B, D | |
| cyklohexen | 110-83-8 | 1000 | 293 | 1300 | 381 | ||
| cyklohexylamin | 108-91-8 | 20 | 4,85 | 40 | 9,7 | I | |
| dekahydronaftalen | 91-17-8 | 50 | 8,7 | 100 | 17,4 | ||
| desfluran | 57041-67-5 | 15 | 2,15 | 30 | 4,3 | I, T | |
| diacetonalkohol | 123-42-2 | 200 | 41,4 | 300 | 62,1 | I | |
| diacetyl | viz butandion | ||||||
| 4,4‘-diamino-difenylmethan | 101-77-9 | 0,08 | 0,2 | D, K, S | |||
| 1,2-diaminoethan | 107-15-3 | 25 | 10 | 50 | 20 | I, S | |
| diazomethan | 334-88-3 | 0,3 | 0,17 | 0,6 | 0,34 | K | |
| dibenzoylperoxid | viz benzoylperoxid | ||||||
| diboran | 19287-45-7 | 0,1 | 0,087 | 0,2 | 0,174 | ||
| dibromdifluormethan | 75-61-6 | 800 | 91,7 | 1300 | 149 | ||
| 1,2-dibromethan | 106-93-4 | 0,8 | 0,1 | 2 | 0,26 | D, I, K | |
| dibutylester 1,2-benzen-dikarboxylové kyseliny | viz dibutylftalát | ||||||
| dibutylftalát | 84-74-2 | 5 | 0,43 | 10 | 0,86 | D, T | |
| dicyklopentadien | 77-73-6 | 3 | 0,55 | 6 | 1,1 | I | |
| diethanolamin | 111-42-2 | 5 | 10 | I | |||
| diethylamin | 109-89-7 | 15 | 5 | 30 | 10 | I | |
| 2-(diethylamino) ethanol | 100-37-8 | 50 | 10,27 | 100 | 20,54 | D, I | |
| diethylenglykol monomethylether | viz 2-(2-methoxyethoxy)ethanol | ||||||
| diethylentriamin | 111-40-0 | 4 | 0,93 | 8 | 1,86 | I, S | |
| N,N-diethylethanamin | viz triethylamin | ||||||
| diethylether | 60-29-7 | 300 | 97,4 | 600 | 194,8 | ||
| di-(2-ethylhexyl) ftalát | 117-81-7 | 5 | 10 | T | |||
| difenylamin | 122-39-4 | 10 | 20 | D | |||
| difenylbenzen | 61788-32-7 | 19 | 1,92 | 48 | 4,85 | ||
| difenylether | 101-84-8 | 5 | 0,7 | 10 | 1,4 | I | |
| difenylmethan-4,4’-diisokyanát | 101-68-8 | 0,05 | 0,1 | I, S, P | |||
| difenyloxid | viz difenylether | ||||||
| difluormethan | 75-10-5 | 2000 | 925 | 5000 | 2312,5 | ||
| dihydrogenselenid | viz selenovodík | ||||||
| 1,3-dihydroxybenzen | 108-46-3 | 45 | 10 | 90 | 20 | D, I | |
| 1,4-dihydroxybenzen | 123-31-9 | 2 | 0,44 | 4 | 0,88 | D, I, S | |
| 1,2-dichlorbenzen | 95-50-1 | 12 | 2 | 60 | 10 | D, I | |
| 1,4-dichlorbenzen | 106-46-7 | 12 | 2 | 60 | 10 | D, I | |
| 2,2’-dichlordiethylether | viz bis(2-chlorethyl)ether | ||||||
| dichlordifluormethan | 75-71-8 | 3000 | 597 | 5000 | 995 | ||
| 1,1-dichlorethan | 75-34-3 | 400 | 97 | 800 | 194 | D, I | |
| 1,2-dichlorethan | 107-06-2 | 8,2 | 2 | 16,4 | 4 | D, I, K | |
| 1,1-dichlorethen | 75-35-4 | 8 | 2 | 16 | 4 | ||
| 1,2-dichlorethen | 540-59-0 | 800 | 198 | 1600 | 396 | ||
| 1,1-dichlorethylen | viz 1,1-dichlorethen | ||||||
| 1,2-dichlorethylen | viz 1,2-dichlorethen | ||||||
| dichlorfluormethan | 75-43-4 | 40 | 9,4 | 80 | 18,8 | ||
| dichlormethan | 75-09-2 | 200 | 57 | 500 | 142 | D | |
| 1,2-dichlor-1,1,2,2-tetrafluorethan | 76-14-2 | 3000 | 422 | 5000 | 704 | ||
| 2,2'-dichloro-4,4'-methylenedianilin (MOCA) | 101-14-4 | 0,01 | I, K | ||||
| diisokyanatohexan | viz hexamethylen-1,6-diisokyanát | ||||||
| 2,4-diisokyanáttoluen | viz toluylen-2,4-diisokyanát | ||||||
| 2,6-diisokyanáttoluen | viz toluylen-2,6-diisokyanát | ||||||
| diisononylftalát | 28553-12-0 | 3 | 0,17 | 10 | 0,57 | ||
| N,N-dimethylacetamid | 127-19-5 | 30 | 8,3 | 60 | 16,6 | D, T | |
| dimethylamin | 124-40-3 | 3,8 | 2 | 9 | 4,8 | I | |
| N,N-dimethylanilin | 121-69-7 | 25 | 5 | 50 | 10 | D | |
| N,N-dimethylbenzenamin | viz N,N-dimethylanilin | ||||||
| N,N-dimethylcyklohexylamin | 98-94-2 | 5 | 0,95 | 10 | 1,89 | D, I | |
| dimethylether | 115-10-6 | 1000 | 522 | 2000 | 1045 | ||
| dimethylethylamin | 598-56-1 | 10 | 3,3 | 20 | 6,6 | I | |
| N,N-dimethylformamid | 68-12-2 | 15 | 5 | 30 | 10 | B, D, I, T | |
| 1,1-dimethylhydrazin | 57-14-7 | 0,025 | 0,01 | 0,05 | 0,02 | D, I, K | |
| 1,2-dimethylhydrazin | 540-73-8 | 0,025 | 0,01 | 0,05 | 0,02 | D, K | |
| dimethylisopropylamin | 996-35-0 | 10 | 2,76 | 20 | 5,52 | I | |
| 2,2-dimethylpropan | 463-82-1 | 3000 | 1000 | 4500 (1) | 1500 | ||
| dimethylsulfát | 77-78-1 | 0,1 | 0,02 | 0,2 | 0,04 | D, I, K, S | |
| N,N-dimethyl-p-toluidin | 99-97-8 | 5 | 0,89 | 10 | 1,78 | P | |
| dinitrobenzen (směs isomerů) | 25154-54-5 | ||||||
| 1,4-dinitrobenzen | 100-25-4 | 1 | 0,14 | 2 | 0,29 | D, P | |
| 1,3-dinitrobenzen | 99-65-0 | ||||||
| 1,2-dinitrobenzen | 528-29-0 | ||||||
| dinitroglykol | viz ethylenglykoldinitrát | ||||||
| dinitrochlorbenzen | viz 1-chlor-2,4-dinitrobenzen | ||||||
