ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 73 4 Mαρτίου 2004
Κύρωση της Συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊ?κής Κοινότητας και των κρατών - μελών της αφ’ ενός και της Δημοκρατίας της Χιλής αφ’ ετέρου μετά των Πα?ραρτημάτων και των Πρωτοκόλλων αυτής.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Ευρω?παϊκής Κοινότητας και των κρατών - μελών της αφ’ ενός και της Δημοκρατίας της Χιλής αφ’ ετέρου μετά των Πα?ραρτημάτων και Πρωτοκόλλων αυτής που υπογράφτη?καν στις 15 Νοεμβρίου 2002 στις Βρυξέλλες, των οποίων το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική γλώσσα έχει ως εξής: 2663 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΧΙΛΗΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ TO ΒΑΣΙΛΕΙΟ TOY ΒΕΛΓΙΟΥ, TO ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ, Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ, Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ, Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ, Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ, ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ, Συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της συνθήκης για την Ευρω?παϊκή Ένωση, εφεξής «κράτη μέλη», και Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, εφεξής «η Κοινότητα», αφενός, και Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΧΙΛΗΣ, εφεξής, «Χιλή», αφετέρου, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τους παραδοσιακούς δε?σμούς μεταξύ των συμβαλλομένων μερών και ιδίως: - την κοινή πολιτιστική κληρονομιά και τους στενούς ι?στορικούς, πολιτικούς και οικονομικούς δεσμούς που τους συνδέουν - την απόλυτη δέσμευσή τους για σεβασμό των δημο?κρατικών αρχών και των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιω?μάτων, όπως καθορίζονται στην Παγκόσμια Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα - την προσήλωσή τους στις αρχές του κράτους δικαίου και της χρηστής διακυβέρνησης - την ανάγκη προώθησης της οικονομικής και της κοι?νωνικής προόδου για τους λαούς τους, λαμβάνοντας υ?πόψη την αρχή της αειφόρου ανάπτυξης και τις περιβαλ?λοντικές επιταγές - την επιθυμία διεύρυνσης του πλαισίου των σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της περιφερειακής ολοκλήρωσης της Λατινικής Αμερικής, με στόχο τη συμ?βολή στη δημιουργία στρατηγικής σύνδεσης μεταξύ των δύο περιοχών όπως προβλέπεται στη Διακήρυξη που εκ?δόθηκε κατά τη συνάντηση των αρχηγών κρατών και κυ?βερνήσεων της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Rio de Janeiro στις 28 Ιου?νίου 1999 - τη σημασία ενίσχυσης του τακτικού πολιτικού διαλό = στο συντονισμό των θέσεών τους και στην ανάληψη κοινών πρωτοβουλιών στα κατάλληλα διεθνή φόρα = στις αρχές και τις αξίες που καθορίζονται στην τελική διακήρυξη της παγκόσμιας διάσκεψης κορυφής για την κοινωνική ανάπτυξη που πραγματοποιήθηκε στην Κοπεγχάγη το Μάρτιο 1995 = στις αρχές και τους κανόνες που διέπουν το διεθνές εμπόριο, ιδίως σ’ αυτούς που περιέχονται στη συμφωνία για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου («ΠΟΕ») και την ανάγκη εφαρμογής τους με διαφάνεια και χωρίς διακρίσεις = στην καταπολέμηση κάθε μορφής τρομοκρατίας και τη δέσμευση για δημιουργία αποτελεσματικών διεθνών μέσων για την εξασφάλιση της εξάλειψής της - την επιθυμία ανάπτυξης πολιτιστικού διαλόγου, ώστε να αναπτυχθεί μεγαλύτερη αμοιβαία κατανόηση μεταξύ των συμβαλλομένων μερών και να ενισχυθούν οι υφιστά?μενοι παραδοσιακοί, πολιτιστικοί και φυσικοί δεσμοί με?ταξύ των πολιτών τους - τη σημασία της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Χιλής, της 20ής Δεκεμ?βρίου 1990, και της συμφωνίας πλαισίου για τη συνεργα?σία, για τη στήριξη και την προώθηση της εφαρμογής των εν λόγω αρχών και διαδικασιών, ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ ΝΑ ΣΥΝΑ?ΨΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ:
ΜΕΡΟΣ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΙΤΛΟΣ Ι ΦΥΣΗ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΑΡΘΡΟ 1 Αρχές
Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των θεμε?λιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων όπως καθορίζονται στην Παγκόσμια Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα. καθώς και των αρχών του κρά?τους δικαίου, αποτελεί το στήριγμα των εσωτερικών και διεθνών πολιτικών των συμβαλλομένων μερών και συνι?στά ουσιώδες στοιχείο της παρούσας συμφωνίας
Η προώθηση βιώσιμης οικονομικής και κοινωνικής α?νάπτυξης και η δίκαιη κατανομή των οφελών της σύνδε?σης αποτελούν κατευθυντήριες αρχές για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
Τα συμβαλλόμενα μέρη επιβεβαιώνουν εκ νέου την προσήλωσή τους στην αρχή της χρηστής διακυβέρνη?σης. ΑΡΘΡΟ 2 Στόχοι και πεδίο εφαρμογής
Η παρούσα συμφωνία δημιουργεί πολιτική και οικο?νομική σύνδεση μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, βα?σιζόμενη στην αμοιβαιότητα, στο κοινό συμφέρον και στην εμβάθυνση των σχέσεων σε όλους τους τομείς ε?φαρμογής της.
Η σύνδεση αποτελεί διαδικασία, η οποία θα οδηγήσει σε διεύρυνση των σχέσεων και της συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών στο πλαίσιο των οργάνων που δημιουργεί η παρούσα συμφωνία.
Η παρούσα συμφωνία καλύπτει ιδίως τον πολιτικό, ε?μπορικό, οικονομικό και χρηματοδοτικό, επιστημονικό, τεχνολογικό, κοινωνικό, πολιτιστικό τομέα και τη συνερ?γασία. Μπορεί να επεκταθεί σε άλλους τομείς που θα συμ?φωνήσουν τα συμβαλλόμενα μέρη.
Σύμφωνα με τους προαναφερθέντες στόχους, η πα?ρούσα συμφωνία προβλέπει τα εξής: (α) την ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου για διμερή και διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος, στο πλαίσιο συ?νεδριάσεων σε διάφορα επίπεδα (β) την ενίσχυση της συνεργασίας στον πολιτικό, εμπο?ρικό, οικονομικό και χρηματοδοτικό, επιστημονικό, τεχνολογικό, κοινωνικό, πολιτιστικό τομέα, στον τομέα της συνεργασίας καθώς και σε άλλους τομείς αμοιβαίου εν?διαφέροντος (γ) την αναβάθμιση της συμμετοχής κάθε συμβαλλομέ?νου μέρους στα προγράμματα πλαίσια, στα ειδικά προ?γράμματα και σε άλλες δραστηριότητες του άλλου μέ?ρους, στο βαθμό που το επιτρέπουν οι εσωτερικές διαδι?κασίες κάθε μέρους που διέπουν την πρόσβαση στα σχετικά προγράμματα και στις συγκεκριμένες δραστη?ριότητες, σύμφωνα με το μέρος III και (δ) την επέκταση και τη διαφοροποίηση των διμερών ε?μπορικών σχέσεων των συμβαλλομένων μερών σύμφωνα με τις διατάξεις του ΠΟΕ και με τους συγκεκριμένους στόχους και τις διατάξεις που καθορίζονται στο μέρος IV. ΤΙΤΛΟΣ II ΘΕΣΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΡΘΡΟ 3 Συμβούλιο σύνδεσης
Ιδρύεται συμβούλιο σύνδεσης, το οποίο επιβλέπει την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Το συμβούλιο σύνδεσης συνέρχεται σε υπουργικό επίπεδο σε τακτά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τη διετία και εκτάκτως όταν το απαιτούν οι περιστάσεις και συμφωνούν τα συμ?βαλλόμενα μέρη.
Το συμβούλιο σύνδεσης εξετάζει κάθε σημαντικό θέ?μα που προκύπτει στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, καθώς και κάθε άλλο διμερές, πολυμερές ή διεθνές θέμα κοινού ενδιαφέροντος.
To συμβούλιο σύνδεσης εξετάζει, επίσης, προτάσεις και συστάσεις των συμβαλλομένων μερών για τη βελτίω?ση της παρούσας συμφωνίας. ΑΡΘΡΟ 4 Σύνθεση και κανονισμός λειτουργίας
Το συμβούλιο σύνδεσης αποτελείται, αφενός, από τον Πρόεδρο του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επικουρούμενο από το Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρό?σωπο, την προσεχή προεδρία, άλλα μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή τους αντιπροσώπους τους και από μέλη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και, αφετέρου, από τον Υπουργό Εξωτερικών Υποθέσεων της Χιλής.
Το συμβούλιο σύνδεσης θεσπίζει τον εσωτερικό κα?νονισμό του.
Τα μέλη του συμβουλίου σύνδεσης δύνανται να προ?ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2665 με τις διατάξεις του εσωτερικού κανονισμού του. ΑΡΘΡΟ 5 Εξουσία λήψεως αποφάσεων
Για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφω?νίας, το συμβούλιο σύνδεσης λαμβάνει αποφάσεις στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παρούσα συμφω?νία.
Οι λαμβανόμενες αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα συμβαλλόμενα μέρη, τα οποία υποχρεούνται να θεσπί?ζουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή τους σύμ?φωνα με τους εσωτερικούς κανόνες κάθε μέρους.
Το συμβούλιο σύνδεσης δύναται επίσης να διατυπώ?νει κατάλληλες συστάσεις.
Το συμβούλιο σύνδεσης εκδίδει τις αποφάσεις και συστάσεις του μετά από κοινή συμφωνία των συμβαλλο?μένων μερών. ΑΡΘΡΟ 6 Επιτροπή σύνδεσης
Το συμβούλιο σύνδεσης επικουρείται. κατά την εκτέ?λεση των καθηκόντων του, από επιτροπή σύνδεσης απο?τελούμενη, αφενός, από αντιπροσώπους των μελών του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊ?κής Επιτροπής και, αφετέρου, από αντιπροσώπους της κυβέρνησης της Χιλής, κατά κανόνα σε επίπεδο ανωτέ?ρων υπαλλήλων.
Η επιτροπή σύνδεσης είναι αρμόδια για τη γενική ε?φαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
Το συμβούλιο σύνδεσης θεσπίζει τον εσωτερικό κα?νονισμό της επιτροπής σύνδεσης.
Η επιτροπή σύνδεσης δύναται να λαμβάνει αποφά?σεις στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία ή όταν εξουσιοδοτείται σχετικά από το συμ?βούλιο σύνδεσης. Στην περίπτωση αυτή, η επιτροπή σύν?δεσης λαμβάνει τις αποφάσεις της σύμφωνα με τους ό?ρους που προβλέπονται στο άρθρο 5.
Η επιτροπή σύνδεσης συνεδριάζει γενικώς μια φορά το έτος με αντικείμενο τη συνολική εξέταση της εφαρμο?γής της παρούσας συμφωνίας, σε ημερομηνία και με η?μερήσια διάταξη που συμφωνούνται εκ των προτέρων α?πό τα συμβαλλόμενα μέρη, εναλλάξ στις Βρυξέλλες και στη Χιλή. Είναι δυνατή η διεξαγωγή έκτακτων συνεδριά?σεων με αμοιβαία συμφωνία κατόπιν αιτήσεως οποιουδή?ποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη. Η επιτροπή σύνδεσης προεδρεύεται εναλλάξ από αντιπρόσωπο κάθε συμβαλ?λομένου μέρους ΑΡΘΡΟ 7 Ειδικές επιτροπές
Το συμβούλιο σύνδεσης επικουρείται κατά την εκτέ?λεση των καθηκόντων του από ειδικές επιτροπές που προβλέπονται από την παρούσα συμφωνία.
Το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να αποφασίζει τη σύ?σταση οποιασδήποτε ειδικής επιτροπής.
To συμβούλιο σύνδεσης θεσπίζει εσωτερικό κανονι?σμό που καθορίζει τη σύνθεση και τις αρμοδιότητες των εν λόγω επιτροπών και τον τρόπο λειτουργίας τους, εφό?σον τέτοιοι κανόνες δεν προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία. ΑΡΘΡΟ 8 Πολιτικός διάλογος Ο πολιτικός διάλογος μεταξύ των συμβαλλομένων με?ρών διενεργείται στο πλαίσιο που προβλέπεται στο μέρος II. ΑΡΘΡΟ 9 Κοινοβουλευτική επιτροπή σύνδεσης
Θεσπίζεται κοινοβουλευτική επιτροπή σύνδεσης. Α?ποτελεί, για τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τα μέλη του Κοινοβουλίου της Χιλής (Congresso Na?cional de Chile), ένα φόρουμ συνάντησης και ανταλλα?γής απόψεων. Συνεδριάζει κατά διαστήματα, τα οποία καθορίζει η ιδία.
Η κοινοβουλευτική επιτροπή σύνδεσης συγκροτείται από μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αφενός, και μέ?λη του Κοινοβουλίου της Χιλής, αφετέρου.
Η κοινοβουλευτική επιτροπή σύνδεσης θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
Την προεδρία της κοινοβουλευτικής επιτροπής σύν?δεσης ασκεί εναλλάξ αντιπρόσωπος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και αντιπρόσωπος του Κοινοβουλίου της Χιλής, σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτερικού κανονι?σμού της.
Η κοινοβουλευτική επιτροπή σύνδεσης μπορεί να ζη?τεί πληροφορίες για την εφαρμογή της παρούσας συμ?φωνίας από το συμβούλιο σύνδεσης, και το συμβούλιο σύνδεσης παρέχει στην επιτροπή τις ζητούμενες πληρο?φορίες.
Η κοινοβουλευτική επιτροπή σύνδεσης ενημερώνε?ται σχετικά με τις αποφάσεις και τις συστάσεις του συμ?βουλίου σύνδεσης.
Η κοινοβουλευτική επιτροπή σύνδεσης απευθύνει συστάσεις στο συμβούλιο σύνδεσης. ΑΡΘΡΟ 10 Μικτή συμβουλευτική επιτροπή
Συγκροτείται μικτή συμβουλευτική επιτροπή με αρ?μοδιότητα την παροχή συνδρομής στο συμβούλιο σύνδε?σης για την προώθηση του διαλόγου και της συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων οικονομικών και κοινωνικών οργα?νώσεων της κοινωνίας των πολιτών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Χιλή. Ο εν λόγω διάλογος και η συνεργασία περιλαμβάνουν όλα τα οικονομικά και κοινωνικά θέματα των σχέσεων μεταξύ της Κοινότητας και της Χιλής, που α?πορρέουν από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Η επιτροπή μπορεί να εκφράζει τις απόψεις της επί θεμά?των που ανακύπτουν στους εν λόγω τομείς.
Η μικτή κοινοβουλευτική επιτροπή αποτελείται από ί?σο αριθμό μελών της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτρο?πής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και μελών του α?ντίστοιχου φορέα που είναι αρμόδιος για οικονομικά και κοινωνικά θέματα στη Δημοκρατία της Χιλής, αφετέρου.
Η μικτή κοινοβουλευτική επιτροπή ασκεί τις δραστη?ριότητές της μετά από διαβουλεύσεις με το συμβούλιο σύνδεσης ή, για την προώθηση του διαλόγου μεταξύ των διαφόρων οικονομικών και κοινωνικών αντιπροσώπων, με δική της πρωτοβουλία. 2666 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) Τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν, επίσης, τακτικές συναντήσεις των εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Χιλής, συμπεριλαμβα?νομένης της ακαδημαϊκής κοινότητας και των κοινωνικών και οικονομικών εταίρων με μη κυβερνητικές οργανώσεις, με στόχο τη συνεχή ενημέρωσή τους για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας καθώς και τη συγκέντρωση προτάσεων για τη βελτίωσή της.
ΜΕΡΟΣ II
ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ ΑΡΘΡΟ 12 Στόχος
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να ενισχύσουν τον τακτικό πολιτικό διάλογο για διμερή και διεθνή θέμα?τα αμοιβαίου ενδιαφέροντος. Επιδιώκουν την ενίσχυση και την εμβάθυνση του εν λόγω πολιτικού διαλόγου με στόχο την εδραίωση της σύνδεσης που δημιουργείται με την παρούσα συμφωνία.
Ο κύριος στόχος του πολιτικού διαλόγου μεταξύ των συμβαλλομένων μερών συνίσταται στην προώθηση, τη διάδοση, την περαιτέρω ανάπτυξη και την κοινή προστα?σία των δημοκρατικών αξιών, όπως της προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της ελευθερίας του ατόμου και των αρχών του κράτους δικαίου ως θεμελίου της δη?μοκρατικής κοινωνίας.
Για το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη υποχρε?ούνται να συζητούν και να ανταλλάσσουν πληροφορίες για κοινές πρωτοβουλίες σχετικά με οποιοδήποτε θέμα α?μοιβαίου ενδιαφέροντος και κάθε άλλο θέμα ενόψει της ε?πιδίωξης κοινών στόχων, ειδικότερα, της ασφάλειας, της σταθερότητας, της δημοκρατίας και της περιφερειακής ανάπτυξης. ΑΡΘΡΟ 13 Μηχανισμοί
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι ο πολιτικός διάλογος μεταξύ τους πρέπει να έχει τη μορφή: (α) τακτικών συνεδριάσεων των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων (β) περιοδικών συναντήσεων υπουργών εξωτερικών υ?ποθέσεων (γ) συναντήσεων άλλων υπουργών για τη συζήτηση θε?μάτων κοινού ενδιαφέροντος σε περιπτώσεις κατά τις ο?ποίες τα συμβαλλόμενα μέρη θεωρούν ότι τέτοιες συνα?ντήσεις οδηγούν σε σύσφιγξη των σχέσεων (δ) ετήσιων συνεδριάσεων μεταξύ ανωτέρων υπαλλή?λων των δύο συμβαλλομένων μερών.
Τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίζουν τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται για τις προαναφερθείσες συναντήσεις.
Οι περιοδικές συναντήσεις των υπουργών εξωτερι?κών υποθέσεων, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), πραγματοποιούνται είτε στο πλαίσιο του συμ?βουλίου σύνδεσης, που συγκροτείται βάσει του άρθρου 3, είτε σε άλλες συμφωνούμενες περιπτώσεις ισοδύνα?μου επιπέδου.
Τα συμβαλλόμενα μέρη χρησιμοποιούν επίσης στο μέγιστο τις διπλωματικές οδούς. ΑΡΘΡΟ 14 Συνεργασία στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής και της πολιτικής ασφαλείας Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να συντονίζουν, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, τις θέσεις τους, να αναλαμ?βάνουν κοινές πρωτοβουλίες στα κατάλληλα διεθνή φό?ρα και να συνεργάζονται στον τομέα της εξωτερικής πο?λιτικής και της πολιτικής ασφαλείας. ΑΡΘΡΟ 15 Συνεργασία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας στο πλαίσιο των διεθνών συμβάσεων και των αντίστοιχων νόμων και ρυθ?μίσεών τους. Αυτό συμβαίνει ιδίως: (α) στο πλαίσιο της πλήρους εφαρμογής του ψηφίσμα?τος 1373 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Ε?θνών και άλλων σχετικών ψηφισμάτων των Ηνωμένων Ε?θνών, διεθνών συμβάσεων και πράξεων (β) με ανταλλαγή πληροφοριών για τις τρομοκρατικές ομάδες και τα δίκτυα που τις υποστηρίζουν σύμφωνα με το διεθνές και το εσωτερικό δίκαιο (γ) με ανταλλαγή απόψεων για τα μέσα και τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά της τρομοκρατίας, συμπερι?λαμβανομένων των τεχνικών τομέων και της κατάρτισης και με ανταλλαγή εμπειριών όσον αφορά την πρόληψη της τρομοκρατίας.
ΜΕΡΟΣ III
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΑΡΘΡΟ 16 Γενικοί στόχοι
Τα συμβαλλόμενα μέρη εγκαθιδρύουν στενή συνερ?γασία η οποία αποσκοπεί μεταξύ άλλων στα εξής: (α) στην ενίσχυση της θεσμικής ικανότητας για τη στή?ριξη της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβα?σμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών (β) στην προώθηση της κοινωνικής ανάπτυξης, η οποία θα πρέπει να συμβαδίζει με την οικονομική ανάπτυξη και την προστασία του περιβάλλοντος τα συμβαλλόμενα μέ?ρη δίνουν ιδιαίτερη προτεραιότητα στο σεβασμό των βα?σικών κοινωνικών δικαιωμάτων (γ) στην προώθηση παραγωγικών συνεργασιών, που θα δημιουργήσουν νέες ευκαιρίες για το εμπόριο και τις ε?πενδύσεις και στην ενίσχυση του ανταγωνισμού και της καινοτομίας (δ) στην αύξηση του επιπέδου και στην εμβάθυνση των δράσεων συνεργασίας λαμβανομένης ταυτοχρόνως υπό?ψη της σχέσης σύνδεσης μεταξύ των συμβαλλομένων μερών.
Τα συμβαλλόμενα μέρη επαναλαμβάνουν τη σημασία της οικονομικής, χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργα?σίας ως μέσου που συμβάλλει στην εφαρμογή των στόχων και των αρχών που απορρέουν από την παρούσα συμ?φωνία. ΤΙΤΛΟΣ Ι ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΑΡΘΡΟ 17 Βιομηχανική συνεργασία
Η βιομηχανική συνεργασία στηρίζει και προωθεί τα μέτρα βιομηχανικής πολιτικής, τα οποία αναπτύσσουν και ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2667 για την εξυπηρέτηση των αμοιβαίων συμφερόντων.
Οι κύριοι στόχοι συνίστανται στα εξής: (α) προώθηση των επαφών μεταξύ των οικονομικών πα?ραγόντων των συμβαλλομένων μερών, με στόχο τον κα?θορισμό τομέων αμοιβαίου ενδιαφέροντος, ειδικότερα στους τομείς βιομηχανικής συνεργασίας, μεταφοράς τεχνολογίας, εμπορίου και επενδύσεων (β) ενίσχυση και ενθάρρυνση του διαλόγου και της α?νταλλαγής εμπειριών μεταξύ δικτύων οικονομικών παρα?γόντων της Ευρώπης και της Χιλής (γ) προώθηση σχεδίων βιομηχανικής συνεργασίας, συ?μπεριλαμβανομένων σχεδίων που απορρέουν από τη δια?δικασία ιδιωτικοποιήσεων ή/και από το άνοιγμα της οικο?νομίας της Χιλής αυτά θα ήταν δυνατό να αφορούν τη δη?μιουργία υποδομών που ενθαρρύνονται από ευρωπαϊκές επενδύσεις μέσω της βιομηχανικής συνεργασίας μεταξύ επιχειρήσεων και (δ) ενίσχυση της καινοτομίας, της διαφοροποίησης, του εκσυγχρονισμού, της ανάπτυξης και της ποιότητας των προϊόντων στον τομέα των επιχειρήσεων. ΑΡΘΡΟ 18 Συνεργασία στον τομέα των προτύπων, των τεχνικών κανόνων και των διαδικασιών διαπίστωσης της συμμόρφωσης
Η συνεργασία στον τομέα των προτύπων, των τεχνι?κών κανόνων και της διαπίστωσης της συμμόρφωσης α?ποτελεί βασικό στόχο για την αποφυγή και τον περιορι?σμό των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο και τη διασφάλι?ση της ικανοποιητικής λειτουργίας της ελευθέρωσης των εμπορικών συναλλαγών, όπως προβλέπεται στο μέρος IV τίτλος II.