| 4,6-dinitro-o-kresol | 534-52-1 | 0,2 | 0,4 | D, I, S | |||
| dinitrotoluen (směs isomerů) | 25321-14-6 | ||||||
| 2,3-dinitrotoluen | 602-01-7 | ||||||
| 2,4-dinitrotoluen | 121-14-2 | 0,75 | 0,1 | 1,5 | 0,2 | D, K, P | |
| 2,5-dinitrotoluen | 619-15-8 | ||||||
| 2,6-dinitrotoluen | 606-20-2 | ||||||
| 3,4-dinitrotoluen | 610-39-9 | ||||||
| 3,5-dinitrotoluen | 618-85-9 | ||||||
| 1,4-dioxan | 123-91-1 | 70 | 19 | 140 | 38 | D, I, K | |
| enfluran | 13838-16-9 | 15 | 2 | 30 | 4 | I | |
| epichlorhydrin | viz 1-chlor-2,3-epoxypropan | ||||||
| 1,2-epoxypropan | viz propylenoxid | ||||||
| ethanal | viz acetaldehyd | ||||||
| 1,2-ethandiamin | viz 1,2-diaminoethan | ||||||
| ethanamin | viz ethylamin | ||||||
| ethan-1,2-diol | viz ethylenglykol | ||||||
| 1,2-ethandioldinitrát | viz ethylenglykoldinitrát | ||||||
| ethanol | 64-17-5 | 1000 | 522 | 3000 | 1566 | ||
| ethanolamin | viz 2-aminoethanol | ||||||
| ethenon | viz keten | ||||||
| ethenylbenzen | viz styren | ||||||
| ethenylester kyseliny octové | viz vinylacetát | ||||||
| 2-ethoxyethanol | 110-80-5 | 7,5 | 2 | 16 | 4,27 | B, D, T | |
| 2-ethoxyethylacetát | 111-15-9 | 11 | 2 | 22 | 4 | B, D, T | |
| 1-ethoxypropan-2-ol | 1569-02-4 | 270 | 62,4 | 550 | 127,1 | ||
| ethylacetát | 141-78-6 | 700 | 191,1 | 900 | 245,7 | I | |
| ethylakrylát | 140-88-5 | 20 | 4,8 | 40 | 9,6 | I, S | |
| ethylalkohol | viz ethanol | ||||||
| ethylamin | 75-04-7 | 9 | 4,8 | 20 | 10,67 | I | |
| ethylbenzen | 100-41-4 | 200 | 45,33 | 500 | 113,32 | B, D, P | |
| ethylbromid | viz bromethan | ||||||
| ethylcelosolv | viz 2-ethoxyethanol | ||||||
| ethylendiamin | viz 1,2-diaminoethan | ||||||
| ethylendibromid | viz 1,2-dibromethan | ||||||
| ethylendichlorid | viz 1,2-dichlorethan | ||||||
| ethylendinitrát | viz ethylenglykoldinitrát | ||||||
| ethylenglykol | 107-21-1 | 50 | 19,38 | 100 | 38,77 | D | |
| ethylenglykoldinitrát | 628-96-6 | 0,5 | 0,08 | 1 | 0,16 | D, P | |
| ethylenglykolmonobutylether | viz 2-butoxyethanol | ||||||
| ethylenglykolmonobutyletheracetát | viz 2-butoxyethylacetát | ||||||
| ethylenglykolmonoethylether | viz 2-ethoxyethanol | ||||||
| ethylenglykolmonoethyletheracetát | viz 2-ethoxyethylacetát | ||||||
| ethylenglykolmonomethylether | viz 2-methoxyethanol | ||||||
| ethylenglykolmonomethyletheracetát | viz 2-methoxyethylacetát | ||||||
| ethylenchlorhydrin | viz 2-chlorethanol | ||||||
| ethylenimin | 151-56-4 | 1 | 0,56 | 2 | 1,12 | D, I, K, M | |
| ethylenoxid | 75-21-8 | 1 | 0,55 | 3 | 1,64 | B, D, I, K, M, P, T | |
| ethylester kyseliny 2-propenové | viz ethylakrylát | ||||||
| N-ethylethanamin | viz diethylamin | ||||||
| ethylether | viz diethylether | ||||||
| ethyl-3-ethoxypropionát | 763-69-9 | 150 | 24,7 | 500 | 82,3 | ||
| ethylformiát | 109-94-4 | 300 | 97 | 450 | 146 | I | |
| 2-ethylhexanol | 104-76-7 | 5,4 | 1 | 11 | 2,03 | I | |
| ethylchlorid | viz chlorethan | ||||||
| ethyl-2-kyanakrylát | 7085-85-0 | 1 | 0,19 | 2 | 0,38 | I | |
| ethyl-2-kyanprop-2-enoát | viz ethyl-2-kyanakrylát | ||||||
| ethyl-2-propenoat | viz ethylakrylát | ||||||
| fenol | 108-95-2 | 7,5 | 1,92 | 15 | 3,83 | B, D, I, P | |
| N-fenylbenzenamin | viz difenylamin | ||||||
| fenylethylen | viz styren | ||||||
| fenylhydrazin | 100-63-0 | 1 | 0,22 | 2 | 0,44 | D, I, K, S, P | |
| 2-fenylpropan | viz kumen | ||||||
| 2-fenylpropen | 98-83-9 | 246 | 50 | 492 | 100 | I | |
| fluor | 7782-41-4 | 1,5 | 0,95 | 3 | 1,9 | I | |
| fluoridy anorganické, jako F | 2,5 | 5 | B, I | ||||
| fluorovodík | 7664-39-3 | 1,5 | 1,8 | 2,5 | 3 | I | |
| formaldehyd | 50-00-0 | 0,37 | 0,3 | 0,74 | 0,6 | I, K, S | |
| fosfan | viz fosforovodík | ||||||
| fosfin | viz fosforovodík | ||||||
| fosfor (bílý, žlutý) | 12185-10-3 | 0,1 | 0,3 | I | |||
| fosforovodík | 7803-51-2 | 0,1 | 0,07 | 0,2 | 0,14 | I | |
| fosforoxychlorid | viz oxychlorid fosforečný | ||||||
| fosforpentachlorid | viz chlorid fosforečný | ||||||
| fosfortrichlorid | viz chlorid fosforitý | ||||||
| fosgen | viz karbonylchlorid | ||||||
| freon 11 | viz trichlorfluormethan | ||||||
| freon 12 | viz dichlordifluormethan | ||||||
| freon 12B2 | viz dibromdifluormethan | ||||||
| freon 13 | viz chlortrifluormethan | ||||||
| freon 13B1 | viz trifluorbrommethan | ||||||
| freon 21 | viz dichlorfluormethan | ||||||
| freon 114 | viz 1,2-dichlor-1,1,2,2-tetrafluorethan | ||||||