Η συνεργασία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών α?ποβλέπει στην προώθηση των προσπαθειών για: (α) κανονιστική συνεργασία (β) συμβατότητα των τεχνι?κών κανόνων με βάση τα διεθνή και ευρωπαϊκά πρότυπα και (γ) τεχνική βοήθεια για τη δημιουργία δικτύου φορέων διαπίστωσης της συμμόρφωσης, οι οποίοι θα λειτουρ?γούν με βάση την αρχή της μη διακριτικής μεταχείρισης.
Στην πράξη, η συνεργασία: (α) ενθαρρύνει κάθε μέτρο που αποσκοπεί στην κάλυψη των διαφορών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών στους τομείς διαπίστωσης της συμμόρφωσης και τυποποίησης (β) παρέχει οργανωτική στήριξη μεταξύ των συμβαλλο?μένων μερών για την προώθηση της δημιουργίας περιφε?ρειακών δικτύων και φορέων και διευρύνει τις πολιτικές συντονισμού για την προώθηση κοινής προσέγγισης ό?σον αφορά τη χρήση διεθνών και περιφερειακών προτύ?πων και παρόμοιων τεχνικών ρυθμίσεων και διαδικασιών διαπίστωσης της συμμόρφωσης και (γ) ενθαρρύνει κάθε μέτρο που αποσκοπεί στη βελτίω?ση της σύγκλισης και της συμβατότητας μεταξύ των αντί?στοιχων συστημάτων των συμβαλλομένων μερών στους προαναφερθέντες τομείς, συμπεριλαμβανομένης της διαφάνειας, των ορθών κανονιστικών πρακτικών και της προώθησης ποιοτικών προτύπων για προϊόντα και επιχει?ρηματικές πρακτικές. ΑΡΘΡΟ 19 Συνεργασία στον τομέα των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων
Τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν τη διαμόρφωση ευνοϊκού περιβάλλοντος για την ανάπτυξη μικρών και με?σαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ).
Η συνεργασία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τα εξής: (α) τεχνική βοήθεια (β) διασκέψεις, σεμινάρια, με την προοπτική βιομηχανι?κών και τεχνικών ευκαιριών, συμμετοχή σε συζητήσεις στρογγυλής τραπέζης και διοργάνωση γενικών εκθέσεων και εκθέσεων ανά τομέα (γ) προώθηση των επαφών μεταξύ οικονομικών παρα?γόντων, ενθάρρυνση κοινών επενδύσεων και δημιουργία κοινών επιχειρήσεων και δικτύων πληροφοριών μέσω των υφισταμένων οριζόντιων προγραμμάτων (δ) διευκόλυνση της πρόσβασης στη χρηματοδότηση, παροχή πληροφοριών και ενθάρρυνση της καινοτομίας. ΑΡΘΡΟ 20 Συνεργασία στον τομέα των μεταφορών Σύμφωνα με τη γενική συμφωνία του ΠΟΕ για τις συ?ναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών («GATS») και εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων τους, τα συμβαλλόμενα μέ?ρη ενθαρρύνουν και εντατικοποιούν τη μεταξύ τους συ?νεργασία, η οποία αντανακλά την αυξανόμενη σημασία των υπηρεσιών στην ανάπτυξη και την επέκταση των οι?κονομιών τους. Αναβαθμίζεται η συνεργασία για την προ?ώθηση της ανάπτυξης και της διαφοροποίησης της πα?ραγωγικότητας και της ανταγωνιστικότητας του τομέα υ?πηρεσιών της Χιλής. Τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν τους τομείς στους οποίους εστιάζεται η συνεργασία και τα μέσα που διατίθενται για το σκοπό αυτό. Οι δραστη?ριότητες αφορούν κυρίως τις ΜΜΕ και τη διευκόλυνση της πρόσβασής τους σε κεφάλαια και σε τεχνολογία της αγοράς. Θα δοθεί σχετικά ιδιαίτερη προσοχή στην προώ?θηση του εμπορίου μεταξύ των συμβαλλομένων μερών και τρίτων χωρών. ΑΡΘΡΟ 21 Προώθηση των επενδύσεων
Στόχος της συνεργασίας είναι να βοηθηθούν τα συμ?βαλλόμενα μέρη, στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιο?τήτων τους, για τη δημιουργία ευνοϊκού και σταθερού κλί?ματος για αμοιβαίες επενδύσεις.
Η συνεργασία περιλαμβάνει ειδικότερα τα εξής: (α) δημιουργία μηχανισμών παροχής πληροφοριών, κα?θορισμός και διάδοση των ρυθμίσεων και των δυνατοτή?των όσον αφορά τις επενδύσεις (β) διαμόρφωση νομικού πλαισίου για τα συμβαλλόμε?να μέρη που ευνοεί τις επενδύσεις μέσω της σύναψης, ό?που χρειάζεται, διμερών συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών και της Χιλής, για την προώθηση και την προστασία των επενδύσεων και την αποφυγή της διπλής φορολόγη?σης (γ) ένταξη δραστηριοτήτων τεχνικής βοήθειας σε πρω?τοβουλίες κατάρτισης μεταξύ των δημοσίων φορέων των συμβαλλομένων μερών που ασχολούνται με το θέμα και (δ) ανάπτυξη ομοιόμορφων και απλουστευμένων διοι?κητικών διαδικασιών. ΑΡΘΡΟ 22 Συνεργασία στον τομέα της ενέργειας
Στόχος της συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλομέ?2668 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ)
Μεταξύ των στόχων της συνεργασίας συγκαταλέγο?νται οι εξής: (α) ανταλλαγές πληροφοριών υπό όλες τις κατάλληλες μορφές, περιλαμβανομένης της ανάπτυξης τραπεζών δε?δομένων στις οποίες θα έχουν πρόσβαση φορείς και των δύο συμβαλλομένων μερών, κατάρτιση και συνδιασκέ?ψεις (β) μεταφορά τεχνολογίας (γ) διαγνωστικές μελέτες, συγκριτικές αναλύσεις και ε?φαρμογή προγραμμάτων από φορείς και των δύο συμ?βαλλομένων μερών (δ) συμμετοχή δημόσιων και ιδιωτικών φορέων και των δύο περιοχών στην τεχνολογική ανάπτυξη και σε σχέδια κοινών υποδομών, συμπεριλαμβανομένων δικτύων με άλ?λες χώρες στην περιοχή (ε) σύναψη, όπου χρειάζεται, ειδικών συμφωνιών σε ση?μαντικούς τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος και (στ) στήριξη των θεσμικών οργάνων της Χιλής που είναι αρμόδια για ενεργειακά θέματα και τη χάραξη ενεργεια?κής πολιτικής. ΑΡΘΡΟ 23 Μεταφορές
Η συνεργασία υποστηρίζει κατά κύριο λόγο την ανα?διάρθρωση και τον εκσυγχρονισμό των μεταφορικών συ?στημάτων της Χιλής, τη βελτίωση της κυκλοφορίας προ?σώπων και εμπορευμάτων και τη βελτίωση της πρόσβα?σης στις αγορές αστικών, αεροπορικών, θαλάσσιων και οδικών μεταφορών, με βελτίωση της διοίκησης των μετα?φορών από άποψη λειτουργίας και διοίκησης και με προ?ώθηση των προτύπων λειτουργίας.
Η συνεργασία περιλαμβάνει τα εξής θέματα: (α) ανταλλαγή πληροφοριών επί των αντίστοιχων πολι?τικών των συμβαλλομένων μερών, κυρίως όσον αφορά τις αστικές μεταφορές και τη διασύνδεση και διαλειτουργι?κότητα των δικτύων πολλαπλών μέσων μεταφοράς και άλ?λα θέματα κοινού ενδιαφέροντος (β) προγράμματα κατάρτισης επί οικονομικών, νομικών και τεχνικών θεμάτων για οικονομικούς φορείς και ανωτέ?ρους δημοσίους υπαλλήλους και (γ) σχέδια συνεργασίας με στόχο τη μεταφορά ευρω?παϊκής τεχνολογίας στον τομέα των συστημάτων παγκό?σμιας δορυφορικής ραδιοναυσιπλοΐας και στα κέντρα α?στικών δημόσιων μεταφορών. ΑΡΘΡΟ 24 Συνεργασία στον γεωργικό και αγροτικό τομέα και μέ?τρα υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας
Η συνεργασία στον εν λόγω τομέα προορίζεται να στηρίξει και να προωθήσει τα μέτρα γεωργικής πολιτικής ενόψει της ενθάρρυνσης και της παγίωσης των προσπα?θειών των συμβαλλομένων μερών για βιώσιμη γεωργία και γεωργικό και αγροτικό περιβάλλον.
Η συνεργασία εστιάζεται στη δημιουργία ικανοτήτων, στις υποδομές και στη μεταφορά τεχνολογίας όσον αφο?ρά θέματα όπως: (α) συγκεκριμένα προγράμματα που αποσκοπούν στη στήριξη μέτρων υγειονομικής, φυτοϋγειονομικής και πε?ριβαλλοντικής προστασίας καθώς και για την ποιότητα των τροφίμων, λαμβανομένης υπόψη της ισχύουσας νο?μοθεσίας και για τα δύο συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με τους κανόνες του ΠΟΕ και άλλων αρμόδιων διεθνών οργανισμών (β) διαφοροποίηση και αναδιάρθρωση γεωργικών τομέ?ων (γ) αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβα?νομένων αυτών που αφορούν την ανάπτυξη των γεωργι?κών πολιτικών των συμβαλλομένων μερών (δ) τεχνική βοήθεια για τη βελτίωση της παραγωγικότη?τας και την ανταλλαγή τεχνολογιών εναλλακτικών καλ?λιεργειών (ε) επιστημονικά και τεχνολογικά πειράματα (στ) μέτρα που αποσκοπούν στη βελτίωση της ποιότη?τας των γεωργικών προϊόντων και στη στήριξη δραστη?ριοτήτων προώθησης των εμπορικών συναλλαγών (ζ) τεχνική βοήθεια για την ενίσχυση των συστημάτων ε?λέγχου στον υγειονομικό και φυτοϋγειονομικό τομέα, ε?νόψει της στήριξης στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό της προώθησης της ισοδυναμίας και των συμφωνιών αμοι?βαίας αναγνώρισης. ΑΡΘΡΟ 25 Αλιεία
Δεδομένης της σπουδαιότητας της πολιτικής αλιείας στις μεταξύ τους σχέσεις, τα συμβαλλόμενα μέρη ανα?λαμβάνουν την υποχρέωση να αναπτύξουν στενότερη οι?κονομική και τεχνική συνεργασία η οποία θα οδηγήσει, εν?δεχομένως, στη σύναψη διμερών ή/και πολυμερών συμ?φωνιών στον τομέα της αλιείας ανοικτής θάλασσας.
Εξάλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη υπογραμμίζουν τη σημασία που αποδίδουν στην εκπλήρωση των αμοιβαίων δεσμεύσεων που καθορίστηκαν στο διακανονισμό που υ?πέγραψαν στις 25 Ιανουαρίου 2001. ΑΡΘΡΟ 26 Τελωνειακή συνεργασία
Τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν και διευκολύνουν τη συνεργασία μεταξύ των αντίστοιχων τελωνειακών υ?πηρεσιών τους, ώστε να εξασφαλίζουν την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 79 για τη διασφάλι?ση ιδίως της απλούστευσης των τελωνειακών καθεστώ?των και να διευκολύνουν το νόμιμο εμπόριο διατηρώντας ταυτόχρονα τις ικανότητες ελέγχου.
Με την επιφύλαξη της συνεργασίας που καθιερώνε?ται με την παρούσα συμφωνία, παρέχεται αμοιβαία συν?δρομή μεταξύ των διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζη?τήματα σύμφωνα με το πρωτόκολλο της συμφωνίας πλαι?σίου για τη συνεργασία, της 13ης Ιουνίου 2001, σχετικά με την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα.
Η συνεργασία αφορά μεταξύ άλλων: (α) την παροχή τεχνικής βοήθειας συμπεριλαμβανομέ?νης, όπου χρειάζεται, της διοργάνωσης σεμιναρίων και της πρακτικής εξάσκησης των εκπαιδευόμενων (β) την ανάπτυξη και την εξασφάλιση καλύτερων πρα?κτικών και (γ) τη βελτίωση και την απλούστευση τελωνειακών ζη?τημάτων σχετικών με την πρόσβαση στην αγορά και των κανόνων καταγωγής και των σχετικών τελωνειακών διαδι?κασιών. ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2669 συμβαλλόμενα μέρη των στατιστικών στοιχείων του άλ?λου μέρους που αφορούν το εμπόριο αγαθών και υπηρε?σιών και, γενικότερα, όλους τους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, εφόσον προσφέρονται για τη συγκέντρωση στατιστικών στοιχείων.
Η συνεργασία επικεντρώνεται στα εξής: (α) εναρμόνιση των στατιστικών μεθόδων, ώστε να χρη?σιμοποιούνται συγκρίσιμοι δείκτες μεταξύ των συμβαλ?λομένων μερών (β) επιστημονικές και τεχνολογικές ανταλλαγές με φο?ρείς διενέργειας στατιστικών μελετών των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την Eurostat (γ) στατιστική έρευνα κατευθυνόμενη προς την καθιέ?ρωση κοινών μεθόδων για τη συγκέντρωση, την ανάλυση και την ερμηνεία στοιχείων (δ) διοργάνωση σεμιναρίων και εργαστηρίων και (ε) προγράμματα κατάρτισης στον τομέα της στατιστι?κής, στα οποία συμμετέχουν και άλλες χώρες της περιοχής. ΑΡΘΡΟ 28 Συνεργασία για το περιβάλλον
Ο στόχος της συνεργασίας συνίσταται στην ενθάρ?ρυνση της διατήρησης και της βελτίωσης του περιβάλλο?ντος, της πρόληψης της μόλυνσης και της υποβάθμισης των φυσικών πόρων και των οικοσυστημάτων και της λο?γικής χρήσης των τελευταίων προς όφελος της βιώσιμης ανάπτυξης.
Σ’ αυτό το πλαίσιο, έχουν ιδιαίτερη σημασία τα εξής: (α) η σχέση μεταξύ φτώχειας και περιβάλλοντος (β) οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις των οικονομικών δραστηριοτήτων (γ) τα περιβαλλοντικά προβλήματα και η διαχείριση γαι?ών (δ) τα προγράμματα για την ενίσχυση των περιβαλλο?ντικών διαρθρώσεων και πολιτικών της Χιλής (ε) η ανταλλαγή πληροφοριών, τεχνολογίας και πείρας σε τομείς που περιλαμβάνουν τα περιβαλλοντικά πρότυ?πα και μοντέλα, την κατάρτιση και την εκπαίδευση (στ) η περιβαλλοντική εκπαίδευση και κατάρτιση για με?γαλύτερη συμμετοχή των πολιτών και (ζ) η τεχνική βοήθεια και τα κοινά περιφερειακά προ?γράμματα έρευνας. ΑΡΘΡΟ 29 Προστασία του καταναλωτή Με τη συνεργασία στον τομέα αυτό επιδιώκεται να κα?ταστούν συμβατά τα προγράμματα προστασίας των κα?ταναλωτών στα συμβαλλόμενα μέρη και, ως εκ τούτου, η εν λόγω συνεργασία, στο μέτρο του δυνατού: (α) καθιστά τη νομοθεσία για τους καταναλωτές περισ?σότερο συμβατή ώστε να αποφεύγονται τα εμπόδια στο εμπόριο (β) καθιερώνει και αναπτύσσει συστήματα αμοιβαίας ε?νημέρωσης για επικίνδυνα εμπορεύματα και επιτυγχάνει τη διασύνδεση τέτοιων συστημάτων (συστήματα έγκαι?ρης προειδοποίησης) (γ) προωθεί την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρο?γνωμόνων και ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ φορέων των καταναλωτών και των δύο συμβαλλομένων μερών και (δ) προωθεί τη διοργάνωση προγραμμάτων κατάρτισης και τεχνικής βοήθειας. ΑΡΘΡΟ 30 Προστασία δεδομένων
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να συνεργα?στούν για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χα?ρακτήρα, ώστε να βελτιωθεί το επίπεδο προστασίας και να αποφεύγονται εμπόδια στο εμπόριο, όπου απαιτείται μεταφορά δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
Η συνεργασία στον τομέα της προστασίας των δεδο?μένων προσωπικού χαρακτήρα μπορεί να περιλαμβάνει τεχνική βοήθεια υπό μορφή ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων και εκπόνηση κοινών προγραμμά?των και σχεδίων. ΑΡΘΡΟ 31 Μακροοικονομικός διάλογος
Τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αντίστοιχες μακροοικονομι?κές πολιτικές και τάσεις καθώς και ανταλλαγές εμπειρίας σχετικά με το συντονισμό μακροοικονομικών πολιτικών στο πλαίσιο της περιφερειακής ολοκλήρωσης.
Επιδιώκοντας τον εν λόγω στόχο, τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να προωθούν την εμβάθυνση του διάλο?γου μεταξύ των αρχών τους για μακροοικονομικά θέματα, ώστε να ανταλλάσσουν ιδέες και γνώμες επί θεμάτων ό?πως τα εξής: (α) μακροοικονομική σταθεροποίηση (β) παγίωση των δημόσιων οικονομικών (γ) φορολογική πολιτική (δ) νομισματική πολιτική (ε) δημοσιονομική πολιτική και ρυθμίσεις (στ) χρηματοοικονομική ολοκλήρωση και άνοιγμα του λογαριασμού κεφαλαίου (ζ) πολιτική συναλλάγματος (η) διεθνής χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική και με?ταρρύθμιση του διεθνούς νομισματικού συστήματος και (θ) συντονισμός μακροοικονομικής πολιτικής.
Οι μέθοδοι εφαρμογής της συνεργασίας αυτής περι?λαμβάνουν: (α) συνεδριάσεις μεταξύ μακροοικονομικών αρχών (β) διοργάνωση σεμιναρίων και συνδιασκέψεων (γ) παροχή ευκαιριών κατάρτισης, όταν χρειάζεται και (δ) εκπόνηση μελετών επί θεμάτων αμοιβαίου ενδιαφέ?ροντος. ΑΡΘΡΟ 32 Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να συνεργάζο?νται, σύμφωνα με τις αρμοδιότητές τους, σε θέματα που αφορούν την άσκηση, την προώθηση, τη διάδοση, τον εκ?συγχρονισμό, τη διαχείριση, την εναρμόνιση, την προ?στασία και την αποτελεσματική εφαρμογή των δικαιωμά?των πνευματικής ιδιοκτησίας, την πρόληψη καταστρατή?γησης τέτοιων δικαιωμάτων, την καταπολέμηση των δραστηριοτήτων παραποίησης/απομίμησης και πειρατεί?ας καθώς και τη δημιουργία και την ενίσχυση εθνικών ορ?γανισμών ελέγχου και προστασίας τέτοιων δικαιωμάτων. 2670 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) στο άρθρο 170, συγγραφικά και συγγενικά δικαιώματα, ε?μπορικά σήματα, γεωγραφικές ενδείξεις, παραδοσια?κούς χαρακτηρισμούς ή συμπληρωματικές μνείες για την ποιότητα, βιομηχανικά σχέδια, ευρεσιτεχνίες, μορφές συνδεσμολογίας (τοπογραφίες) ολοκληρωμένων κυκλω?μάτων. προστασία μη κοινοποιήσιμων πληροφοριών, έ?λεγχο συμβατικών πρακτικών που αντίκεινται στον αντα?γωνισμό, εκτέλεση και άλλα θέματα σχετικά με την προ?στασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας (β) συμβουλές για τον τρόπο οργάνωσης των διοικητι?κών υποδομών, όπως υπηρεσιών για θέματα ευρεσιτεχνίας, εταιρειών είσπραξης, κ.λπ. (γ) κατάρτιση στον τομέα των τεχνικών διαχείρισης και παροχής δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας (δ) ειδική κατάρτιση δικαστικών και τελωνειακών και α?στυνομικών υπαλλήλων, ώστε να καταστεί αποτελεσματι?κότερη η επιβολή των νόμων και (ε) δραστηριότητες ευαισθητοποίησης του ιδιωτικού τομέα και της κοινωνίας των πολιτών. ΑΡΘΡΟ 33 Δημόσιες συμβάσεις Με τη συνεργασία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών στο συγκεκριμένο τομέα επιδιώκεται η παροχή τεχνικής βοήθειας σε θέματα που έχουν σχέση με τις δημόσιες συμβάσεις, ιδίως σε επίπεδο τοπικής αυτοδιοίκησης. ΑΡΘΡΟ 34 Συνεργασία στον τομέα του τουρισμού
Τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν την αμοιβαία συνεργασία για την ανάπτυξη του τουρισμού.
Η συνεργασία αυτή επικεντρώνεται στα εξής: (α) προγράμματα που προορίζονται να δημιουργήσουν και να εδραιώσουν τουριστικά προϊόντα και υπηρεσίες α?μοιβαίου ενδιαφέροντος ή να προσελκύσουν άλλες αγο?ρές αμοιβαίου ενδιαφέροντος (β) καθιέρωση προσέλκυσης τουριστικών ρευμάτων (γ) ενίσχυση των διαύλων προώθησης του τουρισμού (δ) κατάρτιση και εκπαίδευση στον τομέα του τουρι?σμού (ε) τεχνική βοήθεια και πειραματικά σχέδια για την ανά?πτυξη τουρισμού ειδικού ενδιαφέροντος (στ) ανταλλαγή πληροφοριών για την προώθηση του τουρισμού, ολοκληρωμένος σχεδιασμός τουριστικών προορισμών και ποιότητα υπηρεσιών και (ζ) χρησιμοποίηση μέσων προώθησης της ανάπτυξης του τουρισμού σε τοπικό επίπεδο. ΑΡΘΡΟ 35 Συνεργασία στον μεταλλευτικό τομέα Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προωθήσουν τη συνεργασία στον μεταλλευτικό τομέα, ιδίως μέσω συμφωνιών που αποσκοπούν: (α) στην προώθηση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρίας κατά την εφαρμογή καθαρών τεχνολογιών στις παραγωγικές διαδικασίες του μεταλλευτικού τομέα (β) στην ενθάρρυνση κοινών προσπαθειών για την ανά?πτυξη επιστημονικών και τεχνολογικών πρωτοβουλιών στο μεταλλευτικό τομέα. ΤΙΤΛΟΣ II ΕΠΙΣΤΗΜΗ, ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΑΡΘΡΟ 36 Επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία
Στόχοι της συνεργασίας στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας, που πραγματοποιείται προς το κοινό συμφέρον των δύο συμβαλλομένων μερών και σύμφωνα με τις πολιτικές τους, ιδίως όσον αφορά τους κανόνες χρησιμοποίησης πνευματικής ιδιοκτησίας που απορρέει από την έρευνα, είναι οι εξής: (α) διάλογος για την πολιτική και ανταλλαγές επιστημο?νικών και τεχνολογικών πληροφοριών και εμπειρίας σε περιφερειακό επίπεδο, ειδικότερα όσον αφορά πολιτικές και προγράμματα (β) προώθηση διαρκών σχέσεων μεταξύ των επιστημο?νικών κοινοτήτων των δύο συμβαλλομένων μερών και (γ) εντατικοποίηση δραστηριοτήτων για την προώθηση των διασυνδέσεων, της καινοτομίας και της μεταφοράς τεχνολογίας μεταξύ και των ευρωπαίων και χιλιανών εταί?ρων.
Δίδεται ιδιαίτερη έμφαση στη δημιουργία ανθρώπι?νου δυναμικού που θα αποτελέσει την πραγματική μα?κράς διαρκείας βάση επιστημονικής και τεχνολογικής αρ?τιότητας και στη δημιουργία διαρκών δεσμών μεταξύ των επιστημονικών και των τεχνολογικών κοινοτήτων, τόσο σε εθνικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο.
Ενθαρρύνονται οι εξής μορφές συνεργασίας: (α) κοινά προγράμματα (εφαρμοσμένης) έρευνας σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος, με την ενεργό συμμετοχή επιχειρήσεων, όπου κρίνεται απαραίτητο (β) ανταλλαγές επιστημόνων για την προώθηση της προπαρασκευής των προγραμμάτων, της κατάρτισης υ?ψηλού επιπέδου και της έρευνας (γ) κοινά επιστημονικά συνέδρια για την ενθάρρυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και της αλληλεπίδρασης και για τον προσδιορισμό τομέων κοινής έρευνας (δ) προώθηση δραστηριοτήτων που συνδέονται με πε?ραιτέρω σπουδές στον επιστημονικό και τεχνολογικό το?μέα που συμβάλλουν στη μακροπρόθεσμη ανάπτυξη και των δύο συμβαλλομένων μερών και (ε) ανάπτυξη δεσμών μεταξύ του δημόσιου και του ι?διωτικού τομέα.
Ενθαρρύνεται, εξάλλου, η αξιολόγηση των κοινών ερ?γασιών και η διάδοση των αποτελεσμάτων.
Τα ανώτατα εκπαιδευτικά ιδρύματα, τα κέντρα ερευ?νών και οι τομείς παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ και των δύο πλευρών οφείλουν να συμμετέχουν δε?όντως στην εν λόγω συνεργασία.
Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των σχετικών φορέων τους στα αντίστοιχα ε?πιστημονικά και τεχνολογικά προγράμματα κατά την επι?δίωξη αμοιβαία επωφελούς επιστημονικής αρτιότητας και σύμφωνα με τις ισχύουσες σ’ αυτά διατάξεις που διέ?πουν τη συμμετοχή νομικών οντοτήτων από τρίτες χώρες. ΑΡΘΡΟ 37 Κοινωνία και τεχνολογία των πληροφοριών και τηλεπικοινωνίες
Η τεχνολογία των πληροφοριών και οι επικοινωνίες α?ποτελούν βασικούς τομείς της σύγχρονης κοινωνίας και είναι ζωτικής σημασίας για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη και την ομαλή μετάβαση στην κοινωνία των πλη?ροφοριών. ΦΕΚ 73 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2671 των πληροφοριών συμπεριλαμβανομένης της προώθη?σης και της παρακολούθησης της δημιουργίας της κοι?νωνίας των πληροφοριών (β) συνεργασίας σε θέματα ρύθμισης και πολιτικής των τηλεπικοινωνιών (γ) ανταλλαγής πληροφοριών για τα πρότυπα, τη διαπί?στωση της συμμόρφωσης και την έγκριση τύπου (δ) διάδοσης νέων τεχνολογιών των πληροφοριών και των τηλεπικοινωνιών (ε) κοινών ερευνητικών προγραμμάτων σχετικά με τις τεχνολογίες των πληροφοριών και της επικοινωνίας και με πειραματικά σχέδια στους τομείς εφαρμογών της κοι?νωνίας των πληροφοριών (στ) ανταλλαγής και κατάρτισης ειδικών, ιδίως, νέων ε?παγγελματιών και (ζ) ανταλλαγής και διάδοσης εμπειριών από κυβερνητι?κές πρωτοβουλίες, στο πλαίσιο των οποίων εφαρμόζο?νται τεχνολογίες των πληροφοριών στις σχέσεις των κυ?βερνήσεων με την κοινωνία. ΤΙΤΛΟΣ III ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ ΑΡΘΡΟ 38 Εκπαίδευση και κατάρτιση
Τα συμβαλλόμενα μέρη στηρίζουν σημαντικά, στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους, την προ?σχολική, τη βασική, τη μέση και την ανωτάτη εκπαίδευση, την επαγγελματική κατάρτιση και την εφ’ όρου ζωής από?κτηση γνώσεων. Στο πλαίσιο των τομέων αυτών, δίδεται ι?διαίτερη προσοχή στην πρόσβαση στην εκπαίδευση των ευαίσθητων κοινωνικών ομάδων, όπως των μειονεκτού?ντων ατόμων, των εθνικών μειονοτήτων και των εξαιρετι?κά φτωχών.
Δίδεται ιδιαίτερη προσοχή σε αποκεντρωμένα προ?γράμματα, τα οποία προωθούν διαρκείς δεσμούς μεταξύ εξειδικευμένων φορέων και των δύο συμβαλλομένων με?ρών και ενθαρρύνουν τη συγκέντρωση και την ανταλλαγή εμπειριών και τεχνικών πόρων καθώς και την κινητικότητα των φοιτητών. ΑΡΘΡΟ 39 Συνεργασία στον οπτικοακουστικό τομέα Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προωθήσουν τη συνεργασία στο συγκεκριμένο τομέα, ιδίως μέσω προ?γραμμάτων κατάρτισης στον οπτικοακουστικό τομέα και στα μέσα επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων δραστη?ριοτήτων συμπαραγωγής, κατάρτισης, ανάπτυξης και διανομής. ΑΡΘΡΟ 40 Ανταλλαγή πληροφοριών και πολιτιστική συνεργασία
Η συνεργασία σε αυτόν τον τομέα, συμπεριλαμβανο?μένης της ενημέρωσης και των επαφών μεταξύ των μέ?σων επικοινωνίας, θα πρέπει να ενισχυθεί, ενόψει της α?νάπτυξης στενότατων πολιτισμικών δεσμών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών.
Στόχος του παρόντος άρθρου είναι η προώθηση της ανταλλαγής πληροφοριών και της πολιτιστικής συνεργα?σίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, λαμβανομένων ταυτοχρόνως υπόψη των προγραμμάτων των κρατών με?λών σε διμερές επίπεδο.
Ιδιαίτερη σημασία πρέπει να δίδεται στην προώθηση κοινών δραστηριοτήτων σε διάφορους τομείς, όπως ο τύ?πος, ο κινηματογράφος και η τηλεόραση, καθώς και στην ενθάρρυνση των προγραμμάτων ανταλλαγών για νέους.
Η συνεργασία αυτή θα μπορούσε να συμπεριλάβει μεταξύ άλλων τα εξής: (α) προγράμματα αμοιβαίας πληροφόρησης (β) μετάφραση λογοτεχνικών έργων (γ) συντήρηση και αποκατάσταση μνημείων εθνικής κληρονομιάς (δ) κατάρτιση (ε) πολιτιστικά γεγονότα (στ) προώθηση τοπικών πολιτιστικών στοιχείων (ζ) παραγωγή και διαχείριση πολιτιστικού υλικού και (η) άλλους τομείς. ΤΙΤΛΟΣ IV ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΡΓΑΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΑΡΘΡΟ 41 Δημόσια διοίκηση
Η συνεργασία στον τομέα αυτό αποσκοπεί στον εκ?συγχρονισμό και την αποκέντρωση της δημόσιας διοίκη?σης και περιλαμβάνει τη συνολική οργανωτική αποτελε?σματικότητα και το νομοθετικό και θεσμικό πλαίσιο, με βάση της καλύτερες πρακτικές και των δύο συμβαλλομέ?νων μερών.
Αυτή η συνεργασία μπορεί να περιλαμβάνει προ?γράμματα για: (α) τον εκσυγχρονισμό του κράτους και της δημόσιας διοίκησης (β) την αποκέντρωση και την ενίσχυση της περιφερεια?κής και τοπικής αυτοδιοίκησης (γ) την ενίσχυση της κοινωνίας των πολιτών και την εν?σωμάτωσή της στη διαδικασία καθορισμού των πολιτικών στο δημόσιο τομέα (δ) τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και επαγγελ?ματικής κατάρτισης (ε) έργα διαχείρισης και διοίκησης κοινωνικών υπηρε?σιών (στ) έργα ανάπτυξης, αγροτικής στέγασης ή διαχείρι?σης γαιών (ζ) τον τομέα της υγείας και της πρωτοβάθμιας εκπαί?δευσης (η) τη στήριξη της κοινωνίας των πολιτών και των πρω?τοβουλιών σε επίπεδο πολιτών (θ) άλλα προγράμματα και έργα για την καταπολέμηση της φτώχειας με τη δημιουργία επιχειρηματικών και ερ?γασιακών ευκαιριών και (ι) την προώθηση των πολιτιστικών θεμάτων και σχετι?κών εκδηλώσεων και την ενίσχυση των πολιτιστικών ταυ?τοτήτων.
Τα μέσα της συνεργασίας σε αυτόν τον τομέα είναι: (α) παροχή τεχνικής βοήθειας στα όργανα χάραξης και άσκησης πολιτικής της Χιλής, που περιλαμβάνει και συνε?δριάσεις μεταξύ υπαλλήλων των ευρωπαϊκών οργάνων και των ομολόγων τους της Χιλής (β) τακτική ανταλλαγή πληροφοριών υπό οιαδήποτε 2672 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) κοινών έργων που προϋποθέτουν ανάλογη χρηματοδοτι?κή στήριξη και (ε) κατάρτιση και οργανωτική στήριξη. ΑΡΘΡΟ 42 Διοργανική συνεργασία
Σκοπός της διοργανικής συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών είναι η προώθηση στενότερης συ?νεργασίας μεταξύ των ενδιαφερόμενων οργάνων.
Για τον σκοπό αυτό, το μέρος III της παρούσας συμ?φωνίας αποσκοπεί στην ενθάρρυνση των τακτικών συνε?δριάσεων μεταξύ των οργάνων η συνεργασία είναι η ευ?ρύτερη δυνατή και περιλαμβάνει: (α) κάθε μέτρο που προωθεί την τακτική ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης και της από κοινού ανάπτυξης δικτύων επικοινωνίας με ηλεκτρονικούς υπο?λογιστές (β) παροχή συμβουλών και κατάρτισης και (γ) μεταφορές τεχνογνωσίας.
Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται, κατόπιν κοινής συμφωνίας, να συμπεριλάβουν και άλλους τομείς δρά?σης. ΤΙΤΛΟΣ V ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΑΡΘΡΟ 43 Κοινωνικός διάλογος Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν ότι: (α) θα ενθαρρυνθεί η συμμετοχή των κοινωνικών εταί?ρων όσον αφορά τις συνθήκες διαβίωσης και την ένταξη στην κοινωνία (β) θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ανάγκη αποφυγής διακριτικής μεταχείρισης υπηκόων συμβαλλομένου μέ?ρους που διαμένουν νομίμως στο έδαφος του άλλου μέ?ρους. ΑΡΘΡΟ 44 Κοινωνική συνεργασία
Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία της κοινωνικής ανάπτυξης, η οποία πρέπει να συμβαδίζει με την οικονομική ανάπτυξη. Δίδουν προτεραιότητα στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και στο σεβασμό των θεμελιωδών κοινωνικών δικαιωμάτων, με την προώθηση, ιδίως, των σχετικών συμβάσεων της Διεθνούς Οργάνω?σης Εργασίας που καλύπτουν θέματα όπως η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, το δικαίωμα συλλογικών διαπραγ?ματεύσεων και μη διακριτικής μεταχείρισης, η κατάργηση της αναγκαστικής εργασίας και της εργασίας παιδιών και η ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών.
Η συνεργασία μπορεί να καλύπτει οποιονδήποτε το?μέα ενδιαφέροντος των συμβαλλομένων μερών.
Τα μέτρα μπορεί να υλοποιούνται σε συντονισμό με α?ντίστοιχες δράσεις των κρατών μελών και των αρμόδιων διεθνών οργανισμών.
Τα συμβαλλόμενα μέρη δίδουν προτεραιότητα σε μέ?τρα που αποσκοπούν: (α) στην προώθηση της εξέλιξης των ανθρώπων, της μείωσης της φτώχειας και της καταπολέμησης του κοι?νωνικού αποκλεισμού, μέσω καινοτόμων και αναπαραγώ?γιμων προγραμμάτων που αφορούν ευπαθείς και περιθω?ριοποιημένους κοινωνικούς τομείς. Δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στις οικογένειες χαμηλών εισοδημάτων και στα μειονεκτούντα άτομα (β) στην προώθηση του ρόλου της γυναίκας στη διαδι?κασία οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης και στην προώθηση ειδικών προγραμμάτων για τη νεολαία (γ) στην ανάπτυξη και τον εκσυγχρονισμό των εργασια?κών σχέσεων, των συνθηκών εργασίας, της κοινωνικής ευημερίας και της ασφάλειας της απασχόλησης (δ) στη βελτίωση της διαμόρφωσης και της διαχείρισης κοινωνικών πολιτικών, συμπεριλαμβανομένης της κοινω?νικής στέγης και στη βελτίωση της πρόσβασης των δικαι?ούχων (ε) στην ανάπτυξη αποτελεσματικού και δίκαιου συστή?ματος υγείας, βάσει των αρχών της αλληλεγγύης (στ) στην προώθηση επαγγελματικής κατάρτισης και στην ανάπτυξη ανθρωπίνου δυναμικού (ζ) στην προώθηση σχεδίων και προγραμμάτων που δη?μιουργούν ευκαιρίες για τη δημιουργία θέσεων απασχό?λησης στις πολύ μικρές, στις μικρές και στις μεσαίες επιχειρήσεις (η) στην προώθηση προγραμμάτων διαχείρισης γαιών με ιδιαίτερη προσοχή σε τομείς με μεγαλύτερη κοινωνική και περιβαλλοντική ευαισθησία (θ) στην προώθηση πρωτοβουλιών που συμβάλλουν στον κοινωνικό διάλογο και στην επίτευξη συναίνεσης και (ι) στην προώθηση του σεβασμού των ανθρωπίνων δι?καιωμάτων, της δημοκρατίας και της συμμετοχής των πο?λιτών. ΑΡΘΡΟ 45 Συνεργασία για θέματα ισότητας των δύο φύλων
Η συνεργασία συμβάλλει στην ενίσχυση πολιτικών και προγραμμάτων που βελτιώνουν, εγγυώνται και επε?κτείνουν την ίση συμμετοχή ανδρών και γυναικών σε ό?λους τους τομείς της πολιτικής, οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής ζωής. Η συνεργασία συμβάλλει στη διευ?κόλυνση της πρόσβασης των γυναικών σε όλα τα ανα?γκαία μέσα για την πλήρη άσκηση των θεμελιωδών δικαι?ωμάτων τους.
Ειδικότερα, η συνεργασία θα πρέπει να προωθήσει τη δημιουργία κατάλληλου πλαισίου ώστε: (α) να εξασφαλιστεί ο συνυπολογισμός των θεμάτων που αφορούν τα δύο φύλα και των σχετικών προβλημά?των σε κάθε επίπεδο όλων των τομέων συνεργασίας, συ?μπεριλαμβανομένης της μακροοικονομικής πολιτικής, της στρατηγικής και των δράσεων ανάπτυξης και (β) να προωθηθεί η θέσπιση θετικών μέτρων υπέρ των γυναικών. ΤΙΤΛΟΣ VI ΑΛΛΟΙ ΤΟΜΕΙΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΡΘΡΟ 46 Συνεργασία για την παράνομη μετανάστευση
Η Κοινότητα και η Χιλή συμφωνούν να συνεργαστούν για να εμποδίσουν και να ελέγξουν την παράνομη μετα?νάστευση. Για το σκοπό αυτό: ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2673 (β) και κάθε κράτος μέλος συμφωνεί να δεχθεί τον επα?ναπατρισμό των υπηκόων του, σύμφωνα με τις κοινοτικές ρυθμίσεις, που διαμένουν παράνομα στο έδαφος της Χι?λής, μετά από αίτηση της τελευταίας και χωρίς περαιτέ?ρω διατυπώσεις.
Τα κράτη μέλη και η Χιλή οφείλουν να εφοδιάσουν, ε?πίσης, τους υπηκόους τους με τα κατάλληλα έγγραφα ταυτότητας για ανάλογες περιπτώσεις.
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να συνάψουν, κατόπιν αιτήσεως, συμφωνία μεταξύ της Χιλής και της Κοινότητας για τη ρύθμιση των ειδικών υποχρεώσεων της Χιλής και των κρατών μελών σχετικά με τον επαναπατρι?σμό των υπηκόων τους, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης για επιστροφή των υπηκόων άλλων χωρών και προσώπων χωρίς ιθαγένεια.
Εν αναμονή της σύναψης της συμφωνίας με την Κοι?νότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 3, η Χιλή συμ?φωνεί να συνάψει, κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους, δι?μερείς συμφωνίες με επιμέρους κράτη μέλη για τη ρύθμι?ση των ειδικών υποχρεώσεων της Χιλής και του ενδιαφερομένου κράτους μέλους σχετικά με τον επανα?πατρισμό των υπηκόων τους, συμπεριλαμβανομένης υ?ποχρέωσης για επιστροφή των υπηκόων άλλων χωρών και προσώπων χωρίς ιθαγένεια.
Το συμβούλιο σύνδεσης εξετάζει άλλες κοινές προ?σπάθειες που, ενδεχομένως μπορούν να αναληφθούν για την πρόληψη και τον έλεγχο της παράνομης μετανάστευ?σης. ΑΡΘΡΟ 47 Συνεργασία για τα ναρκωτικά και την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος
Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν, στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους, την υποχρέωση να συντονίσουν και να εντείνουν τις προσπάθειες που κατα?βάλλουν, στο πλαίσιο των ενδιάμεσων και διεθνών οργα?νισμών και φορέων, για την αποτροπή και τη μείωση της παράνομης παραγωγής, εμπορίας και χρήσης ναρκωτι?κών και της νομιμοποίησης των κερδών από τη διακίνηση ναρκωτικών καθώς και για την καταπολέμηση του οργα?νωμένου εγκλήματος στο πλαίσιο των διεθνών οργανι?σμών και φορέων.
Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται σε αυτόν τον τομέα για να υλοποιήσουν, ειδικότερα, τα εξής: (α) προγράμματα θεραπείας και αποκατάστασης κα?θώς και επανένταξης των ναρκομανών στην οικογένεια, την κοινωνία και την εργασία (β) κοινά προγράμματα κατάρτισης στον τομέα της πρόληψης της κατανάλωσης και της παράνομης εμπο?ρίας ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών και των σχετι?κών εγκλημάτων (γ) κοινές μελέτες και ερευνητικά προγράμματα, με τη χρήση μεθόδων και δεικτών που εφαρμόζει το Ευρωπαϊ?κό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομα?νίας, το Διαμερικανικό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκω?τικών της Οργάνωσης Αμερικανικών Κρατών και άλλες διεθνείς και εθνικές οργανώσεις (δ) μέτρα και δράσεις συνεργασίας που αποσκοπούν στη μείωση της προσφοράς ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών, στο πλαίσιο των σχετικών διεθνών συμβάσεων και συνθηκών, που έχουν υπογραφεί και κυρωθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας (ε) ανταλλαγή πληροφοριών για τις πολιτικές, τα προ?γράμματα, τις δράσεις και τη νομοθεσία που συνδέονται με την παραγωγή, την παράνομη εμπορία και την κατανά?λωση ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών (στ) ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών και θέσπιση των κατάλληλων προτύπων για την καταπολέμηση της νομι?μοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, αντίστοιχων προς αυτά που θέσπισαν η Ευρωπαϊκή Ένω?ση και οι διεθνείς φορείς που δρουν σε αυτόν τον τομέα, όπως η ειδική ομάδα οικονομικής δράσης κατά της νομι?μοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες και (ζ) μέτρα για την πρόληψη της εκτροπής πρόδρομων και χημικών ουσιών που είναι σημαντικές για την παρά?νομη παραγωγή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών ι?σοδύναμα με αυτά που θεσπίζει η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και οι αρμόδιοι διεθνείς οργανισμοί και σύμφωνα με τη συμφωνία μεταξύ της Δημοκρατίας της Χιλής και της Ευ?ρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την παρεμπόδιση της εκτροπής των πρόδρομων και χημικών ουσιών που χρη?σιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παρασκευή ναρ?κωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών, της 24ης Νοεμβρίου 1998. ΤΙΤΛΟΣ VII ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΡΘΡΟ 48 Συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών στη συνεργασία Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν το συμπληρω?ματικό ρόλο και την πιθανή συμβολή της κοινωνίας των πολιτών (κοινωνικοί συνομιλητές και μη κυβερνητικές ορ?γανώσεις) στη διαδικασία συνεργασίας. Για το λόγο αυτό και στο πλαίσιο των νομικών και διοικητικών διατάξεων κάθε μέρους οι παράγοντες της κοινωνίας των πολιτών δύνανται: (α) να ενημερώνονται και να συμμετέχουν σε διαβου?λεύσεις σχετικά με πολιτικές και στρατηγικές συνεργα?σίας, συμπεριλαμβανομένων των στρατηγικών προτεραι?οτήτων, ειδικότερα σε τομείς που τους αφορούν ή τους ε?πηρεάζουν αμέσως (β) να λαμβάνουν χρηματοδοτικούς πόρους, εφόσον το επιτρέπουν οι εσωτερικές ρυθμίσεις κάθε συμβαλλομέ?νου μέρους και (γ) να συμμετέχουν στην εφαρμογή σχεδίων και προ?γραμμάτων συνεργασίας στους τομείς που τους ενδια?φέρουν. ΑΡΘΡΟ 49 Περιφερειακή συνεργασία και περιφερειακή ολοκλήρωση
Τα δύο συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να χρησιμο?ποιούν όλα τα μέσα συνεργασίας για να προωθούν δρα?στηριότητες που αποσκοπούν στην ανάπτυξη δραστή?ριας και αμοιβαίας συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλο?μένων μερών και της Mercado Comun del Sur (Mercosur) στο σύνολό της. 2674 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ)
Δίδεται προτεραιότητα σε ενέργειες με στόχο: (α) την προώθηση του εμπορίου και των επενδύσεων στην περιοχή (β) την ανάπτυξη περιφερειακής συνεργασίας για το πε?ριβάλλον (γ) την ενθάρρυνση της ανάπτυξης υποδομών στον το?μέα των επικοινωνιών που απαιτείται για την οικονομική α?νάπτυξη της περιοχής και (δ) την ανάπτυξη περιφερειακής συνεργασίας σε θέμα?τα αλιείας.