| ftalanhydrid | 85-44-9 | 5 | 0,81 | 10 | 1,62 | I, S | |
| 2,5-furandion | viz maleinanhydrid | ||||||
| 2-furankarboxaldehyd | viz furfural | ||||||
| 2-furanmethanol | viz 2-furylmethanol | ||||||
| furfural | 98-01-1 | 10 | 2,5 | 20 | 5 | B, D, I | |
| furfurylalkohol | viz 2-furylmethanol | ||||||
| furylmethanal | viz furfural | ||||||
| 2-furylmethanol | 98-00-0 | 20 | 4,9 | 40 | 9,8 | D, I, P | |
| glutaraldehyd | viz 1,5-pentandial | ||||||
| glycerol, mlha | 56-81-5 | 10 | 2,6 | 15 | 3,9 | ||
| glyceroltrinitrát | 55-63-0 | 0,095 | 0,01 | 0,19 | 0,02 | D, P | |
| halothan | viz 2-brom-2-chlor-1,1,1-trifluorethan | ||||||
| n-heptan | 142-82-5 | 1000 | 240 | 2000 | 480 | I | |
| heptan (směs isomerů) | 426260-76-6 | ||||||
| 2,4-dimethylpentan | 108-08-7 | ||||||
| 2,2,3-trimethylbutan | 464-06-2 | ||||||
| 3,3-dimethylpentan | 562-49-2 | ||||||
| 2,3-dimethylpentan | 565-59-3 | 1000 | 2000 | I | |||
| 3-methylhexan | 589-34-4 | ||||||
| 2,2-dimethylpentan | 590-35-2 | ||||||
| 2-methylhexan | 591-76-4 | ||||||
| 3-ethylpentan | 617-78-7 | ||||||
| isoheptan | 31394-54-4 | ||||||
| 2-heptanon | 110-43-0 | 150 | 31,6 | 300 | 63,2 | D | |
| 3-heptanon | 106-35-4 | 95 | 20 | 300 | 63,2 | I | |
| hexachlorbenzen | 118-74-1 | 0,02 | 0,1 | D, K, P | |||
| hexachlor-1,3-butadien | 87-68-3 | 0,25 | 0,02 | 0,5 | 0,05 | D, I | |
| hexachlorethan | 67-72-1 | 10 | 20 | D, I | |||
| hexachlornaftalen | 1335-87-1 | 0,2 | 0,6 | D | |||
| hexamethylen-1,6-diisokyanát | 822-06-0 | 0,035 | 0,005 | 0,07 | 0,01 | I, S | |
| n-hexan | 110-54-3 | 70 | 19,5 | 200 | 55,8 | I, D, P | |
| hexan isomery (s výjimkou n-hexanu) | |||||||
| 2-methylpentan | 107-83-5 | ||||||
| 3-methylpentan | 96-14-0 | 1000 | 279 | 2000 | 558 | I | |
| 2,2-dimethylbutan | 75-83-2 | ||||||
| 2,3-dimethylbutan | 79-29-8 | ||||||
| isohexan; směs isomerů hexanu | 73513-42-5 | ||||||
| 2-hexanon | 591-78-6 | 20 | 4,8 | 40 | 9,6 | D, P | |
| hexogen | 121-82-4 | 0,5 | 1,5 | P | |||
| hydrazin | 302-01-2 | 0,013 | 0,01 | 0,1 | 0,08 | D, I, K, S | |
| hydrid lithný | 7580-67-8 | 0,01(V) | 0,02(V) | I | |||
| hydrochinon | viz 1,4-dihydroxybenzen | ||||||
| hydroxid draselný | 1310-58-3 | 1 | 2 | I | |||
| hydroxid sodný | 1310-73-2 | 1 | 2 | I | |||
| hydroxid vápenatý | 1305-62-0 | 1(R) | 4(R) | I | |||
| 2-hydroxymethylfurfural | viz 2-furylmethanol | ||||||
| chlor | 7782-50-5 | 0,5 | 0,17 | 1,5 | 0,51 | I | |
| chloracetaldehyd | 107-20-0 | 1 | 0,3 | 3 | 0,9 | I | |
| chlorbenzen | 108-90-7 | 23 | 5 | 70 | 15 | I | |
| 2-chlor-1,3-butadien | 126-99-8 | 10 | 2,72 | 20 | 5,44 | D, I, K | |
| chlordifluormethan | 75-45-6 | 3600 | 1000 | ||||
| 1-chlor-2,4-dinitrobenzen | 97-00-7 | 0,5 | 1 | D, I, P, S | |||
| 1-chlor-2,3-epoxypropan | 106-89-8 | 1 | 2 | D, I, K, S | |||
| chlorethan | 75-00-3 | 260 | 97 | 540 | 201 | ||
| 2-chlorethanol | 107-07-3 | 1 | 0,3 | 3 | 0,9 | D | |
| chlorethen | viz vinylchlorid | ||||||
| chlorid amonný (dýmy) | 12125-02-9 | 5 | 10 | I | |||
| chlorid fosforečný | 10026-13-8 | 1 | 2 | I, P | |||
| chlorid fosforitý | 7719-12-2 | 1 | 0,18 | 3 | 0,53 | I, P | |
| chlorid vápenatý | 10043-52-4 | 2 | 4 | I | |||
| chlorid zinečnatý | 7646-85-7 | 1 | 2 | I | |||
| chlormethan | 74-87-3 | 42 | 20 | 84 | 40 | D, P | |
| chlormethoxymethan | viz chlormethylmethylether | ||||||
| chlormethylbenzen | viz α-chlortoluen | ||||||
| chlormethylmethylether | 107-30-2 | 0,003 | 0,001 | 0,006 | 0,002 | D, K | |
| 1-chlor-4-nitrobenzen | 100-00-5 | 1 | 2 | D, P | |||
| chloroform | viz trichlormethan | ||||||
| chloropren | viz 2-chlor-1,3-butadien | ||||||
| chlorované bifenyly | viz polychlorované bifenyly | ||||||
| chlorovodík | 7647-01-0 | 8 | 5 | 15 | 10 | I | |
| 3-chlor-1-propen | 107-05-1 | 3 | 0,94 | 6 | 1,89 | I | |
| alfa-chlortoluen | 100-44-7 | 5 | 0,95 | 10 | 1,9 | I, K | |
| chlortrifluormethan | 75-72-9 | 4000 | 921 | 6000 | 1382 | ||
| Chrom a nerozpustné sloučeniny chromu (II, III) jako Cr | 0,5 (V) | 1,5 (V) | I | ||||
| chromu (VI) sloučeniny, jako Cr | 0,005(V) | 0,01(V) | B, I, K, M, P, S, T | ||||
| 2,2-iminobis(ethanol) | viz diethanolamin | ||||||
| isoamylalkohol | viz 3-methyl-1-butanol | ||||||
| 1,3-isobenzofurandion | viz ftalanhydrid | ||||||
| isofluran | 26675-46-7 | 15 | 1,96 | 30 | 3,91 | P | |
| isopentan | viz pentan a isopentan | ||||||
| isopentylacetát | viz pentylacetáty | ||||||
| isophoron | 78-59-1 | 5 | 0,87 | 10 | 1,74 | I | |
| isopropanol | viz 2-propanol | ||||||
| 2-isopropoxyethanol | 109-59-1 | 50 | 11,55 | 100 | 23,1 | I | |
| 2-isopropoxyethylacetát | 19234-20-9 | 65 | 10,7 | 130 | 21,4 | I, P | |
| isopropylacetát | 108-21-4 | 800 | 188 | 1000 | 236 | I | |
| isopropylamin | 75-31-0 | 10 | 4,07 | 20 | 8,14 | I | |
| isopropylalkohol | viz 2-propanol | ||||||
| isopropylbenzen | viz kumen | ||||||
| isopropylglykol | viz 2-isopropoxyethanol | ||||||
| jod | 7553-56-2 | 0,1 | 0,009 | 1 | 0,09 | ||
| jodmethan | 74-88-4 | 2 | 0,34 | 8 | 1,36 | D, I | |
| kadmium a jeho anorganické sloučeniny, jako Cd | 0,001(V) | B, D, K, P | od 12. 7. 2027 | ||||
| kadmium a jeho anorganické sloučeniny, jako Cd | 0,004(R) | ||||||
| 7440-43-9 | 0,002 mg Cd/g kreatininu v moči | 0,008(R) | B, D, K, P | do 11. 7. 2027 | |||
| kalafuna - prach, dým | 8050-09-7 | 1(V) | S | ||||
| ε-kaprolaktam (prach) | 105-60-2 | 1 | 3 | I | |||
| ε-kaprolaktam (páry) | 105-60-2 | 10 | 2,13 | 40 | 8,51 | I | |
| karbonitril | viz kyanamid | ||||||
| karbonylchlorid | 75-44-5 | 0,08 | 0,02 | 0,4 | 0,1 | I | |
| keten | 463-51-4 | 1 | 0,57 | 2 | 1,14 | I | |
| kobalt a jeho sloučeniny, jako Co | 0,05(V) | 0,1(V) | K, S, T | ||||
| kresol (směs isomerů a isomery) | 1319-77-3 | ||||||
| o-kresol | 95-48-7 | 20 | 4,45 | 40 | 8,9 | D, I | |
| m-kresol | 108-39-4 | ||||||
| p-kresol | 106-44-5 | ||||||
| krotonaldehyd | viz 2-butenal | ||||||
| kumen | 98-82-8 | 50 | 10 | 250 | 50 | D | |
| kyanamid | 420-04-2 | 1 | 0,57 | 5 | 2,86 | D, I, S, P | |
| kyanidy, jako CN‾ | 1 | 5 | D | ||||
| kyanovodík jako CN‾ | 74-90-8 | 1 | 0,9 | 5 | 4,5 | D | |
| kyselina akrylová | 79-10-7 | 29 | 9,7 | 59 (4) (1 min) | 19,7 | I | |
| kyselina dusičná | 7697-37-2 | 1 | 0,38 | 2,5 | 0,95 | I | |
| kyselina ethanová | viz kyselina octová | ||||||
| kyselina ethandiová | viz kyselina šťavelová | ||||||
| kyselina fosforečná | 7664-38-2 | 1 | 0,25 | 2 | 0,49 | I | |
| kyselina chloristá | 7601-90-3 | 1 | 0,24 | 2 | 0,48 | I | |
| kyselina methanová | viz kyselina mravenčí | ||||||
| kyselina mravenčí | 64-18-6 | 9 | 4,7 | 18 | 9,4 | I | |
| kyselina octová | 64-19-7 | 25 | 10 | 50 | 20 | I | |
| kyselina peroxyoctová | 79-21-0 | 0,6 | 0,19 | 1,2 | 0,38 | I | |
| kyselina pikrová | 88-89-1 | 0,1 | 0,5 | D, I, S | |||
| kyselina propanová | viz kyselina propionová | ||||||
| kyselina propionová | 79-09-4 | 30 | 9,74 | 60 | 19,49 | I | |
| kyselina sírová (mlha koncentrované kyseliny) | 7664-93-9 | 0,05 | – | I | |||
| kyselina sírová, jako SO3 | 7664-93-9 | 1 | 2 | I | |||
| kyselina šťavelová | 144-62-7 | 1 | 5 | ||||
| maleinanhydrid | 108-31-6 | 1 | 2 | I, S, P | |||
| mangan a jeho anorganické sloučeniny, jako Mn | 0,2(V) 0,05(R) | 0,4(V) 0,1(R) | |||||
| měď (prach) | 7440-50-8 | 1(V) | 2(V) | ||||
| měď (dýmy) | 7440-50-8 | 0,1(R) | 0,2(R) | ||||
| mesitylen | viz 1,3,5-trimethylbenzen | ||||||
| methanal | viz formaldehyd | ||||||
| methanamin | viz methylamin | ||||||
| methanol | 67-56-1 | 250 | 188 | 1000 | 751 | B, D | |
| 3-methoxy-n-butylacetát | 4435-53-4 | 100 | 16,46 | 200 | 32,92 | ||
| 2-methoxyethanol | 109-86-4 | 3 | 0,95 | 6 | 1,9 | D, T | |
| 2-(2-methoxyethoxy)ethanol | 111-77-3 | 50 | 10 | 100 | 20 | D | |
| 2-methoxyethylacetát | 110-49-6 | 5 | 1 | 10 | 2 | D, T | |
| 3-methoxy-3-methylbutanol | 56539-66-3 | 100 | 20,36 | 200 | 40,72 | I | |
| 2-methoxy-1-methylethylacetát | 108-65-6 | 275 | 50 | 550 | 100 | D | |
| 2-methoxy-2-methylpropan | viz terc-butylmethylether | ||||||
| 1-methoxy-2-propanol | 107-98-2 | 270 | 72,09 | 550 | 146,84 | D | |
| 2-methoxy-1-propylacetát | 70657-70-4 | 270 | 49,2 | 550 | 100,1 | D, T | |
| (2-methoxymethylethoxy)-propanol (směs isomerů) | 34590-94-8 20324-32-7 | 270 | 43,8 | 550 | 89,3 | D | |
| methylacetát | 79-20-9 | 600 | 195 | 800 | 260 | I | |
| methylakrylát | 96-33-3 | 18 | 5 | 36 | 10 | I, S | |
| methylalkohol | viz methanol | ||||||
| methylamin | 74-89-5 | 10 | 7,75 | 20 | 15,49 | I | |
| 4-methylanilin | viz p-toluidin | ||||||
| N-methylanilin | 100-61-8 | 2 | 0,45 | 4 | 0,9 | D, P | |
| methylbenzen | viz toluen | ||||||
| N-methylbenzenamin | viz N-methylanilin | ||||||
| methylbromid | viz brommethan | ||||||
| 3-methyl-1-butanol | viz pentanol | ||||||
| 1-methylbutylacetát | viz pentylacetát | ||||||
| methylcelosolv | viz 2-methoxyethanol | ||||||
| methylcelosolvacetát | viz 2-methoxyethylacetát | ||||||
| methylcyklohexan | 108-87-2 | 1500 | 368 | 2000 | 490 | I | |
| methylcyklohexanol, směs isomerů | 25639-42-3 | ||||||
| 1-methylcyklohexanol | 590-67-0 | ||||||
| 2-methylcyklohexanol, směs isomerů | 583-59-5 | 200 | 42 | 400 | 84 | I | |
| 3-methylcyklohexanol, směs isomerů | 591-23-1 | ||||||
| 4-methylcyklohexanol, směs isomerů | 589-91-3 | ||||||
| 2-methylcyklohexanon | 583-60-8 | 150 | 32 | 300 | 64 | D | |
| methyldinitrobenzen | viz dinitrotoluen | ||||||
| 2-methyl-4,6-dinitrofenol | viz 4,6-dinitro-o-kresol | ||||||
| 1,1’-methylenbis(4-isokyanatobenzen) | viz difenylmethan-4,4’-diisokyanát | ||||||
| 4,4’-methylen-bis-(2-chloranilin) (MOCA) | viz 2,2’-dichloro-4,4’-methylendianilin | ||||||
| 4,4’-methylendianilin | viz 4,4’-diamino-difenylmethan | ||||||
| methylenchlorid | viz dichlormethan | ||||||
| methylester 2-methyl-2-propenové kyseliny | viz methylmetakrylát | ||||||
| methylethylketon | viz 2-butanon | ||||||
| methylformiát | 107-31-3 | 125 | 50 | 250 | 100 | D, I | |
| 5-methyl-3-heptanon | 541-85-5 | 53 | 10 | 107 | 20 | I | |
| 5-methyl-2-hexanon | 110-12-3 | 95 | 20 | 200 | 42,1 | ||
| methylhydrazin | 60-34-4 | 0,02 | 0,01 | 0,04 | 0,02 | K | |
| methylchlorid | viz chlormethan | ||||||
| methylisokyanát | 624-83-9 | 0,025 | 0,01 | 0,05 | 0,02 | D, I, S | |
| methyljodid | viz jodmethan | ||||||
| methylkyanid | viz acetonitril | ||||||
| methylmetakrylát | 80-62-6 | 50 | 12 | 150 | 36 | I, S | |
| N-methylmethanamin | viz dimethylamin | ||||||
| 4-methyl-2-pentanon | 108-10-1 | 83 | 20 | 208 | 50 | D, I | |
| 1-methyl-2-pyrrolidinon | 872-50-4 | 40 | 9,7 | 80 | 19,4 | D, I, T | |
| minerální oleje | viz oleje minerální | ||||||
| molybden | 7439-98-7 | 5 | 25 | ||||
| molybdenu sloučeniny, jako Mo | 5 | 25 | I | ||||
| monochlormethylmethyleter | viz chlormethylmethylether | ||||||
| morfolin | 110-91-8 | 36 | 10 | 72 | 20 | I | |
| nafta solventní | 200 | 1000 | |||||
| naftalen | 91-20-3 | 50 | 9,4 | 100 | 18,8 | ||
| 1,5-naftalendiisokyanát | 3173-72-6 | 0,04 | 0,08 | I, S | |||
| neopentan | viz 2,2-dimethylpropan | ||||||
| nikl | 7440-02-0 | 0,05 (V) | B, P, S | ||||
| niklu sloučeniny, jako Ni | 0,01 (R) | B, P, S | |||||
| niklu sloučeniny, jako Ni | 0,05 (V) | B, P, S | |||||
| nikotin | 54-11-5 | 0,5 | 0,07 | 2,5 | 0,37 | D | |
| nitrobenzen | 98-95-3 | 1 | 0,2 | 2 | 0,39 | B, D, P, T | |
| nitroethan | 79-24-3 | 62 | 20 | 312 | 100 | D | |
| nitroglycerin | viz glyceroltrinitrát | ||||||
| nitroglykol | viz ethylenglykoldinitrát | ||||||
| p-nitrochlorbenzen | viz 1-chlor-4-nitrobenzen | ||||||
| 2-nitropropan | 79-46-9 | 18 | 4,86 | K | |||
| nitrotoluen směs isomerů a isomery | 1321-12-6 | 10 | 1,75 | 20 | 3,51 | D, K, M | |
| 2-nitrotoluen | 88-72-2 | ||||||
| 3-nitrotoluen | 99-08-1 | ||||||
| 4-nitrotoluen | 99-99-0 | ||||||
| oleje minerální (aerosol) | 5 | 10 | |||||
| olovo | 7439-92-1 | 0,05 | 0,2 | B (2), T | |||
| olova sloučeniny, jako Pb (kromě alkylsloučenin) | 0,05 | 0,2 | B (2), T | ||||
| oxalonitril | 460-19-5 | 2 | 6 | ||||
| 1,1’-oxybis(benzen) | viz difenylether | ||||||
| 1,1-oxybis(ethan) | viz diethylether | ||||||
| oxid antimonitý, jako Sb | 1309-64-4 | 0,1 | 0,2 | ||||
| oxid dusičitý | 10102-44-0 | 0,96 | 0,5 | 1,91 | 1 | I | |
| oxid dusnatý | 10102-43-9 | 2,5 | 2 | 5 | 4 | I | |
| oxid dusný | 10024-97-2 | 180 | 98,4 | 360 | 196,8 | ||
| oxid fosforečný | 1314-56-3 | 1 | 2 | I | |||
| oxid hořečnatý | 1309-48-4 | 5 | 10 | ||||
| oxid osmičelý, jako Os | 20816-12-0 | 0,002 | 0,004 | I | |||
| oxid sírový | 7446-11-9 | 1 | 0,3 | 2 | 0,6 | I | |
| oxid siřičitý | 7446-09-5 | 1,3 | 0,5 | 2,7 | 1 | I | |
| oxid uhelnatý | 630-08-0 | 23 | 20 | 117 | 100 | B, P, T | |
| oxid uhličitý | 124-38-9 | 9000 | 4921 | 45000 | 24603 | ||
| oxid vanadičný (prach, dýmy) | 1314-62-1 | 0,05 | 0,1 | I, P | |||
| oxid vápenatý | 1305-78-8 | 1(R) | 4(R) | I | |||
| oxid zinečnatý, jako Zn | 1314-13-2 | 2 | 5 | ||||
| oxiran | viz ethylenoxid | ||||||
| 1,1’-oxybis(2-chloroethan) | viz bis(2-chlorethyl)ether | ||||||
| oxychlorid fosforečný | 10025-87-3 | 0,06 | 0,01 | 0,12 | 0,02 | I, P | |
| ozon | 10028-15-6 | 0,1 | 0,05 | 0,2 | 0,1 | ||
| pentafluorethan | 354-33-6 | 5000 | 1002 | ||||
| pentachlorfenol | 87-86-5 | 0,5 | 1,5 | B, D, I | |||
| pentakarbonyl železa, jako Fe | 13463-40-6 | 0,2 | 0,5 | P | |||
| pentan a isopentan | 109-66-0 78-78-4 | 3000 | 1000 | 4500(1) | 1500 | ||
| 1,5-pentandial | 111-30-8 | 0,2 | 0,05 | 0,4 | 0,1 | I, S | |
| pentanol | 30899-19-5 94624-12-1 | ||||||
| všechny isoméry a směsi isomerů (s výjimkou 3-methyl-1-butanolu) | |||||||
| 1-pentanol | 71-41-0 | 300 | 82 | 600 | 164 | I | |
| 2-pentanol | 6032-29-7 | ||||||
| 3-pentanol | 584-02-1 | ||||||
| 2-methyl-1-butanol | 137-32-6 | ||||||
| 3-methyl-2-butanol | 598-75-4 | ||||||
| 2-methyl-2-butanol | 75-85-4 | ||||||
| 2,2-dimethyl-1-propanol | 75-84-3 | ||||||
| 3-methyl-1-butanol | 123-51-3 | 18 | 5 | 37 | 10 | I | |
| pentylacetát všechny isoméry a směsi isomerů | |||||||
| 2(nebo 3)-methylbutyl-acetát | 84145-37-9 | ||||||
| 1-pentylacetát | 628-63-7 | 270 | 50 | 540 | 100 | ||
| isopentylacetát | 123-92-2 | ||||||
| 2-methylbutylacetát | 624-41-9 | ||||||
| 3-pentylacetát | 620-11-1 | ||||||
| pentylacetát, terc. | 625-16-1 | ||||||
| 1-methylbutylacetát | 626-38-0 | ||||||
| pentylester kyseliny octové | viz pentylacetát | ||||||
| perchlorethylen | viz tetrachlorethylen | ||||||
| peroxid vodíku | 7722-84-1 | 1 | 0,7 | 2 | 1,4 | I | |
| piperazin | 110-85-0 | 0,1 | 0,3 | I, S | |||
| platina (kov) a nerozpustné sloučeniny | 7440-06-4 | 0,5 | 1 | ||||
| platiny rozpustné sloučeniny (jako Pt) | 0,001 | 0,002 | I, S | ||||
| polychlorované bifenyly (technické) | 1336-36-3 | 0,5 | 1 | B, D | |||
| 2-propanamin | viz iso-propylamin | ||||||
| propan–butan (LPG) | 68476-85-7 | 1800 | 4000 (1) | ||||
| n-propanol | 71-23-8 | 500 | 200 | 1000 | 400 | I | |
| 1-propanol | viz n-propanol | ||||||
| 2-propanol | 67-63-0 | 500 | 200 | 1000 | 400 | I | |
| 2-propanon | viz aceton | ||||||
| 1,2,3-propantrioltrinitrát | viz glyceroltrinitrát | ||||||
| 2-propenal | 107-02-8 | 0,05 | 0,02 | 0,12 | 0,05 | I | |
| 2-propenol | 107-18-6 | 4 | 1,66 | 10 | 4,14 | D, I | |
| 2-propennitril | 107-13-1 | 1 | 0,45 | 4 | 1,8 | D, I, K, S | od 5. 4. 2026 |
| 2-propennitril | 107-13-1 | 2 | 0,91 | 6 | 2,72 | D, I, K, S | do 4. 4. 2026 |
| β-propiolakton | 57-57-8 | 1 | 0,33 | 2 | 0,67 | I, K | |
| n-propylacetát | 109-60-4 | 800 | 188 | 1000 | 236 | I | |
| n-propylalkohol | viz n-propanol | ||||||
| propylenoxid | 75-56-9 | 2,4 | 1 | 4,8 | 2,07 | D, I, K, M | |
| pseudokumen | viz 1,2,4-trimethylbenzen | ||||||
| pyrethrum (vyčištěné od senzibilizujících laktonů) | 8003-34-7 | 1 | 2 | D, I | |||
| pyridin | 110-86-1 | 5 | 1,5 | 10 | 3, | D | |
| resorcin | viz 1,3-dihydroxybenzen | ||||||
| rtuť | 7439-97-6 | 0,02 | 0,002 | 0,15 | 0,018 | B(3), D, P, T | |
| rtuti (dvojmocné) anorganické sloučeniny včetně oxidu rtuťnatého a chloridu rtuťnatého, jako Hg | 0,02 | 0,15 | B(3), D, T | ||||
| rtuti alkyl-sloučeniny, jako Hg | 0,01 | 0,03 | B(3), D, T | ||||
| selan | viz selenovodík | ||||||
| selen | 7782-49-2 | 0,1 | 0,2 | D, P | |||
| selenu sloučeniny, jako Se (kromě selenovodíku) | 0,1 | 0,2 | P | ||||
| selenovodík | 7783-07-5 | 0,07 | 0,02 | 0,17 | 0,05 | P, I | |
| sevofluran | 28523-86-6 | 15 | 1,8 | 30 | 3,6 | ||
| sirník fosforečný | viz sulfid fosforečný | ||||||
| sirouhlík | 75-15-0 | 10 | 3,16 | 20 | 6,32 | B, D, I | |
| sirovodík | 7783-06-4 | 7 | 5 | 14 | 10 | ||
| solventní nafta | viz nafta solventní | ||||||
| stříbro | 7440-22-4 | 0,1 | 0,3 | S, T | |||
| stříbra rozpustné sloučeniny, jako Ag | 0,01(V) | 0,03(V) | |||||
| styren | 100-42-5 | 100 | 23 | 400 | 92 | B, I, P | |
| sulfan | viz sirovodík | ||||||
| sulfid fosforečný | 1314-80-3 | 1 | 2 | ||||
| sulfotep (ISO) | 3689-24-5 | 0,1 | 0,2 | D | |||
| tellur a jeho sloučeniny, jako Te | 0,1(V) | 0,5(V) | |||||
| terfenyl, hydrogenovaný | viz difenylbenzen | ||||||
| terpentýn – páry | 8006-64-2 | 300 | 800 | I, S | |||
| tetraethylester kyseliny křemičité | viz tetraethylsilikát | ||||||
| tetraethylolovo, jako Pb | 78-00-2 | 0,05 | 0,1 | B(2), D, T | |||
| tetraethylsilikát | 78-10-4 | 44 | 5 | 176 | 20,33 | I | |
| tetraethoxysilan | viz tetraethylsilikát | ||||||
| O,O,O',O'-tetraethyl-dithiopyrofosfát | viz sulfotep (ISO) | ||||||
| O,O,O',O'- tetraethyldifosforodithiolát | |||||||
| tetrafosfor | viz fosfor (bílý, žlutý) | ||||||
| tetrahydrofuran | 109-99-9 | 150 | 50 | 300 | 100 | D, I | |
| tetrahydro-1,4-oxazin | viz morfolin | ||||||
| tetrachlorethen | 127-18-4 | 138 | 20 | 275 | 40 | D | |
| tetrachlorethylen | viz tetrachlorethen | ||||||
| tetrachlormethan | 56-23-5 | 6,4 | 1 | 32 | 5 | D, P | |
| tetrakarbonyl niklu | viz nikltetrakarbonyl | ||||||
| tetramethylolovo, jako Pb | 75-74-1 | 0,05 | 0,1 | B(2), D, T | |||
| thallium | 7440-28-0 | 0,1 | 0,5 | ||||
| thallia sloučeniny rozpustné, jako Tl | 0,1 | 0,5 | D | ||||
| toluen | 108-88-3 | 192 | 50 | 384 | 100 | B, D, I, P | |
| m-toluidin | 108-44-1 | 4,46 | 1 | 8,92 | 2 | D, I, P, S | |
| o-toluidin | 95-53-4 | 0,5 | 0,1 | D, I, K | |||
| p-toluidin | 106-49-0 | 4,46 | 1 | 8,92 | 2 | D, I, S | |
| 2,4-toluylendiisokyanát | 584-84-9 | 0,05 | 0,007 | 0,1 | 0,014 | I, S | |
| 2,6-toluylendiisokyanát | 91-08-7 | 0,05 | 0,007 | 0,1 | 0,014 | I, S | |
| triethanolamin | 102-71-6 | 5 | 0,81 | 10 | 1,61 | D, I | |
| triethylamin | 121-44-8 | 8 | 1,9 | 12 | 2,85 | D, I | |
| trifluorbrommethan | 75-63-8 | 4000 | 646 | 6000 | 969 | ||
| 1,2,4-trichlorbenzen | 120-82-1 | 15 | 1,99 | 35 | 4,64 | D, I | |
| 1,1,1-trichlorethan | 71-55-6 | 500 | 90,18 | 1000 | 180,36 | ||
| 1,1,2-trichlorethan | 79-00-5 | 50 | 9 | 100 | 18 | D | |
| trichlorethen | 79-01-6 | 54,7 | 10 | 164,1 | 30 | B, D, I, K | |
| trichlorethylen | viz trichlorethen | ||||||
| trichlorfluormethan | 75-69-4 | 3000 | 525 | 4500 | 788 | ||
| trichlorid-oxid fosforečný | viz oxychlorid fosforečný | ||||||
| trichlorid fosforylu | viz oxychlorid fosforečný | ||||||
| trichlormethan | 67-66-3 | 10 | 2 | 20 | 4 | D, I, P | |
| trimethylamin | 75-50-3 | 4,9 | 2 | 12,5 | 5 | I | |
| 1,2,3-trimethylbenzen | 526-73-8 | 100 | 20 | 250 | 50 | I | |
| 1,2,4-trimethylbenzen | 95-63-6 | 100 | 20 | 250 | 50 | I | |
| 1,3,5-trimethylbenzen | 108-67-8 | 100 | 20 | 250 | 50 | I | |
| 2,4,6-trinitrofenol | viz kyselina pikrová | ||||||
| 2,4,6-trinitrotoluen | 118-96-7 | 0,3 | 0,5 | D, P | |||
| uhličitany a hydrogenuhličitany sodný a draselný | 5(V) | 10(V) | I | ||||
| vanad (prach) a anorganické sloučeniny | 0,05(V) | 0,15(V) | |||||
| jako V | |||||||
| vinylacetát | 108-05-4 | 17,60 | 5 | 35,20 | 10 | ||
| vinylbenzen | viz styren | ||||||
| vinylchlorid monomer | 75-01-4 | 2,6 | 1 | 5 | 1,92 | K | |
| vinylidenchlorid | viz 1,1-dichlorethen | ||||||
| xylen technická směs isomerů a všechny isomery | 1330-20-7 | 200 | 45,33 | 400 | 90,66 | B, D, I | |
| o-xylen | 95-47-6 | ||||||
| p-xylen | 106-42-3 | ||||||
| m-xylen | 108-38-3 | ||||||
| 2,4-xylidin | 95-68-1 | 5 | 1 | 10 | 2 | D, I, P | |
| xylidin (směs isomerů) | 1300-73-8 | 10 | 2 | 20 | 4 | D, P | |
| směsi polycyklických aromatických uhlovodíků, především ty, které obsahují benzo[a]pyren | D | ||||||
| minerální oleje, které byly předtím použity ve spalovacích motorech k lubrikaci a chlazení pohybujících se částí v motoru | D | ||||||
| emise výfukových plynů ze vznětových motorů | 0,05(5) | ||||||
| emise výfukových plynů ze vznětových motorů pro odvětví hlubinné těžby a výstavby tunelů | 0,05(5) | od 21. 2. 2026 |
Vysvětlivky k tabulce:
PEL - přípustný expoziční limit.
NPK-P - nejvyšší přípustná koncentrace.
Číslo CAS - registrační číslo používané v Chemical Abstracts Service.
^(1) Je brán zřetel na fyzikálně-chemické vlastnosti (například výbušnost).
^(2) Pro hodnocení expozice u olova je rozhodující výsledek vyšetření plumbémie.
^(3) Při kontrole expozice rtuti a anorganickým sloučeninám dvojmocné rtuti se přihlíží k příslušným biologickým expozičním testům, které doplňují limitní hodnoty expozice na pracovišti.
^(4) Limitní hodnota krátkodobé expozice ve vztahu k uvedené době odběru.
^(5) Měřeno jako elementární uhlík.
V - vdechovatelná frakce aerosolu.
R - respirabilní frakce aerosolu.
Vysvětlivky ke sloupci „Poznámky“ v tabulce:
B - u látky je zaveden biologický expoziční test (BET) v moči nebo krvi.
D - při expozici se významně uplatňuje pronikání faktoru kůží.
I - dráždí sliznice (oči, dýchací cesty), resp. kůži.
K - karcinogen kategorie 1A a 1B (s větou H350, H350i).
M - mutagen v zárodečných buňkách kategorie 1A a 1B (s větou H340).
P - u látky nelze vyloučit závažné pozdní účinky (s větou H372, H373).
S - látka má senzibilizující účinek (s větou H317, H334).
T - toxická pro reprodukci kategorie 1A a 1B (s větou H360 včetně příslušných kódů).
ppm (parts per million) - počet objemových jednotek plynu v miliónu objemových jednotek vzduchu (ml/m^3 vzduchu).
Údaje o hmotnostní koncentraci v mg.m^-3 platí za podmínky teploty 20 °C a tlaku 101,3 kPa.“.
-
- V příloze č. 7 části A vysvětlivkách k tabulce č. 1 až 4 se slova „ , a proto požadavky na pracoviště postačují jako u práce s biologickým činitelem skupiny 2“ nahrazují slovy „ , a proto lze upustit od některých požadavků stanovených v příloze č. 7 k tomuto nařízení části B tabulce č. 1 ve zvláštních případech, na základě hodnocení rizik a s přihlédnutím k povaze daných specifických činností a množství daného biologického činitele“.
-
- V příloze č. 7 části B tabulky č. 1 a 2 včetně nadpisů znějí:
„Tabulka č. 1: Požadavky na pracoviště zdravotnického zařízení a zařízení, kde je vykonávána odborná veterinární činnost, pracoviště laboratoří, diagnostických laboratoří a prostory pro pokusná zvířata
| Požadavky | Úroveň zabezpečení podle skupiny biologického činitele | | | | | 2 | 3 | 4 | | --- | --- | --- | --- | | Pracoviště | | | | | Pracoviště musí být odděleno od ostatních činností v téže budově | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | | Pracoviště musí být možno neprodyšně uzavřít za účelem zaplynování | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | | Prostory | | | | | S infikovaným materiálem a infikovanými zvířaty musí být manipulováno v mikrobiologickém bezpečnostním boxu, izolaci nebo v jiném zabezpečeném prostoru | kde je to vhodné | ano, v případě infekce vzduchem | ano | | Vybavení | | | | | Vzduch na pracoviště přiváděný a z něho odváděný je filtrován vysoce účinným vzdušným filtrem (HEPAa)) nebo podobným zařízením | ne | ano, u odváděného vzduchu | ano, u přiváděného i odváděného vzduchu | | Na pracovišti musí být udržován podtlak | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | | Nepropustné a snadno umyvatelné povrchy | ano, u laboratorních stolů a podlahy | ano, u laboratorních stolů, podlahy a jiných povrchů určených z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano, u laboratorních stolů, podlahy, zdí a stropu | | Povrchy odolné vůči kyselinám, zásadám, rozpouštědlům a dezinfekčním prostředkům | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | ano | | Systém práce | | | | | Přístup je omezen pouze na určené zaměstnance | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | ano, hygienickou smyčkou | | Účinná kontrola vektorů, například hlodavců a hmyzu | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | ano | | Specifikované dezinfekční postupy | ano | ano | ano | | Bezpečné uskladnění biologického činitele | ano | ano | ano, uskladnění s chráněným přístupem | | Zaměstnanci se musí před opuštěním uzavřeného prostoru osprchovat | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | | Odpad | | | | | Validovaný postup inaktivace pro bezpečnou likvidaci uhynulých zvířat | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano, na místě nebo mimo pracoviště | ano, na místě | | Ostatní opatření | | | | | Laboratoř musí mít své vlastní vybavení | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | | Je instalován průhled nebo jiné alternativní zařízení, jímž lze pozorovat zaměstnance v laboratoři | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano |
Vysvětlivky k tabulce č. 1:
HEPA: vysoce účinný filtr pro odlučování částic ze vzduchu.
Tabulka č. 2: Požadavky na pracoviště průmyslových procesů
| Požadavky | Úroveň zabezpečení podle skupiny biologického činitele | | | | | 2 | 3 | 4 | | --- | --- | --- | --- | | Obecná opatření | | | | | Práce s životaschopnými mikroorganismy musí být prováděny v systému, který fyzicky odděluje proces od prostředí | ano | ano | ano | | S plyny unikajícími z uzavřeného systému musí být nakládáno tímto způsobem: | snížit únik na minimum | zabránit úniku | zabránit úniku | | Sběr vzorků, přidávání materiálů do uzavřeného systému a přenos životaschopných mikroorganismů do jiného uzavřeného systému musí být prováděny tímto způsobem: | snížit únik na minimum | zabránit úniku | zabránit úniku | | Objemné kapalné kultury nesmí být přemísťovány z uzavřených systémů, pokud životaschopné mikroorganismy nebyly: | inaktivovány validovanými chemickými nebo fyzikálními prostředky | inaktivovány validovanými chemickými nebo fyzikálními prostředky | inaktivovány validovanými chemickými nebo fyzikálními prostředky | | Těsnění a uzávěry musí být navrženy tak, aby: | snížily únik na minimum | zabránily úniku | zabránily úniku | | Kontrolovaný prostor musí být navržen tak, aby zachytil celý obsah uzavřeného systému, pokud dojde k jeho úniku | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | | Kontrolovaný prostor musí být utěsnitelný, aby umožňoval zaplynování | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | | Prostory | | | | | Pro zaměstnance musí být zajištěny umývárny a dekontaminační zařízení | ano | ano | ano | | Vybavení | | | | | Přiváděný a odváděný vzduch z kontrolovaného prostoru má být filtrován filtry HEPAa) | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | | V kontrolovaném prostoru musí být udržován podtlak | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | Ano | | Kontrolovaný prostor musí být dostatečně větrán s cílem omezit kontaminaci vzduchu na minimum | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | | Systém práce | | | | | Uzavřené systémyb) musí být umístěny uvnitř kontrolovaného prostoru | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano, a to uvnitř prostoru k tomu účelu vybudovaného | | Musí být rozmístěny značky pro biologické nebezpečí | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | ano | | Přístup musí být omezen pouze na určené zaměstnance | ano | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano, hygienickou smyčkou | | Zaměstnanci se musí před opuštěním kontrolovaného prostoru osprchovat | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | Ano | | Zaměstnanci musí nosit ochranný oděv | ano, pracovní oděv | ano | úplné převlečení | | Odpad | | | | | Odpadní vodu z výlevek a sprch je nutné před vypuštěním zachytit a inaktivovat | ne | ano, pokud tak vyplývá z hodnocení zdravotních rizik podle § 37 | ano | | Zpracování odpadní vody před konečným vypuštěním | inaktivovat validovanými chemickými nebo fyzikálními prostředky | inaktivovat validovanými chemickými nebo fyzikálními prostředky | inaktivovat validovanými chemickými nebo fyzikálními prostředky |
Vysvětlivky k tabulce č. 2:
HEPA: vysoce účinný filtr pro odlučování částic ze vzduchu.
Uzavřený systém: systém, který fyzicky odděluje proces od okolního prostředí (například inkubátory, nádrže).“.
Čl. II
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení.
Předseda vlády:
prof. PhDr. Fiala, Ph.D., LL.M., v. r.
Místopředseda vlády a ministr zdravotnictví:
prof. MUDr. Válek, CSc., MBA, EBIR, v. r.