Τα συμβαλλόμενα μέρη εντείνουν, επίσης, τη συνερ?γασία τους στον τομέα της περιφερειακής ανάπτυξης και του χωροταξικού σχεδιασμού.
Για τον σκοπό αυτό, δύνανται: (α) να αναλαμβάνουν δράση στον τομέα της οικονομι?κής ανάπτυξης από κοινού με τις αρχές σε επίπεδο περι?φερειακής και τοπικής αυτοδιοίκησης και (β) να θεσπίζουν μηχανισμούς για την ανταλλαγή πλη?ροφοριών και τεχνογνωσίας. ΑΡΘΡΟ 50 Τριγωνική και διμερής συνεργασία
Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν την αξία της διεθνούς συνεργασίας για την προώθηση διαδικασιών δί?καιης και βιώσιμης ανάπτυξης και συμφωνούν να δώσουν ώθηση σε προγράμματα τριγωνικής συνεργασίας και σε προγράμματα με τρίτες χώρες σε τομείς κοινού ενδιαφέ?ροντος.
Η συνεργασία αυτή μπορεί, επίσης, να εφαρμοστεί στη διμερή συνεργασία σύμφωνα με τις προτεραιότητες κρατών μελών και άλλων χωρών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής. ΑΡΘΡΟ 51 Μελλοντικές εξελίξεις Τα συμβαλλόμενα μέρη, εντός των ορίων των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους, δεν θα πρέπει να απορρίπτουν εκ των προτέρων καμία ευκαιρία συνεργασίας και μπο?ρούν να χρησιμοποιούν την επιτροπή σύνδεσης για να διερευνούν από κοινού τις πρακτικές δυνατότητες συ?νεργασίας προς το αμοιβαίο συμφέρον τους. ΑΡΘΡΟ 52 Συνεργασία στο πλαίσιο της σχέσης σύνδεσης
Η συνεργασία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών θα πρέπει να συμβάλει στην επίτευξη των γενικών στόχων του μέρους III με προσδιορισμό και ανάπτυξη καινοτόμων προγραμμάτων συνεργασίας, ικανών να εξασφαλίσουν προστιθέμενη αξία στη νέα σχέση τους ως συνδεδεμένων εταίρων.
Ενθαρρύνεται η συμμετοχή κάθε συμβαλλομένου μέ?ρους, ως συνδεδεμένου εταίρου, στα προγράμματα πλαί?σια, στα ειδικά προγράμματα και σε άλλες δραστηριότη?τες του άλλου μέρους, στο βαθμό που το επιτρέπουν οι ε?σωτερικές διαδικασίες κάθε μέρους που διέπουν την πρόσβαση στα σχετικά προγράμματα και στις συγκεκρι?μένες δραστηριότητες. Το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να διατυπώνει συστά?σεις για το σκοπό αυτό. ΑΡΘΡΟ 53 Πόροι
Με στόχο τη διευκόλυνση της επίτευξης των στόχων της συνεργασίας που καθιερώνεται με την παρούσα συμφωνία, τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υ?ποχρέωση να παράσχουν, εντός των ορίων των δυνατο?τήτων τους και με δικά τους μέσα, τους κατάλληλους πό?ρους, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοδοτικών πό?ρων.
Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν όλα τα κατάλλη?λα μέσα για την προώθηση και τη διευκόλυνση των δρα?στηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων στη Χιλή, σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες και τα χρηματοδοτικά κριτήρια καθώς και με τη νομοθεσία και τις ρυθμίσεις τους και με την επιφύλαξη των εξουσιών των αρμόδιων αρχών τους. ΑΡΘΡΟ 54 Ειδικές αρμοδιότητες της επιτροπής σύνδεσης επί θεμάτων συνεργασίας
Όταν η επιτροπή σύνδεσης ασκεί κάποια από τις αρ?μοδιότητες που της ανατίθενται στο μέρος III, αποτελείται από αντιπροσώπους της Κοινότητας και της Χιλής αρμό?διους για θέματα συνεργασίας, κατά κανόνα σε επίπεδο ανωτέρων υπαλλήλων.
Παρά τις διατάξεις του άρθρου 6, η επιτροπή σύνδε?σης έχει, ιδίως, τις παρακάτω αρμοδιότητες: (α) επικουρεί το συμβούλιο σύνδεσης κατά την εκτέλε?ση των αρμοδιοτήτων του σχετικά με θέματα συνεργα?σίας (β) εποπτεύει την εφαρμογή του πλαισίου συνεργασίας που συμφωνήθηκε μεταξύ των συμβαλλομένων μερών (γ) διατυπώνει συστάσεις για τη στρατηγική συνεργα?σία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, βάσει των οποίων καθορίζονται μακροπρόθεσμοι στόχοι, για τις στρατηγι?κές προτεραιότητες και συγκεκριμένους τομείς δράσης, για τα πολυμερή ενδεικτικά προγράμματα, που περιέχουν περιγραφή των προτεραιοτήτων κατά τομείς, τους ειδι?κούς στόχους, τα αναμενόμενα αποτελέσματα και τα εν?δεικτικά ποσά και τα ετήσια προγράμματα δράσης και (δ) υποβάλλει τακτικές εκθέσεις στο συμβούλιο σύνδε?σης για την εφαρμογή και την εκπλήρωση των στόχων και των θεμάτων του μέρους III.
ΜΕΡΟΣ IV
ΕΜΠΟΡΙΟ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΘΕΜΑΤΑ ΤΙΤΛΟΣ Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΡΘΡΟ 55 Στόχοι Οι στόχοι του παρόντος μέρους είναι οι ακόλουθοι: (α) η σταδιακή και αμοιβαία ελευθέρωση των εμπορευ?ματικών συναλλαγών, σύμφωνα με το άρθρο XXIV της Γε?νικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (εφεξής «GATT 1994») (β) η διευκόλυνση των εμπορευματικών συναλλαγών μέσω, μεταξύ άλλων, των συμφωνηθέντων κανόνων για τα τελωνεία και τα σχετικά θέματα, για τα πρότυπα, τις τε?ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2675 (γ) η αμοιβαία ελευθέρωση των συναλλαγών στον το?μέα των υπηρεσιών, σύμφωνα με το άρθρο V της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρε?σιών (εφεξής «GATS») (δ) η βελτίωση του περιβάλλοντος των επενδύσεων και, ειδικότερα, των προϋποθέσεων εγκατάστασης μεταξύ των συμβαλλομένων μερών βάσει της αρχής της μη δια?κριτικής μεταχείρισης (ε) η ελευθέρωση των τρεχουσών πληρωμών και των κι?νήσεων κεφαλαίων, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο των διεθνών χρηματοπιστω?τικών ιδρυμάτων και λαμβανομένης δεόντως υπόψη της νομισματικής σταθερότητας κάθε μέρους (στ) το πραγματικό και αμοιβαίο άνοιγμα των αγορών δημόσιων συμβάσεων των συμβαλλομένων μερών (ζ) η κατάλληλη και αποτελεσματική προστασία των δι?καιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, σύμφωνα με τις υ?ψηλότερες διεθνείς προδιαγραφές (η) η καθιέρωση μηχανισμού αποτελεσματικής συνερ?γασίας στον τομέα του ανταγωνισμού και (θ) η καθιέρωση αποτελεσματικού μηχανισμού επίλυ?σης των διαφορών. ΑΡΘΡΟ 56 Τελωνειακές ενώσεις και ζώνες ελευθέρων συναλλαγών
Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν απο?κλείει τη διατήρηση ή τη δημιουργία τελωνειακών ενώσε?ων, ζωνών ελευθέρων συναλλαγών ή άλλων καθεστώτων μεταξύ ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη και τρίτων χω?ρών, εφόσον δεν θίγονται τα δικαιώματα και οι υποχρεώ?σεις που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία.
Κατόπιν αιτήσεως ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, αυτά διενεργούν διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτρο?πής σύνδεσης σχετικά με συμφωνίες για τη δημιουργία ή την αναπροσαρμογή τελωνειακών ενώσεων ή ζωνών ε?λευθέρων συναλλαγών και, εφόσον απαιτείται, για άλλα σημαντικά θέματα που έχουν σχέση με τις κατ’ ιδίαν ε?μπορικές πολιτικές των συμβαλλομένων μερών έναντι τρίτων χωρών. Ειδικότερα, στην περίπτωση προσχώρη?σης, διενεργούνται οι εν λόγω διαβουλεύσεις για να δια?σφαλιστεί ότι λαμβάνονται υπόψη τα αμοιβαία συμφέρο?ντα των συμβαλλομένων μερών. ΤΙΤΛΟΣ II ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΑΡΘΡΟ 57 Στόχος Τα συμβαλλόμενα μέρη ελευθερώνουν σταδιακά και α?μοιβαία τις εμπορευματικές συναλλαγές κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, αρχής γενομένης από την ημερο?μηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας, βάσει των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και σύμφωνα με το άρθρο XXIV της GATT 1994
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΔΑΣΜΩΝ
ΤΜΗΜΑ 1
Κοινές διατάξεις ΑΡΘΡΟ 58 Πεδίο εφαρμογής
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών εφαρμόζονται σε προϊόντα καταγωγής ενός των συμβαλλομένων μερών που εξάγονται στο άλλο μέρος. Για τους σκοπούς του πα?ρόντος κεφαλαίου, ως «καταγόμενο προϊόν» ή «προϊόν καταγωγής» νοείται κάθε προϊόν που πληροί τους κανό?νες καταγωγής του παραρτήματος III.
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου σχετικά με την κατάργηση των εξαγωγικών δασμών εφαρμόζονται σε ό?λα τα εμπορεύματα που εξάγονται από το ένα συμβαλλό?μενο μέρος στο άλλο. ΑΡΘΡΟ 59 Δασμός Ως δασμοί νοούνται οι δασμοί ή άλλες επιβαρύνσεις που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή ή εξαγωγή εμπο?ρευμάτων, συμπεριλαμβανομένων όλων των μορφών πρόσθετων τελών ή επιβαρύνσεων που εισπράττονται κα?τά την εισαγωγή ή την εξαγωγή, με εξαίρεση: (α) εσωτερικούς φόρους ή άλλες εσωτερικές επιβαρύν?σεις που επιβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 77 (β) δασμούς αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικούς δα?σμούς που επιβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 78 (γ) τέλη ή άλλες επιβαρύνσεις που επιβάλλονται σύμ?φωνα με το άρθρο 63. ΑΡΘΡΟ 60 Κατάργηση δασμών
Οι δασμοί που εφαρμόζονται στα εισαγόμενα προϊό?ντα μεταξύ των συμβαλλομένων μερών καταργούνται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 64 έως 72.
Οι δασμοί που εφαρμόζονται στα εξαγόμενα προϊό?ντα μεταξύ των συμβαλλομένων μερών καταργούνται α?πό την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμ?φωνίας.
Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός επί του οποίου ε?φαρμόζονται οι διαδοχικές μειώσεις δυνάμει των άρθρων 64 έως 72 είναι εκείνος που καθορίζεται στο χρονοδιά?γραμμα κατάργησης των δασμών κάθε συμβαλλομένου μέρους που περιλαμβάνεται στα παραρτήματα Ι και II α?ντίστοιχα.
Σε περίπτωση που κάποιο συμβαλλόμενο μέρος μει?ώσει τον ισχύοντα δασμολογικό συντελεστή του μάλλον ευνοουμένου κράτους μετά τη θέση σε ισχύ της παρού?σας συμφωνίας και πριν από τη λήξη της μεταβατικής πε?ριόδου, το χρονοδιάγραμμα κατάργησης των δασμών του εν λόγω συμβαλλομένου μέρους εφαρμόζεται στους μειωμένους συντελεστές.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δηλώνει πρόθυμο να μει?ώσει τους δασμούς του με ρυθμό ταχύτερο από τον προ?βλεπόμενο στα άρθρα 64 έως 72, ή, διαφορεπκά, να βελ?τιώσει τους όρους πρόσβασης που προβλέπονται στα εν λόγω άρθρα, εφόσον του το επιτρέπουν η γενική οικονο?μική κατάστασή του και η κατάσταση του οικείου οικονο?2676 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΑΡΘΡΟ 61 Ρήτρα ακινητοποίησης (Standstill)
Από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα συμβαλλόμενα μέρη δεν δύνανται να επι?βάλλουν νέους δασμούς ή να αυξάνουν τους ήδη ισχύο?ντες στις εμπορικές τους συναλλαγές.
Παρά την παράγραφο 1, η Χιλή μπορεί να διατηρεί το σύστημα τιμών που καθορίζεται στο άρθρο 12 του νόμου 18.525, ή οποιοδήποτε σύστημα που θα το αντικαταστή?σει, για τα προϊόντα που καλύπτει ο συγκεκριμένος νό?μος, υπό την προϋπόθεση ότι το εν λόγω σύστημα εφαρ?μόζεται σύμφωνα με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις της Χιλής στο πλαίσιο της συμφωνίας για τον ΠΟΕ και με τρόπο που δεν παρέχει ευνοϊκότερη μεταχείριση στις ει?σαγωγές οποιασδήποτε τρίτης χώρας, συμπεριλαμβανο?μένων των χωρών με τις οποίες η Χιλή έχει συνάψει ή πρό?κειται να συνάψει στο μέλλον συμφωνία που γνωστοποι?είται βάσει του άρθρου XXIV της GATT του 1994. ΑΡΘΡΟ 62 Κατάταξη εμπορευμάτων Η κατάταξη εμπορευμάτων κατά τις συναλλαγές μετα?ξύ των συμβαλλομένων μερών καθορίζεται στην αντίστοιχη δασμολογική ονοματολογία κάθε μέρους σύμφωνα με το Εναρμονισμένο Σύστημα Περιγραφής και Κωδικοποίη?σης Εμπορευμάτων («ΕΣ») ΑΡΘΡΟ 63 Τέλη και άλλες επιβαρύνσεις Τέλη και άλλες επιβαρύνσεις που αναφέρονται στο άρ?θρο 59 περιορίζονται στο κατά προσέγγιση κόστος των παρεχόμενων υπηρεσιών και δεν αποτελούν έμμεση προ?στασία των εθνικών προϊόντων ή επιβάρυνση των εισαγω?γών ή εξαγωγών για φορολογικούς σκοπούς. Βασίζονται σε συγκεκριμένους συντελεστές που αντιστοιχούν στην πραγματική αξία. της παρεχόμενης υπηρεσίας.
ΤΜΗΜΑ 2
Κατάργηση δασμών ΥΠΟΤΜΗΜΑ 2.1 Βιομηχανικά προϊόντα ΑΡΘΡΟ 64 Πεδίο εφαρμογής Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται στα προϊόντα των κεφα?λαίων ΕΣ 25 έως 97 που δεν περιλαμβάνονται στα γεωρ?γικά και μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που καθορίζο?νται στο άρθρο 70. ΑΡΘΡΟ 65 Δασμοί που εφαρμόζονται στα εισαγόμενα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Χιλής Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινό?τητα για βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Χιλής που πε?ριλαμβάνονται στο παράρτημα Ι (Χρονοδιάγραμμα κα?τάργησης των δασμών της Κοινότητας) στην κατηγορία «Year 0» και «Year 3» καταργούνται σύμφωνα με το ακό?λουθο χρονοδιάγραμμα, κατά τρόπο ώστε να εξαλει?φθούν πλήρως οι εν λόγω δασμοί κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας και την 1η Ιανουαρίου 2006 αντίστοιχα: Κατηγορία Έναρξη ισχύος 1.1.04 1.1.05 1.1.06 Year 0 100% Year 3 25% 50% 75% 100% ΑΡΘΡΟ 66 Δασμοί που εφαρμόζονται σε εισαγομένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Χιλή για προϊόντα καταγωγής Κοιλότητας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II (Χρονοδιάγραμμα κατάργησης των δα?σμών της Χιλής) στην κατηγορία «Year 0», «Year 5» και «Year 7» καταργούνται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονο?διάγραμμα, κατά τρόπο ώστε να εξαλειφθούν πλήρως οι εν λόγω δασμοί κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, την 1η Ιανουαρίου 2008 και την 1η Ιανουαρίου 2010 αντί?στοιχα: ΥΠΟΤΜΗΜΑ 2.2 Ψάρια και προϊόντα αλιείας ΑΡΘΡΟ 67 Πεδίο εφαρμογής Το παρόν υποτμήμα εφαρμόζεται στα ψάρια και στα προϊόντα της αλιείας που υπάγονται στο κεφάλαιο 3 του ΕΣ. στις κλάσεις ΕΣ 1604 και 1605, στις διακρίσεις ΕΣ 051101 και 230120, και ex 100220.40 ΑΡΘΡΟ 68 Δασμοί που εφαρμόζονται στα εισαγόμενα ψάρια και προϊόντα της αλιείας καταγωγής Χιλής
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοι?νότητα για ψάρια και προϊόντα της αλιείας καταγωγής Χι?λής που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι στην κατηγο?ρία «Year 0», «Year 4», «Year 7» και «Year 10» καταργού?νται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα, κατά τρόπο ώστε να εξαλειφθούν πλήρως οι εν λόγω δασμοί κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, την 1η Ιανουαρί?ου 2007, την 1η Ιανουαρίου 2010 και την 1η Ιανουαρίου 2013 αντίστοιχα: 40 Ex 190220: «Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα, που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 20% ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια». ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2677 τους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα. Η διαχείριση των εν λόγω ποσοστώσεων πραγματοποιείται σύμφωνα με την αρχή της εξυπηρέτησης κατά προτεραι?ότητα. ΑΡΘΡΟ 69 Δασμοί που εφαρμόζονται στα εισαγόμενα ψάρια και προϊόντα της αλιείας καταγωγής Κοινότητας
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Χιλή για ψάρια και προϊόντα της αλιείας καταγωγής Κοινότη?τας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II στην κατηγο?ρία «Year 0», καταργούνται κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
Οι δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή στη Χιλή ορισμένων ψαριών και προϊόντων της αλιείας κατα?γωγής Κοινότητας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II στην κατηγορία «ΤQ» εφαρμόζονται από την έναρξη ι?σχύος της παρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με τους ό?ρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα. Η διαχείριση των εν λόγω ποσοστώσεων πραγματοποιείται σύμφωνα με την αρχή της εξυπηρέτησης κατά προτεραι?ότητα. ΥΠΟΜΝΗΜΑ 2.3 Γεωργικά και μεταποιητικά προϊόντα ΑΡΘΡΟ 70 Πεδίο εφαρμογής Οι διατάξεις του παρόντος υποτμήματος ισχύουν για τα γεωργικά και τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της συμφωνίας του ΠΟΕ για τη γεωργία. ΑΡΘΡΟ 71 Δασμοί που εφαρμόζονται στα γεωργικά και μεταποιη?μένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Χιλής
Οι εισαγωγικοί δασμοί που ισχύουν στην Κοινότητα για γεωργικά και μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα κατα?γωγής Χιλής που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι στην κατηγορία «Year 0», «Year 4», «Year 7» και «Year 10» κα?ταργούνται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα, κατά τρόπο ώστε να εξαλειφθούν πλήρως οι εν λόγω δα?σμοί κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, την 1η Ια?νουαρίου 2007, την 1η Ιανουαρίου 2010 και την 1η Ιανου?αρίου 2013, αντίστοιχα:
Όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Χιλής που καλύπτονται από τα κεφάλαια 7 και 8 και τις κλάσεις 20.09 και 22.04.30 της συνδυασμένης ονοματολογίας και περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι στην κατηγορία «ΕΡ», για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την εφαρμο?γή δασμών κατ’ αξία και ειδικού δασμού, η κατάργηση των δασμών ισχύει μόνο για τους δασμούς κατ’ αξία.
Όσον αφορά τα γεωργικά και τα μεταποιημένα γεωρ?γικά προϊόντα καταγωγής Χιλής που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι στην κατηγορία «SP», για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την εφαρμογή δασμών κατ’ αξία και ειδικού δασμού, η κατάργηση των δασμών ισχύ?ει μόνο για τους δασμούς κατ’ αξία.
Η Κοινότητα επιτρέπει τις εισαγωγές μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Χιλής που περιλαμβά?νονται στο παράρτημα Ι στην κατηγορία «R» με δασμό ύ?ψους 50% του βασικού δασμού από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
Οι δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών και μεταποιημένων γεωρ?γικών προϊόντων καταγωγής Χιλής που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι στην κατηγορία «ΤQ» εφαρμόζονται από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα. Η διαχείριση των εν λόγω ποσοστώσεων πραγματοποιείται σύμφωνα με την αρχή της εξυπηρέτησης κατά προτεραιό?τητα ή, σύμφωνα με την πρακτική της Κοινότητας, βάσει συ?στήματος αδειών εισαγωγής και εξαγωγής.
Οι δασμολογικές παραχωρήσεις δεν εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων καταγω?γής Χιλής που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι στην κα?τηγορία «ΡΝ», δεδομένου ότι τα προϊόντα αυτά καλύπτο?νται από ονομασίες που προστατεύονται στην Κοινότητα. ΑΡΘΡΟ 72 Δασμοί που εφαρμόζονται σε γεωργικά και μεταποιημέ?να γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας
Οι εισαγωγικοί δασμοί που ισχύουν στη Χιλή για γε?ωργικά και μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II στην κατηγορία «Year 0», «Year 5» και «Year 10» καταργούνται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα, κατά τρόπο ώστε να εξαλειφθούν πλήρως οι εν λόγω δασμοί κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας την 1η Ιανουαρίου 2008 και την 1η Ιανουαρίου 2013, αντίστοιχα :
Οι δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή στη Χιλή ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινό?τητας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II στην κατη?γορία «TQ» εφαρμόζονται από την έναρξη ισχύος της πα?ρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με τους όρους που αναφέ?ρονται στο εν λόγω παράρτημα. Η διαχείριση των εν λόγω ποσοστώσεων πραγματοποιείται σύμφωνα με την αρχή της εξυπηρέτησης κατά προτεραιότητα. 2678 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ)