← Current text · History

LEGGE 19 ottobre 1999, n. 409

Current text a fecha 1999-11-10

La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA

PROMULGA

la seguente legge:

Art. 1

1.Il Presidente della Repubblica e' autorizzato a ratificare l'Accordo fra le Nazioni Unite e il Governo della Repubblica italiana e l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura - FAO - su la Conferenza diplomatica dei plenipotenziari sull'istituzione di una Corte penale internazionale, con allegati, fatto a New York il 27 febbraio 1998 ed a Roma il 13 marzo 1998.

Art. 2

1.Piena ed intera esecuzione e' data all'Accordo di cui all'articolo 1 a decorrere dalla data della sua entrata in vigore, in conformita' a quanto disposto dall'articolo 19 dell'Accordo stesso.

Art. 3

1.La presente legge entra in vigore il giorno successivo a quello della sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale.

CIAMPI

D'ALEMA, Presidente del Consiglio dei Ministri

DINI, Ministro degli affari esteri

Visto, il Guardasigilli: DILIBERTO

Accordo-art. 1

ACCORDO FRA LE NAZIONI UNITE E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E L'ORGANIZZAZIONI DELLE NAZIONI UNITE PER L'ALIMENITAZIONE E L'AGRICOLTURA SU LA CONFERENZA DIPLOMATICA DEI PLENIPOTENZIARI SULL'ISTITUZIONE DI UNA CORTE PENALE INTERNAZIONALE Preambolo PREMESSO CHE l'Assemblea Generale delle Nazioni Unite, con la risoluzione 52/160 del 15 dicembre 1997, ha deciso che la Conferenza Diplomatica dei Plenipotenziari delle Nazioni Unite sull'Istituzione di una Corte Penale Internazionale, aperta a tutti gli Stati Membri delle Nazioni Unite, o ai membri delle agenzie specializzate o dell'Agenzia Internazionale per l'Energia Atomica, si terra' a Roma dal 15 giugno al 17 luglio 1998, allo scopo di finalizzare ed adottare una convenzione sull'istituzione di una corte penale internazionale..." (qui di seguito denominata la Conferenza); PREMESSO CHE l'Assemblea Generale delle Nazioni Unite ha accettato con vivo apprezzamento la generosa offerta del Governo della Repubblica Italiana (qui di seguito denominato il Governo) di ospitare la Conferenza Diplomatica dei Plenipotenziari sull'Istituzione di una Corte Penale Internazionale; CONSIDERANDO che l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Alimentazione e l'Agricoltura (qui di seguito denominata FAO) e' disposta ad assistere il Governo italiano ad espletare alcuni obblighi del Governo, di cui al presente Accordo, fornendo, ovvero predisponendo per le Nazioni Unite la fornitura di impianti per conferenze, comprese alcune attrezzature, personale ed alti servizi relativi alla Conferenza, i cui costi saranno sostenuti dal Governo; PREMESSO CHE l'Assemblea Generale delle Nazioni Unite, nel paragrafo 17 della risoluzione 47/202 del 22 dicembre 1992, ha deciso che gli organismi delle Nazioni Unite possano riunirsi in sessione al di fuori delle sedi istituzionali quando il Governo che dirama un invito per una sessione da ospitare nel proprio territorio conviene di sostenere le spese aggiuntive reali direttamente o indirettamente collegate, previa consultazione con il Segretario Generale per quanto riguarda la loro natura e il possibile importo; PERTANTO le Nazioni Unite, il Governo e la FAO con il presente Accordo convengono quanto segue: Articolo 1 Data e luogo della Conferenza La Conferenza si terra' presso la sede della FAO di Roma, Italia, dal 15 giugno al 17 luglio 1998. sp;

Accordo-art. 2

Articolo 2 Collegamento fra le Nazioni Unite, il Governo e la FAO 1. Le Nazioni Unite nomineranno un funzionario che fungera' da ufficiale di collegamento per le Nazioni Unite fra il Governo e la FAO. 2. Il Governo nominera' un funzionario che fungera' da ufficiale di collegamento per il Governo fra le Nazioni Unite e la FAO. 3. La FAO nominera' un funzionario che fungera' da ufficiale di collegamento per la FAO fra le Nazioni Unite ed il Governo. sp;

Accordo-art. 3

Articolo 3 Partecipazione alla Conferenza 1. In conformita' con la risoluzione 52/160 dell'Assemblea Generale, la partecipazione alla Conferenza sara' aperta: (a) ai rappresentanti degli Stati Membri delle Nazioni Unite, o ai membri delle agenzie specializzate o dell'Agenzia Internazionale per l'Energia Atomica; (b) ai rappresentanti delle organizzazioni e degli altri organismi che abbiano ricevuto un invito ufficiale dall'Assemblea Generale delle Nazioni Unite, in base alle risoluzioni in materia, a partecipare, in qualita' di osservatori, alle sue sessioni ed ai suoi lavori, con l'intesa che tali partecipanti intervengano alla Conferenza in tale veste; (c) ai rappresentanti delle organizzazioni intergovernative regionali interessate ed agli altri organismi internazionali interessati, compresi i Tribunali Internazionali per la ex Jugoslavia e per il Rwanda, in qualita' di osservatori; (d) alle organizzazioni non governative accreditate dal Comitato Preparatorio per l'Istituzione di una Corte Penale Internazionale tenendo in debito conto le disposizioni della sezione VII della risoluzione 1996/31 del Consiglio Economico e Sociale del 25 luglio 1996, ed in particolare l'importanza delle attivita' da esse svolte per i lavori della Conferenza, in qualita' di osservatori. 2. Il Segretario Generale delle Nazioni Unite designera' dei funzionari delle Nazioni Unite incaricati di partecipare alla Conferenza allo scopo di fornire assistenza (cfr. Allegato I al presente Accordo). 3. Le riunioni pubbliche della Conferenza saranno aperte ai rappresentanti dei mezzi di informazione accreditati dalle Nazioni Unite a loro discrezione. sp;

Accordo-art. 4

Articolo 4 Locali, attrezzature, utenze e forniture 1. Il Governo, di concerto con la FAO, provvedera' che vengano forniti, presso la sede della FAO, lo spazio, la sistemazione per gli uffici e le strutture necessarie per svolgere la Conferenza, ivi comprese le sale conferenza per gli incontri formali e informali, uffici e depositi, salotti ed altre relative strutture, nonche' lo spazio necessario per le zone registrazione, i mezzi di comunicazione di massa (stampa, televisione e radio) e gli osservatori di cui al paragrafo 1 (b), (c) e (d) del precedente Articolo 3, come specificato in Allegato II al presente Accordo. 2. I locali di cui sopra resteranno a disposizione delle Nazioni Unite, ai fini della Conferenza, 24 ore al giorno per tutta la durata della Conferenza e per il periodo aggiuntivo precedente all'apertura e successivo alla chiusura della Conferenza, concordato fra le Nazioni Unite, il Governo e la FAO per la preparazione e la sistemazione di tutte le questioni relative alla Conferenza. 3. Le sale conferenza principali saranno dotate di impianti per la traduzione simultanea e la registrazione nelle sei lingue della Conferenza. La sala Plenaria sara' altresi' dotata di impianto meccanizzato per le votazioni. Ciascuna cabina per gli interpreti potra' collegarsi con tutti e sette i canali (l'oratore piu' gli altri canali). Le cabine per l'arabo ed il cinese saramo dotate di un meccanismo grazie al quale gli interpreti potranno sovrapporsi al canale inglese o francese, in modo tale che gli interpreti di arabo e cinese potranno tradurre in quelle lingue senza spostarsi' fisicamente nell'una o nell'altra cabina. L'elenco, delle sale riunioni assegnate alla Conferenza, insieme con le relative specifiche, figura in Allegato II. 4. Il Governo, di concerto con la FAO, fornira', installera' e provvedera' a sue spese alla manutenzione di tutte le attrezzature ed il materiale necessario per lo svolgimento della Conferenza, ivi comprese le attrezzature di cui all'Allegato III al presente Accordo con le tastiere nelle lingue necessarie, e fornira' il materiale specificato in tale Allegato. Inoltre il Governo, di concerto con la FAO, provvedera' a sue spese a fornire, attrezzare e mantenere in buono stato tutte le stanze, gli impianti ed i materiali, in modo considerato adeguato dal Segretariato della Conferenza delle Nazioni Unite (qui di seguito denominato Segretariato della Conferenza) per l'adeguato svolgimento della Conferenza. 5. A sue spese il Governo, insieme con la FAO, provvedera' a far registrare su cassetta tutte le sessioni della Conferenza, ivi comprese quelle dei gruppi di lavoro (oratore e traduzione inglese) ed a fornire le cassette al Segretariato. La FAO fornira' tutto il materiale di cancelleria necessario per l'adeguato svolgimento della Conferenza. 6. Il Governo, insieme con la FAO, provvedera' a fornire e sosterra' le spese di tutti i servizi di utenza necessari, quali l'acqua e l'elettricita', nonche' delle comunicazioni telefoniche locali del Segretariato e delle sue comunicazioni via telex, telefax, trasmissione per posta elettronica o per telefono con le Nazioni Unite di Ginevra e la sede delle Nazioni Unite di New York, nei casi in cui tali comunicazioni siano autorizzate dal Segretario Esecutivo della Conferenza o dalle persone da questi delegate. 7. Il Governo fornira' e sosterra' le spese di trasporto ed assicurative da qualunque Ufficio istituzionale delle Nazioni Unite fino al luogo della Conferenza e ritorno, per tutti i documenti del Segretariato della Conferenza, i materiali e le attrezzature necessarie per l'adeguato svolgimento della Conferenza. Le Nazioni Unite, di concerto con il Governo, decideranno con quale mezzo trasportare tali attrezzature e materiali. Il Governo potra' in alternativa anche provvedere a fornire attrezzature e materiali equivalenti nel luogo della Conferenza. 8. Il Governo, di concerto con la FAO, garantira' l'accesso presso la sede della FAO, su base commerciale, ai servizi bancari, postali, telefonici, di fax o altri tipi di telecomunicazioni, ai servizi di ristorazione ed agenzia di viaggio, allestiti di concerto con le Nazioni Unite, ad uso delle persone di cui all'Articolo 3. 9. Il Governo, insieme con la FAO, provvedera' a fornire, all'interno o nelle immediate vicinanze della Conferenza, e senza spese per le Nazioni Unite o per la FAO, un'area di lavoro per la stampa ed una sala briefing per i corrispondenti. 10. Il Governo fornira' e sosterra' le spese di interpretariato (italiano/inglese/francese) nel corso dei briefing per la stampa. sp;

Accordo-art. 5

Articolo 5 Servizi medici Il Governo, di concerto con la FAO, provvedera' a fornire adeguate strutture mediche di pronto soccorso per le emergenze all'interno dell'area della conferenza. L'accesso immediato ed il ricovero ospedaliero saranno assicurati dal Governo ogniqualvolta sara' richiesto, ed i trasporti necessari saranno costantemente disponibili su chiamata. sp;

Accordo-art. 6

Articolo 6 Servizi di polizia 1. Il Governo fornira' a sue spese i servizi di polizia che potranno essere necessari per garantire l'efficiente svolgimento della Conferenza senza interferenze di alcun tipo. Tali servizi di polizia saranno posti sotto la supervisione ed il controllo diretti di un Alto Funzionario, fornito dal Governo. 2. La sicurezza all'interno dei locali della FAO, necessaria in relazione alla Conferenza, sara' fornita dalla FAO di concerto con il Segretariato delle Nazioni Unite, al fine di garantire un efficiente funzionamento senza interferenze di alcun tipo. Tale sicurezza sara' fornita sotto la supervisione ed il controllo diretti del Servizio di Sicurezza della FAO, che nominera' un Funzionario addetto alla Sicurezza della Conferenza, che avra' la supervisione della sicurezza della Conferenza e fungera' da Ufficiale di Collegamento addetto alla Sicurezza con il Governo. 3. L'Alto Funzionario lavorera' in stretta collaborazione con l'Ufficiale di Collegamento addetto alla Sicurezza, in modo tale da garantire un'adeguata atmosfera di sicurezza e tranquillita'. L'Ufficiale di Collegamento addetto alla Sicurezza terra' il rappresentante del Segreario Generale presso la Conferenza informato su tutte le questioni di sicurezza relative alla Conferenza. sp;

Accordo-art. 7

Articolo 7 Sistemazione alberaghiera Il Governo adottera' misure atte a garantire la disponibilita' di un'adeguata sistemazione in alberghi o residence a tariffe commerciali ragionevoli per le persone che parteciperanno alla Conferenza o vi assisteranno. sp;

Accordo-art. 8

Articolo 8 Trasporti 1. Il Governo garantira' la disponibilita' di un trasporto adeguato, su base commerciale ragionevole, per tutti i partecipanti alla Conferenza e per il personale del Segretariato della Conferenza, nonche' per gli altri funzionari delle Nazioni Unite, da e verso l'aeroporto Leonardo da Vinci, per un periodo ragionevole precedente, concomitante e successivo alla Conferenza, come pure il trasporto fra gli alberghi principali ed i locali della Conferenza per la durata della Conferenza. 2. Il Governo, di concerto con le Nazioni Unite, fornira' a sue spese un numero adeguato di automobili con autisti per uso ufficiale dei funzionari piu' importanti ed il Segretariato della Conferenza, nonche' eli altri trasporti locali richiesti dal Segretariato in relazione alla Conferenza, come specificato in Allegato IV. sp;

Accordo-art. 9

Articolo 9 Personale locale 1. Il Governo provvedera' a sue spese, ponendolo sotto la supervisione generale del Segretario Esecutivo della Conferenza, al personale locale richiesto in aggiunta al personale del Segretariato delle Nazioni Unite: (a) per garantire il buon funzionamento delle attrezzature e degli impianti di cui al precedente Articolo 4; (b) per riprodurre e distribuire i documenti ed i comunicati stampa necessari per la Conferenza: (c) per lavorare con mansioni di segretari, dattilografi, impiegati, commessi, portieri della sala conferenze e autisti. Le esigenze dettagliate relative al personale locale figurano all'Allegato V al presente Accordo. 2. Il Governo provvedera' a mettere a disposizione a sue spese, su richiesta delle Nazioni Unite, parte del personale locale di cui al precedente paragrafo 1, in base alla richiesta delle Nazioni Unite, per un periodo prima dell'apertura e dopo la chiusura della Conferenza. 3. Il Governo provvedera' a mettere a disposizione a sue spese, su richiesta del Segretario Esecutivo della Conferenza, un numero adeguato di membri del personale locale di cui al precedente paragrafo 1, al fine di mantenere i servizi notturni che potranno rendersi necessari in relazione alla Conferenza. sp;

Accordo-art. 10

Articolo 10 Disposizioni finanziarie 1. Il Governo, oltre agli obblighi finanziari e di altro tipo previsti altrove nel presente Accordo, sosterra' le spese aggiuntive reali derivanti direttamente o indirettamente dal fatto che la Conferenza si svolgera' a Roma piuttosto che presso le sedi istituzionali delle Nazioni Unite. Tali spese, stimate provvisoriamente a $US 1,557,685.00 comprenderanno, ma non esclusivamente, le spese aggiuntive reali di viaggio e le spettanze per i funzionari delle Nazioni Unite preposti all'organizzazione della Conferenza o che vi parteciperanno, nonche' le spese di trasporto delle attrezzature e dei materiali non prontamente disponibili in loco. Le disposizioni relative al viaggio ed al trasporto saranno prese dal Segretariato delle Nazioni Unite in base alle Norme ed i Regolamenti del Personale delle Nazioni Unite e le relative prassi amministrative sugli standard di viaggio, le spettanze per i bagagli, il pagamento del vitto (diaria) e le spese di terminale. L'elenco dei funzionari delle Nazioni Unite necessari per allestire i servizi della Conferenza figura in Alleagato 1 al presente Accordo. 2. Il Governo, entro il 30 aprile 1998, versera' alle Nazioni Unite la somma di $US 1,557,685.00, ossia il preventivo globale di cui al paragrafo 1 del presente Articolo (cfr. l'Allegato VI al presente Accordo). 3. Ove necessario, il Governo versera' altri anticipi, su richiesta delle Nazioni Unite, in modo tale che queste ultime non dovranno mai finanziare temporaneamente, con risorse in contanti, le spese aggiuntive di pertinenza del Governo. 4. Il versamento e gli anticipi di cui ai precedenti paragrafi 2 e 3 saranno usati solo per onorare gli obblighi delle Nazioni Unite in relazione alla Conferenza ed alle sue fasi preparatorie. 5. Dopo la chiusura della Conferenza, le Nazioni Unite forniranno al Governo un rendiconto dettagliato dei conti, che attesti le spese aggiuntive reali sostenute dalle Nazioni Unite ed a carico del Governo, in conformita' con il paragrafo 1 del presente Articolo. Tali spese saranno espresse in dollari USA, al tasso di cambio ufficiale delle Nazioni Unite del giorno in cui vengono effettuati i pagamenti. Le Nazioni Unite, sulla base di tale rendiconto dettagliato, rimborseranno al Governo i fondi non spesi con il versamento effettuato o con gli anticipi di cui rispettivamente ai paragrafi 2 e 3 ) del presente Articolo. Nel caso in cui le spese aggiuntive reali superino l'importo del versamento e degli anticipi, il Governo rimettera' il saldo insoluto entro un mese dalla data di ricezione dei rendiconti dettagliati. I conti definitivi saranno soggetti a revisione, come previsto dalle Norme e Regolamenti Finanziari delle Nazioni Unite, ed i conguagli finali dei conti saranno soggetti alle osservazioni che potrebbero insorgere a seguito delle revisioni effettuate dal Comitato dei Revisori delle Nazioni Unite, le cui delibere saranno accettate come definitive sia dalle Nazioni Unite che dal Governo. sp;

Accordo-art. 11

Articolo 11 Responsabilita' 1. Il Governo sara' tenuto a trattare ogni azione, istanza, o altre richieste avanzate nei confronti delle Nazioni Unite o dei loro funzionari, e dovute a: (a) danni a persone o danni o perdita di proprieta' nei locali di cui all'Articolo 4; (b) danni a persone o danni o perdita di proprieta' causati da, o subiti usando i servizi di trasporto di cui all'Articolo 8; (c) l'impiego per la Conferenza del personale fornito dal Governo, di cui all'Articolo 9. 2. Il Governo risarcira' e mallevera' le Nazioni Unite ed i loro funzionari per tali azioni, istanze o altre richieste, tranne nel caso in cui le Parti abbiano convenuto che tale danno, perdita o lesione siano dovuti a grave negligenza o cattiva condotta intenzionale del personale delle Nazioni Unite. sp;

Accordo-art. 12

Articolo 12 Privilegi ed immunita' 1. La Convenzione sui Privilegi e le Immunita' delle Nazioni Unite, adottata dall'Assemblea Generale il 13 febbraio 1946, alla quale l'Italia e' diventata parte il 3 febbraio 1958, sara' applicabile alla Conferenza. In particolare, i rappresentanti degli Stati di cui al paragrafo 1 (a) del precedente Articolo 3, godranno dei privilegi e delle immunita' di cui all'Articolo IV della Convenzione, ed i funzionari delle Nazioni Unite che espletano mansioni in relazione alla Conferenza, di cui al precedente Articolo 3, paragrafo 2, godranno dei privilegi e delle immunita' di cui agli Articoli V e VII della Convenzione. 2. I partecipanti di cui ai paragrafi 1 (b) (c) e (d) del precedente Articolo 3 godranno dell'immunita' da Procedimenti legali per quanto riguarda le parole da essi pronunciate o scritte ed ogni atto svolto in relazione alla loro partecipazione alla Conferenza. 3. Il personale di cui al precedente Articolo 9 godra' dell'immunita' da procedimenti legali per quanto riguarda le parole pronunciate o scritte ed ogni atto svolto in veste ufficiale in relazione alla Conferenza. 4. Fermi restando i paragrafi precedenti del presente Articolo, tutte le persone che svolgono delle mansioni in relazione alla Conferenza e quelle invitate ad essa godranno dei privilegi, delle immunita' e delle agevolazioni necessarie per esercitare indipendentemente le loro mansioni in relazione alla Conferenza. Ai rappresentanti della stampa o degli altri mezzi di informazione di cui al precedente Articolo 3), paragrafo 3, saranno concesse le necessarie agevolazioni atte a far loro esercitare indipendentemente le proprie mansioni. 5. Tutte le persone di cui all'Articolo 3 avranno il diritto di entrare ed uscire dall'Italia, e non verranno frapposti ostacoli al loro transito da e verso l'area della Conferenza. I visti ed i permessi di entrata, ove richiesti, saranno concessi agli invitati alla Conferenza gratuitamente ed il piu' rapidamente possibile e non oltre due settimane prima della data di apertura della Conferenza. Se la richiesta di visto non viene presentata con almeno due settimane e mezzo di anticipo rispetto all'inizio della Conferenza, il visto sara' concesso non oltre i tre giorni dalla data di ricezione della domanda. Saranno inoltre adottate disposizioni volte a far si' che, per la durata della Conferenza, i visti vengano consegnati all'aeroporto di arrivo a coloro che non hanno potuto ottenerli precedentemente. 6. I locali della Conferenza e l'accesso ad essi saranno sotto l'autorita' ed il controllo del Segretariato della Conferenza, di concerto con la FAO, tenendo conto del precedente Articolo 6, a condizione che l'esercizio di tale autorita' e controllo non impediscano in alcun modo lo svolgimento delle mansioni correnti della FAO e del suo personale. I locali saranno inviolabili per la durata della Conferenza, comprese la fase preparatoria ed il periodo di chiusura. 7. Tutte le persone di cui al precedente Articolo 3 ) avranno il diritto di portare via dall'Italia, al momento della partenza, senza limitazione alcuna, tutte le quote non spese dei fondi che hanno portato in Italia che hanno ricevuto in Italia con i fondi della Conferenza ed in relazione ad essa e di riconvertire tali fondi al tasso di mercato prevalente. sp;

Accordo-art. 13

Articolo 13 Assistenza della FAO 1. Il Governo puo' chiedere l'assistenza della FAO nell'espletare le mansioni di sua competenza, di cui al presente Accordo, compresa la fornitura di locali, attrezzature, personale ed altri servizi, come delineato agli Allegati da II a V del presente Accordo. A tale riguardo, le Nazioni Unite assisteranno il Governo nel tenere al corrente la FAO circa le esigenze specifiche della Conferenza. Dando esecuzione al presente Accordo, la FAO conviene di fornire, in conformita' con il successivo Articolo 14 e sulla base delle necessita' relative alla Conferenza, di cui agli Allegati da II a V, i locali, le attrezzature, il personale e di altri servizi di cui all'Allegato VII al presente Accordo. Il Governo e la FAO si adopereranno al meglio per tenere le Nazioni Unite al corrente delle iniziative da essi prese ai sensi del presente Articolo. 2. Ferme restando le disposizioni del presente Articolo, il Governo e le Nazioni Unite convengono che ciascuno degli eventuali accordi presi in conformita' al presente Articolo, comprendenti o meno tutti o parte degli elementi di cui ai relativi Allegati, non interferiranno in alcun modo, ne' costituiranno una deroga agli obblighi assunti dal Governo nel presente Accordo o altrove relativamente alla Conferenza, e che tali obblighi resteranno pienamente in vigore ed avranno effetto fra il Governo e le Nazioni Unite. sp;

Accordo-art. 14

Articolo 14 Disposizioni finanziarie con la FAO 1. Nel dare esecuzione al presente Accordo, il Governo conviene di versare alla FAO, ai sensi della Norma Finanziaria 6.7 della FAO, una somma sufficiente a coprire tutte le spese relative ai locali, alle attrezzature, al personale ed agli altri servizi di cui all'Allegato VII, il cui ammontare e' provvisoriamente stimato a circa US$ 2,040,461.00. 2. Il Governo versera' alla FAO la somma di cui al precedente paragrafo 1 entro il 30 aprile 1998. 3. Alla FAO non sara' chiesto di iniziare o continuare a fornire nessuno dei servizi di cui all'Allegato VII al presente Accordo fino a quando non saranno stati versati alla FAO i fondi necessari. Tutti gli obblighi della FAO di cui al presente Accordo si limitano alla somma effettivamente versata dal Governo. Qualora, per circostanze impreviste, la somma versata alla FAO dal Governo, si dovesse dimostrare insufficiente a coprire le spese totali relative alla fornitura di servizi da parte della FAO, le parti si consulteranno al fine di concordare le opportune modifiche a tali servizi, per far si' che i fondi forniti dal Governo siano sufficienti a coprire tutte le spese che la FAO dovra' sostenere. 4. A conclusione della Conferenza, la FAO presentera' al Governo la contabilita' dettagliata relativa alle spese effettivamente sostenute dalla FAO a carico del Governo, in conformita' con il precedente paragrafo 3. Tali spese saranno espresse in dollari USA, al tasso, di cambio ufficiale delle Nazioni Unite del momento in cui furono effettuati i pagamenti. sp;

Accordo-art. 15

Articolo 15 Rispetto dell'Accordo di Sede fra il Governo e la FAO Nulla nel presente Accordo costituira' in alcun altro modo una deroga dai rispettivi diritti e doveri della FAO e del Governo, di cui alle disposizioni dell'Accordo fra il Governo della Repubblica Italiana e l'Organizzazione per l'Alimentazione e l'Agricoltura sulla Sede dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Alimentazione e l'Agricoltura del 31 ottobre 1950 (Legge n. 11 della Repubblica Italiana del 9 gennaio 1951) e dello Scambio di Lettere fra la FAO ed il Governo del 15 marzo 1991 (Legge n. 114 della Repubblica Italiana, del 22 febbraio 1994). sp;

Accordo-art. 16

Articolo 16 Dazi e imposte sulle importazioni Il Governo consentira' l'importazione temporanea in esenzione da imposte e dazi, di tutte le attrezzature, comprese quelle tecniche al seguito dei rappresentanti dei mezzi di informazione, e rinuncera' ai dazi ed alle imposte sulle importazioni per i materiali necessari per la Conferenza. Esso rilascera' tempestivamente alle Nazioni Unite tutti i permessi per le importazioni e le esportazioni necessari a tal fine. sp;

Accordo-art. 17

Articolo 17 Composizione delle controversie Tutte le controversie sull'interpretazione o l'applicazione del presente Accordo, tranne quelle soggette alle disposizioni in merito della Convenzione sui Privilegi e le Immunita' delle Nazioni Unite o di qualunque altro Accordo applicabile, a meno che le Parti non convengano altrimenti, saranno sottoposte ad una Corte composto da cinque arbitri, uno nominato dal Segretario Generale delle Nazioni Unite, uno nominato dal Governo, uno nominato dalla FAO e due, uno dei quali sara' il Presidente, scelti dai primi tre arbitri. Nel caso in cui una Parte qualsiasi non nomini un arbitro entro tre mesi dalla nomina delle altre Parti, ovvero se tali tre arbitri non concorderanno sul quarto ed il quinto arbitro entro tre mesi dalla loro nomina, il Presidente della Corte Internazionale di Giustizia potra' effettuare le nomine, su richiesta di una qualunque delle Parti alla controversia. Tranne nei casi in cui' diversamente concordato dalle Parti, il tribunale adottera' le sue norme procedurali, provvedera' a rimborsare i suoi membri ed a ripartire le spese fra le Parti, ed adottera' tutte le decisioni a maggioranza di due terzi. Le sentenze su tutte le questioni procedurali e di merito saranno definitive e, anche se emesse in assenza di una delle Parti, saranno vincolanti per tutte le Parti.

Accordo-art. 18

Articolo 18 Gli Allegati da I a VII formano parte integrante del presente Accordo.

Accordo-art. 19

Articolo 19 Disposizioni finali 1. Il presente Accordo potra' essere modificato con il consenso scritto delle Parti. Tali modifiche entreranno in vigore in base alle procedure di entrata in vigore del presente Accordo. 2. A seguito della firma dei rappresentanti delle Parti, debitamente autorizzati, il presente Accordo entrera' in vigore il giorno dopo la data in cui il Governo avra' comunicato alle altre Parti l'avvenuta ratifica dell'Accordo da parte dell'Italia e restera' in vigore per la durata della Conferenza e per un periodo successivo, necessario per dirimere tutte le questioni relative a ciascuna delle sue disposizioni. Fatto a New York il 27/2/98 e a Roma il 13/3/1998 in tre copie in lingua inglese ed italiana, ogni testo facente ugualmente fede. ACCORDO TRIPARTITO NAZIONI UNITE - GOVERNO ITALIANO - FAO CONFERENZA ICC, ROMA, 15 GIUGNO - 17 LUGLIO 1998

Allegato I

ALLEGATO I PERSONALE DELLE NAZIONI UNITE CHE PARTECIPERA'ALLA CONFERENZA A. Ufficio del Segretario Generale delle Nazioni Unite 1 Il Segretario Generale delle Nazioni Unite 6 Seguito Servizio Protocollo e Coordinamento 1 Capo del Protocollo 1 Funzionario del protocollo addetto agli accreditamenti 1 Funzionario del protocollo 1 Funzionario addetto agli accreditamenti ------------------------------------------------------------------- 11 Totale parziale B. Ufficio Affari Giuridici 1 Rappresentante del Segretario Generale, Consigliere Giuridico 1 Segretario Esecutivo della Conferenza 7 Funzionari giuridici 1 Funzionario esecutivo 3 Segretari ------------------------------------------------------------------- 13 Totale parziale C. Ufficio per i Servizi della Conferenza Personale di New York: 1 Coordinatore Servizi Conferenza 1 Capo Unita' Servizi per le Riunioni 3 Funzionari addetti al controllo dei documenti 2 Specialisti tecnici 6 Revisori (1A, 1C, 1E, 1F, 1R, 1S) Personale di Ginevra: 2 Funzionari addetti alla Conferenza 1 Capo interpreti 60 Interpreti (12A, 12C, 9E, 9F, 9R, 9S) 6 Elaboratori testi (1A, 1C, 1E, 1F, 1R, 1S) 2 Funzionari addetti alla distribuzione dei documenti 2 Funzionari addetti alla riproduzione dei documenti ------------------------------------------------------------------- 86 Totale parziale D. Dipartimento Informazioni al pubblico Personale di New York per l'intera conferen:a 1 Funzionario addetto alle informazioni/Collegamento media 1 Analista sistema informatico/Coordinatore per Internet 1 Funzionario addetto agli accreditamenti/di collegamento, 1 Funzionario stampa ------------------------------------------------------------------- 4 Totale parziale Personale di New York per la prima settimana della Conferenza e di ritorno a Roma per la settimana finale 1 Portavoce/Capo e quipe 1 Funzionario addetto ai documenti 1 Produttore televisivo 3 Funzionari stampa (1 ingl, 2 franc.) 2 Redattori (1 ingl. 1 franc.) 4 Dattilografi/revisori di bozze (2 ingl, 2 franc.) 2 Funzionari radio (1 ingl., 1 franc.) 1 Assistente per gli accreditamenti ------------------------------------------------------------------- 15 Totale parziale Personale di New York per la sola prima settimana della Conferenza 1 Coordinatore tecnico ------------------------------------------------------------------- 1 Totale parziale E. Ufficio Servizi di Supporto (i) Servizi di sicurezza 3 Funzionari addetti alla sicurezza (da NY) ------------------------------------------------------------------- 3 Totale parziale (ii) Divisione Servizi Tecnologia Informatica 2 membri del personale per la cc: Mail 1 membro del personale per le telecomunicazioni 1 membro del personale per il coordinamento e la supervisione ------------------------------------------------------------------- 4 Totale parziale F. Ufficio Programmazione, Bilancio e Contabilita' 1 Direttore della Divisione Bilancio 1 Funzionario addetto al bilancio ------------------------------------------------------------------- 2 Totale parziale F. Ufficio Programmazione, Bilancio e Contabilita' - Gestione finanziaria 1 Funzionario addetto alle Finanze 1 Assistente addetto alle Finanze ------------------------------------------------------------------- 2 Totale parziale 141 Totale del Personale delle Nazioni Unite

Allegato II

ACCORDO TRIPARTITO NAZIONI UNITE - GOVERNO ITALLANO - FAO CONFERENZA ICC, ROMA, 15 GIUGNO - 17 LUGLIO 1998 ALLEGATO II NECESSITA' LOGISTICHE PER LA CONFERENZA E GLI UFFICI Le Sale =================================================================== Nome della sala Edificio Capacita' Canali per Note alla FAO l'interpre- tazione =================================================================== 1. Sala Plenaria A, 196 posti a 7 Installazione 3° piano tavolo di un impianto 396 posti per meccanizzato consiglieri di votazione 9 posti principali sul podio Targhe con 33 posti nomi dei paesi addizionali sul podio Striscioni ONU 20 posti riservati accanto al podio Aggiungere le 8 posti per i bandiere commessi di sala mancanti ONU 33 posti extra 18 posti per gli Drappo blu ONU addetti alla sulle bandiere verifica degli piccole sul interventi podio 100 posti per OIG/ONG 120 posti per VIP/ Ospiti/Pubblico 44 posti addizionali Totale posti in platea: 977 posti in galleria: 207 Totale capacita' della sala: 1.184 ------------------------------------------------------------------- 2. Sala Verde A, 180 posti al 7 Togliere/coprire 3° piano tavolo; tutte le 180 posti dietro bandiere per consiglieri; posti sul podio-10; posti sul podio (dietro) - 12; Targhe con nomi altri posti: 86 dei paesi Totale posti: 478 ------------------------------------------------------------------- 3. Sala Rossa A, 180 posti al 7 Togliere/coprire 1° piano tavolo; tutte le 180 posti dietro bandiere per i consiglieri; posti sul podio-9 Targhe con nomi posti sul podio dei paesi (dietro) - 15; altri posti: 57 Totale posti: 441 ------------------------------------------------------------------- 4. Sala della B227 117 posti 6 Disponibile su Malesia consultazione ------------------------------------------------------------------- 5. Sala del B327 Nil Rimuovere pareti Sudan divisorie Installazione CCTV per seguire gli interventi in Inglese ------------------------------------------------------------------- 6. Sala della C269 61 posti al 6 Germania Edificio C tavolo; 2° piano altri posti-12; posti al podio-8. Totale posti: 81 ------------------------------------------------------------------- 7. Sala del D211 33 posti al 6 Messico tavolo; altri posti: 24 ------------------------------------------------------------------- 8. Sala A327 24 posti Nil dell'India ------------------------------------------------------------------- 9. Sala della C215 23 posti Nil Nigeria Edificio C al tavolo; 2° piano altri posti-2 Totale posti: 25 ------------------------------------------------------------------- 10. Sala del A372 23 posti Nil Pakistan ------------------------------------------------------------------- 11. Sala di B224 20 posti Nil Cuba Edificio B al tavolo; 2° piano altri posti-7 Totale posti: 27 ------------------------------------------------------------------- 12. Sala Edificio B Totale di 120 4 Disponibile su dell'Iran 1° piano (senza tavoli) consultazione (per le Attrezzature Conferenze per riprese video, stampa ) Sala macchine fotografiche, tipo cinema, diapositive, senza tavoli lavagna luminosa per trasparenti con schermo, presentazioni con l'ausilio del computer ------------------------------------------------------------------- 13. Sala del A356/357 20 posti Nil Canada Edificio A al tavolo; 3° piano altri posti-8 Totale posti-28 ------------------------------------------------------------------- Gli Uffici =================================================================== Quantita' di uffici richiesti Locazione degli uffici Note=================================================================== A. - Ufficio per il Segretario Tutti questi uffici Generale delle Nazioni Unite saranno insieme e formeranno un gruppo di uffici 1 Ufficio VIP per il Segretario Tutti gli uffici saranno Generale con una piccola sala dotati di un punto d'aspetto d'ascolto per seguire 1 Ufficio per il Portavoce del gli interventi delle Segretario Generale sale Plenaria, Rossa 2 Uffici per il seguito del e Verde Segretario Generale 1 Ufficio per il Capo del Protocollo 1 Ufficio per la Segretaria del Capo del Protocollo ------------------------------------------------------------------- 2 Sale d'aspetto con 10-15 sedie Vicino alla sala eleganti Plenaria e le sale d'aspetto del Giappone e dei Caraibi ------------------------------------------------------------------- 1 Ufficio per 2 Funzionari del Area per la Protocollo addetti agli Registrazione Accreditamenti 1 Ufficio per 1 Funzionario del Protocollo e due membri del personale locale ------------------------------------------------------------------- B.- Ufficio Affari Giuridici Tutti questi uffici saranno insieme e formano un gruppo di uffici 1 Ufficio per il Rappresentante Tutti gli uffici saranno del Segretario Generale, dotati di un punto d'ascolto Consigliere Giuridico, per seguire gli interventi con una piccola sala d'attesa delle sale Plenaria, Rossa e 1 Ufficio per il Segretario Verde Esecutivo della Conferenza 7 Uffici per i Funzionari Giuridici della Conferenza 1 Ufficio per il Funzionario Esecutivo 1 Ufficio accanto a quello del Funzionario Esecutivo per il Funzionario addetto alle finanze 1 Ufficio accanto a quello del Consigliere Giuridico per la sua segretaria 1 Ufficio accanto a quello del Segretario Esecutivo per la sua segretaria 3 Uffici accanto a quelli dei Funzionari Giuridici per le loro segretarie ------------------------------------------------------------------- C. - Ufficio per i Servizi della Tutti questi uffici saranno Conferenza Ufficio del insieme e formeranno due Presidente gruppi di uffici 1 Ufficio del Presidente della Tutti gli uffici saranno Conferenza (Inclusa una zona dotati di un punto d'ascolto con tavolo e sedie per riunioni per seguire gli interventi quotidiane vicino alla sala delle sale Plenaria, Rossa e Plenaria) Verde 1 Ufficio accanto a quello del Presidente per una segretaria Uffici per il personale dei Servizi della Conferenza 1 Ufficio per il Coordinatore 1 Ufficio per due segretarie locali 6 Uffici per Capo Interprete Capo Servizio delle Riunioni, Funzionari della Conferenza, Tecnici Specialisti, Funzionari per il Controllo dei Documenti e le loro segretarie 6 Uffici per 6 revisoni e 6 addetti all'elaborazione testi ------------------------------------------------------------------- Salotto per gli interpreti ONU Salotto per gli interpreti - A-280 ------------------------------------------------------------------- D. - Dipartimento Informazioni Tutti questi uffici saranno al Pubblico insieme e formeranno un gruppo di uffici 14 Uffici individuali e/o Tutti gli uffici saranno collettivi dotati di un punto d'ascolto per seguire gli interventi delle sale Plenaria, Rossa e Verde ------------------------------------------------------------------- E. - Ufficio Servizi di Supporto Tutti questi uffici saranno insieme e formeranno due gruppi di uffici (i). Servizio Sicurezza: 1 Ufficio Passi ed Identificazioni Tutti gli uffici saranno 1 Stanza di attesa per VIP dotati di un punto d'ascolto per seguire gli interventi delle sale Plenaria, Rossa e Verde (ii). - Divisione Servizi Tecnologia Informatica 1 Ufficio per il Coordinatore 1 Ufficio per la traduzione remota grande abbastanza per 4 persone e tutta l'attrezzatura 1 Ufficio per il Coordinatore Internet 1 Ufficio per 4 membri del personale locale addetti ad Internet ed attrezzatura 1 Ufficio per l'Ufficio Assistenza grande abbastanza per 4 membri del personale locale ------------------------------------------------------------------- F. Ufficio Programmazione, L'ufficio sara' dotato di un Bilancio e Contabilita' punto d'ascolto per seguire gli interventi nelle sale Plenaria, Rossa e Verde 1 Ufficio per il Direnore della Divisione Bilancio 1 Ufficio per il Funzionario addetto al bilancio 1 Ufficio per il Funzionario addetto alle finanze e assistente ------------------------------------------------------------------- Aree =================================================================== Nome dell'area Sito =================================================================== Registrazione dei delegati Da determinare ------------------------------------------------------------------- Registrazione della Stampa, Da determinare Personale, e ONG ------------------------------------------------------------------- Centro ONU Riproduzione documenti Edificio C. 161 4 Duplicatori ad alta velocita' e Centro FAO Riproduzione collazione automatica (capacita' Interna Documenti 30.000 pagine/stampa/ora) 1 Stampante offset ad alta velocita'; Mobili da ufficio come necessario ------------------------------------------------------------------- Sala di Registrazione Audio Canali audio in tutte le lingue dalla Plenaria e dalle sale di riunione dei Comitati devono essere disponibili per la continua registrazione dei lavori su cassette. Solo i canali dell'intervento e l'inglese sono registrati in continuazione. ------------------------------------------------------------------- Arca ONU per la distribuzione Edificio A, 1° piano dei documenti 1 banco per i documenti 200 piedi lineari di scaffalatura 300 casellari mobili d'ufficio come necessario ------------------------------------------------------------------- Sala per i delegati A-035 (Sala della Polonia) ------------------------------------------------------------------- Area per i media (Area di lavoro Sala della Romania e uffici per il personale del Dipartimento attigui, Piano terra Informazioni al Pubblico e per i Edificio A giornalisti) ------------------------------------------------------------------- Area di riproduzione e Di fronte alla sala della distribuzione documenti Romania per i media ------------------------------------------------------------------- Banco Informazioni Edificio A - Piano terra, Ricezione ------------------------------------------------------------------- Ufficio Pubblico servizio Edificio A - stanza A-276 telefonico e Fax ------------------------------------------------------------------- ACCORDO TRIPARTITO NAZIONI UNITE - GOVERNO ITALIANO - FAO CONFERENZA ICC, ROMA, 15 GIUGNO - 17 LUGLIO 1998

Allegato III

ALLEGATO III ATTREZZATURE DA UFFICIO E MATERIALI NECESSARI A. Ufficio del Segretario Generale delle Nazioni Unite Per l'Ufficio del Segretario Generale: 1 scrivania da dirigente con sedia 1 tavolo da cocktail 1 divano 6 poltrone comode Per il personale del Segretario Generale: 6 scrivanie 6 sedie 1 personal computer 1 stampante 1 macchina da scrivere elettrica con correzione automatica e tastiera internazionale 1 macchina per fax (per spedire e ricevere con linee interne ed internazionali) 1 armadietto uso archivio 3 telefoni cellulari 4 telefoni con linee locali ed internazionali 2 telefoni con linee locali Per l'anticamera del Segretario Generale: 6 sedie comode 3 piccole lampade da tavola fra le sedie 2 telefoni (uno con linea per chiamate internazionali ed uno solo per chiamate locali) Ufficio del Capo del Protocollo: 1 scrivania da dirigente con sedia 1 tavolo riunioni per sei 6 sedie 1 telefono con linee internazionale e locale 1 armadietto uso archivio con serratura 1 telefono cellulare 1 personal computer Per l'ufficio del segretario del Capo del Protocollo: 1 scrivania con sedia 1 telefono con linea per chiamate internazionali e locali 1 personal computer 1 stampante laser jet IV 1 armadietto uso archivio con serratura Per l'ufficio per i due funzionari del protocollo addetti agli accreditamenti: 2 scrivanie con serrature e relative sedie 2 telefoni con linea internazionale e locale 1 personal computer 1 stampante laser jet IV 1 macchina da scrivere elettrica con correzione automatica e tastiera internazionale 1 telefono cellulare 2 armadietti metallici uso archivio con serratura per inserire fascicoli da 81/2 x 11 (5 cassetti ciascuno) 1 fax ricetrasmittente con linee internazionale e locale 1 fotocopiatrice con raccoglitore e spillatrice 1 tavolo per appoggiare vaschette per documenti in arrivo e in partenza Per l'ufficio per 1 funzionario del protocollo e 2 membri del personale locale: 3 scrivanie con sedie 1 telefono cellulare 2 personal computers 1 telefono con linea internazionale e locale 2 telefoni con linea locale 1 tavolo per appoggiare vaschette per documenti in arrivo e in partenza 2 stampanti laser jet IV 1 armadietto metallico uso archivio con serratura (5 cassetti) 1 fax ricetrasmittente con linee internazionale e locale 1 fotocopiatrice con raccoglitore e spillatrice Per il banco accreditamenti: 1 banco per 4 persone 4 sedie/sgabelli con ruote ad altezza del banco 1 armadietto metallico uso archivio con serratura (5 cassetti) 4 personal computers 4 stampanti laser jet IV 1 macchina da scrivere elettrica con correzione automatica e tastiera internazionale 1 scrivania con sedia dietro il banco 2 telefoni con linea locale B. Ufficio Affari Giuridici 5 fotocopiatrici di dimensioni Xerox 1075 con capacita' fronte- retro, con raccoglitore e spillatrice 2 fotocopiatrici da tavolo 21 personal computers 21 stampanti Laserjet VI 7 macchine da scrivere elettroniche con tastiera internazionale 18 telefoni con linee locale ed internazionale 18 scrivanie con sedie per il Segretariato della Conferenza 2 tavoli da conferenza con set di sedie rispertivamente per il Consigliere Giuridico e per il Segretario Esecutivo 2 fax con linea internazionale 3 telefoni cellulari 1 cassaforte da installare nell'Ufficio Esecutivo *3 personal computers, 3 stampanti ed una fotocopiatrice dovrebbero essere messi a disposizione nella sala conferenze delle ONG e 1 personal computer, una stampante ed una fotocopiatrice nella biblioteca C. Ufficio per i Servizi della Conferenza 3 fotocopiatrici (1 per l'ufficio e 2 vicino alle sale conferenza) Xerox 1090 ad alta velocita' o equivalente per fotocopie fronte- retro, con raccoglitore e spillatrice 15 personal computers 22 stampanti laser 2 macchine da scrivere elettriche con tastiera internazionale trilingue 2 fax con linee internazionali 2 telefoni cellulari 5 cercapersone - saranno necessarie registrazioni su casette e materiale di archivio per i verbali Aree servizi 1 bancone per i documenti (lunghezza 3 m.) con: 1 armadietto per il materiale 10 carrelli a mano per spostare i documenti 1 macchina rilegatrice con adesivo 3 lampade da tavolo 2 ampi bidoni per i rifiuti 3 cestini per la carta straccia 3 telefoni 1 ampia area magazzino chiusa Bacheche con i programmi a tutti i punti di ingresso - targhe con i nomi e relative basi - base, martelletto, urne per le votazioni e contenitori per schede - orologi - brocche per l'acqua, bicchieri e vassoi per le sale conferenze e le cabine degli interpreti - bandiere delle NU e del Paese ospitante - contenitori per tenere l'acqua al fresco a disposizione dei delegati e del personale in tutto il complesso D. Dipartimento Informazioni al pubblico 1 tavolo riunioni (per l'ufficio del portavoce) 8 ampi tavoli (4 per il funzionario addetto ai documenti, per raccogliere i comunicati stampa e 4 per l'impiegato addetto alla riproduzione dei documenti per raccogliere i comunicati stampa) 1 scrivania da diriaente (per l'Ufficio del portavoce) 31 scrivanie 1 sedia da dirigente (per l'Ufficio del portavoce) 62 sedie 1 divano (per l'Ufficio del portavoce) 2 poltrone (per l'Ufficio del portavoce) 7 armadietti uso archivio con serrature e chiavi 2 armadietti uso archivio 1 armadio con serratura e chiavi 12 piccole librerie 2 librerie di dimensioni regolari 23 ampie scaffalature 7 lavagne da terra (con gesso o penna) 1 banco di nove piedi di lunghezza (per 3 computers e 3 stampanti nell'area Accreditamenti/Registrazione) 2 banchi di servizio (1 per il funzionario addetto alla documentazione ed 1 per l'impiegato addetto alla riproduzione dei documenti) 2 carrelli a tre ripiani (per spostare i comunicati stampa - 1 per il Funzionario addetto alla documentazione ed 1 per l'impiegato addetto alla riproduzione dei documenti) 12 casellari a vista per i documenti (6 per il Funzionario addetto alla documentazione e 6 per l'impiegato addetto alla riproduzione dei documenti) 2 microfoni collegati al sistema paging per la stampa (1 per il Funzionario addetto alla documentazione ed 1 per l'implegato addetto alla riproduzione dei documenti) 30 personal computers 7 elaboratori Pentium da 200 MHz, IBM compatibili, 32MB RAM (2 dei quali con capacita' multimediali, incluso CD e scheda audio per l'Analista di Sistema Informatico DPI) 10 (scatole) di discherti da 3,5 pollici per l'Analista di Sisiema Informatico 10 stampanti laser/a getto d'inchiostro 5 stampanti laser ad alta velocita' 3 stampanti matrice Dot 3 server LAN, 64MG RAM, disco fisso 500M 5 scanners scanjet iicx 5 macchine da scrivere elettriche con tastiera internazionale 10 televisioni a circuito chiuso 2 telefoni cellulari 17 cercapersone/beepers 3 telefoni con linee interne e luci ad intermittenza (senza sonoro) (per il DPI nella Sala della Plenaria) 12 telefoni con linee internazionali 31 telefoni con linee locali 4 fax con linee telefoniche analogiche internazionali 3 fotocopiatrici da tavolo 1 telecamera portatile Betacam SP (PAL) 3 registratori audio a nastro 1/4 di pollice con relativo equipaggiamento ed installazione 100 nastri ENG per Betacam SP da 30 minuti 100 nastri audio da 1/4 di pollice in bobine da 7 pollici sistema di annuncio per la stampa (con possibilita' di inviare comunicazioni dall'Ufficio del Portavoce e dal banco distribuzione documenti alla sala della Romania) 2 grandi fotocopiatrici per il banco distribuzione documenti alla stampa tavoli e sedie per l'area di lavoro della stampa E. Ufficio Servizi di Supporto (i) Servizio Sicurezza Materiali e forniture 3 telefoni cellulari 1 telefono con linea locale e internazionale 1 personal computer 1 stampante laser 2 macchine da scrivere elettriche (con tastiera per la lingua inglese) con nastri 1 fax con linea internazionale 1 fotocopiatrice 4 armadietti uso archivio con serratura 6-10 tavoli per le macchine fotografiche (Ufficio Passi e Identificazioni ONU) 5 scrivanie con sedie (due scrivanie con sedie per il Centro Controllo ONU e 3 scrivanie con sedie per l'Ufficio Passi e Identificazioni) 10 sedie aggiuntive per il Centro Controllo ONU e l'Ufficio Passi e Identificazione 1 cassaforte con serratura (ii) Divisione Servizi Tecnologia Informatica Traduzioni remote via cc:Mail Hardware: 6 PC - 586 (Pentium) 1 PC da usare come server LAN Novell 586 (Pentium) IBM compatibile, RAM 64 MB, disco fisso 1 GB, drive per CD ROM e drive per dischetto da 3.5" 4 stampanti HP LaserJet III o 4 1 fax per carta normale (A-4) (G3) Ufficio Assistenza ed Accesso a cc:Mail 4 Personal Computers per l'Ufficio Assistenza 4 Personal Computers per l'accesso a cc:Mail Telecomunicazioni Linea dedicata da 64Kb fra UNOG Ginevra e FAO Roma per collegamento TCP/IP 2 routers CISCO serie 2500 con 2 porti di serie e 2 porti Ethernet 1 raccordo Ethernet a 16 porti 2 telefoni cellulari 8 cercapersone 6 telefoni con linee internazionali e locali 1 linea internazionale per chiamate dirette (IDD) come back-up per le traduzioni a distanza nel caso in cui la linea in affino non dovesse funzionare Internet L'accesso ad Internet sara' effettuato tramite il fornitore di accesso Internet della FAO utilizzando la linea di collegamento esistente Software Caere Omnipage Professional per riconoscimento ottico dei caratteri da installare sui 4 Personal Computers usati per la scanzione Hardware Incluso sotto la voce Dipartimento Informazioni al Pubblico F. Ufficio Programmazione, Bilancio e Contabilita' 2 Personal Computers 1 stampante Laserjet IV 1 telefono con linea locale e internazionale -------------------------------------------------------------------- Nota: Ogni ufficio dovra' essere dotato di materiali da ufficio standard, quali: -------------------------------------------------------------------- Scatole per dischetti HD 1.44, MB (dischetti preformattati non sono disponibili alla FAO) Penne nere Penne blu Penne rosse Matite nere Matite blu Evidenziatori Nastri adesivi Faldoni per fascicoli Elenchi del telefono di Roma Faldoni Etichette Levapunti Vaschette per carte in arrivo Vaschette per carte in partenza Forbici Tagliacarte Foratrici a 2 e 3 fori Foratrici per fori giganti Portapenne Scatole di punti (medi) Scatole di punti (grandi) Correttori da 4.25 mm. Correttori da 8.50 mm. Foglietti in blocchi Blocchi per stenografia Risme di carta per fotocopie e fax Scaffali uso archivio Cestini per la carta Nastri per macchine da scrivere Temperamatite Colla in stick Clip per carta Cartelline Righelli Bianchetti Evidenziatori Tavoli per computer ACCORDO TRIPARTITO NAZIONI UNITE - GOVERNO ITALIANO - FAO CONFERENZA ICC, ROMA, 15 GIUGNO - 17 LUGLIO 1998

Allegato IV

ALLEGATO IV SERVIZI LOCALI E TRASPORTI A. Veicoli 1 veicolo blindato per il Segretario Generale 1 veicolo per la moglie del Segretario Generale 2 berline con autisti per la Sicurezza ONU 1 berlina con autista per il Capo del Protocollo 5 berline con autisti per il Presidente della Conferenza, il Rappresentante del Segretario Generale, il Segretario Esecutivo della Conferenza e altri membri di alto livello del Segretariato della Conferenza 3 minibus per trasportare il personale della Conferenza di turno chiusura o apertura B. Servizi generali Telex e fax centralizzati per uso commerciale Posti telefonici per chiamate interne e internazionali ad uso delle delegazioni Impianto telefonico interno commerciale (per chiamate interne e locali) in tutti gli uffici e le aree dei servizi, comprese le sale conferenze Servizio commerciale fotocopie, fax e segreteria ad uso delle delegazioni Bar e ristorante ad uso delle delegazioni e del personale Banca Ufficio postale Sportelli informazioni e viaggi Posto medico di pronto soccorso ACCORDO TRIPARTITO NAZIONI UNITE - GOVERNO ITALIANO - FAO CONFERENZA ICC, ROMA, 15 GIUGNO - 17 LUGLIO 1998

Allegato V

ALLEGATO V PERSONALE LOCALE A. Ufficio del Segretario Generale 2 segretari (1 conoscenza di inglese, francese ed italiano, 1 conoscenza inglese, francese, spagnolo ed italiano) 1 segretario per il Capo del Protocollo (inglese, francese, italiano) 1 commesso ------------------------------------------------------------------- 4 Totale parziale Servizio di Protocollo e Coordinamento Per l'accreditarnento e la stesura dell'elenco provvisorio delle delegazioni: 6 membri del personale locale in grado di dattilografare velocemente e pratici di computer e di dattilografare con efficienza in inglese/francese/spagnolo ------------------------------------------------------------------- 6 Totale parziale B. Ufficio Affari Giuridici 1 segretario bilingue per assistere il Presidente della Conferenza (inglese, francese) 1 segretario trilingue per assistere il rappresentante del Segretario Generale (inglese, francese, italiano) 3 segretari bilingue per l'Ufficio Affari Giuridici (inglese, francese). 1 segretario bilingue per l'Ufficio Esecutivo 1 bibliotecario per la biblioteca 1 commesso bilingue (inglese, italiano) ------------------------------------------------------------------- 8 Totale parziale C. Ufficio Servizi Conferenze 2 addetti alla vertifica degli interventi 5 operatori di registrazione audio 6 operatori dell'impianto di traduzione simultanea 1 tecnico specialista in traduzione remota 1 funzionario addetto alla distribuzione dei documenti 1 funzionario addetto alla riproduzione dei documenti 10 addetti alle sale di conferenza (italiano/inglese/francese) 4 segretari bilingui 10 impiegati addetti alla distribuzione dei documenti (italiano/inglese/francese) 6 commessi (inglese) 3 addetti alle fotocopiatrici ------------------------------------------------------------------- 49 Totale parziale D. Dipartimento Informazioni al Pubblico Personale locale per l'intera durata della Conferenza (in grado di parlare e capire inglese e italiano) 1 segretario trilingue (francese, italiano, inglese) per l'Ufficio del Portavoce 4 assistenti per l'accreditamento dei media 2 impiegati addetti ai documenti 4 assistenti per Intemet (2 inglese e 2 francese) ------------------------------------------------------------------- 11 Totale parziale Personale locale per la prima e l'ultima settimana della Conferenza: 2 funzionari stampa (italiani) bilingue inglese/italiano 1 redattore (italiano), bilingue inglese/italiano 2 dattilografi/correttori di bozze (italiani), bilingui inglese/italiano o francese/italiano 1 fotografo, bilingue inglese/italiano 1 tecnico radio 2 impiegati addetti alla riproduzione dei documenti, 1 assistente per la produzione audio (trilingue inglese/francese/spagnolo) 1 operatore TV 1 editore TV ------------------------------------------------------------------- 12 Totale parziale E. Ufficio per i Servizi di Supporto (i) Servizio Sicurezza 12 membri del personale locale (bilingue) assegnati all'Ufficio Passi e Identificazioni 1 membro del personale locale (bilingue) assegnato al Centro Controllo Sicurezza delle NU - membri del personale locale addetto alla Sicurezza (unita' da definire) lavoreranno con la Sicurezza delle NU a copertura del sito della Conferenza ------------------------------------------------------------------- 13 Totale parziale (ii) Divisione Servizi Tecnologia Informatica 6 membri del personale locale (da lavorare in turni) di supporto allo sportello assistenza 1 membro del personale locale per la cc:mail 1 membro del personale locale per le telecomunicazioni ------------------------------------------------------------------- 8 Totale parziale (iii) Servizi Gestione Immobile - personale addetto alla manutenzione - operatori telex e fax - centralinisti - addetti alle consegne - operai (trasportatori) - addetti alle pulizie - personale medico Accordo tripartito Nazioni Unite - Governo Italiano - FAO Conferenza ICC- Roma, 15 giugno 17 luglio 1998

Allegato VI

ALLEGATO VI Stima dei costi addizionali che il Governo Italiano dovra' sostenere =================================================================== Dipartimento/Ufficio/Funzione livello Durata della permanenza =================================================================== A. Ufficio del Segretario Generale delle Nazioni Unite (i) Il Segretario Generale ed accompagnatori 1 Il Segretario Generale dell'Organizzazione delle Nazioni Unite SG 4 giorni 1 D-2 4 giorni 2 P - 4 giorni 2 Funzionari della sicurezza S - 4 giorni 1 Assistente personale del GS 4 giorni Segretario Generale (ii) Servizio Protocollo e Coordinamento 1 Capo del Protocollo D-2 4 giorni 1 Funzionario del protocollo 35 giorni addetto agli accreditamenti 1 Funzionario del protocollo 42 giorni 1 Funzionario addetto agli 14 giorni accreditamenti ------------------------------------------------------------------ 11 Totale parziale =================================================================== Costi di Viaggio e Diaria 3/ Biglietto Bag. Spese Diaria Totale ecc. term. =================================================================== A. Ufficio del Segretario Generale delle Nazioni Unite (i) Il Segretario Generale ed accompagnatori 1 Il Segretario Generale 6,900 180 108 1,288 8,476 dell'Organizzazione delle Nazioni Unite 1 3,500 180 108 1,060 4,848 2 7,000 360 216 1,840 9,416 2 Funzionari della 10,400 360 216 1,840 12,816 sicurezza 1 Assistente personale 3,500 180 108 920 4,708 del Segretario Generale (ii) Servizio Protocollo e Coordinamento 1 Capo del Protocollo 2,200 180 108 1,060 3,548 1 Funzionario del 2,200 180 108 8,050 10,538 protocollo addetto agli accreditamenti 1 Funzionario del 2,200 180 108 9,660 12,148 protocollo 1 Funzionario addetto 2,200 180 108 3,220 5,708 agli accreditamenti ------------------------------------------------------------------ 11 Totale parziale 40,100 1,980 1,188 28,938 72,206 ------------------------------------------------------------------ =================================================================== Dipartimento/Ufficio/Funzione livello Durata della permanenza =================================================================== B. Ufficio Affari Giuridici 1 Rappresentante del USG 35 giorni Segretario Generale, Consigliere Giuridico 1 Segretario Esecutivo D-2 42 giorni della Conferenza 1 Funzionario giuridido D-1 35 giorni 1 Funzionario giuridico P-5 35 giorni 1 Funzionario giuridico P-4 35 giorni 1 Funzionario giuridico P-4 42 giorni 1 Funzionario giuridica P-3 35 giorni 2 Funzionari giuridici P-2 35 giorni 1 Funzionario esecutivo GS 42 giorni 1 Segretario GS 42 giorni 2 Segretari GS 35 giorni ------------------------------------------------------------------- 13 Totale parziale ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Costi di Viaggio e Diaria 3/ Biglietto Bag. Spese Diaria Totale ecc. term. =================================================================== B. Ufficio Affari Giuridici 1 Rappresentante del 2,200 180 108 11,270 13,758 Segretario Generale, Consigliere Giuridico 1 Segretario Esecutivo 2,200 180 108 11,130 13,618 della Conferenza 1 Funzionario giuridido 2,200 180 108 9,275 11,763 1 Funzionario giuridico 2,200 180 108 8,050 10,538 1 Funzionario giuridico 2,200 180 108 8,050 10,538 1 Funzionario giuridico 2,200 180 108 9,660 12,148 1 Funzionario giuridica 2,200 180 108 8,050 10,538 2 Funzionario giuridici 4,400 360 216 16,100 21,076 1 Funzionario esecutivo 2,200 180 108 9,660 12,148 1 Segretario 2,200 180 108 9,660 12,148 2 Segretari 4,400 360 216 16,100 21,076 ------------------------------------------------------------------- 13 Totale parziale 28,600 2,340 1,404 117,005 149,349 ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Dipartimento/Ufficio/Funzione livello Durata della permanenza =================================================================== C. Ufficio per I Servizi della Conferenza (i) Personale di New York: 1 Coordinatore Servizi Conferenza 42 giorni 1 Capo Unita' Servizi per 42 giorni le Riunioni 3 Funzionari addetti al 42 giorni controllo dei documenti 2 Specialisti tecnici 42 giorni 6 Revisori (1A,1C,1E,1F,1R,1S) 21 giorni (ii) Personale di Ginevra: 2 Funzionari addetti alla Conferenza 42 giorni 1 Capo interpreti 42 giorni 14 Interpreti (3A,3C,2E,2F,2R,2S) 35 giorni 26 Interpreti (5A,5C,4E,4F,4R,4S) 35 giorni 14 Interpreti (3A,3C,2E,2F,2R,2S) 32 giorni 6 Interpreti (1A,1C,1E,1F,1R,1S) 31 giorni 6 Elaboratori testi (1A,1C,1E,1F,1R,1S) 21 giorni 2 Funzionari addetti alla 42 giorni distribuzione dei documenti 2 Funzionari addetti alla 42 giorni riproduzione dei documenti ------------------------------------------------------------------- 86 Totale parziale ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Costi di Viaggio e Diaria 3/ Biglietto Bag. Spese Diaria Totale ecc. term. =================================================================== C. Ufficio per I Servizi della Conferenza (i) Personale di New York: 1 Coordinatore Servizi 2,200 180 108 9,660 12,148 Conferenza 1 Capo Unita' Servizi 2,200 180 108 9,660 12,148 per le Riunioni 3 Funzionari addetti 6,600 540 324 28,980 36,444 al controllo dei documenti 2 Specialisti tecnici 4,400 360 216 19,320 24,296 6 Revisori (1A,1C, 13,200 1,080 648 28,980 43,908 1E,1F,1R,1S) (ii) Personale di Ginevra: 2 Funzionari addetti 1,200 300 216 19,320 21,036 alla Conferenza 1 Capo interpreti 600 150 108 9,660 10,518 14 Interpreti (3A,3C, 8,400 2,100 1,512 112,700 124,712 2E,2F,2R,2S) 26 Interpreti (5A,5C, 15,600 3,900 2,808 209,300 231,608 4E,4F,4R,4S) 14 Interpreti (3A,3C, 8,400 2,100 1,512 103,040 115,052 2E,2F,2R,2S) 6 Interpreti (1A,1C, 3,600 900 648 42,780 47,928 1E,1F,1R,1S) 6 Elaboratori testi 3,600 900 648 28,980 34,128 (1A,1C,1E,1F,1R,1S) 2 Funzionari addetti 1,200 300 216 19,320 21,036 alla distribuzione dei documenti 2 Funzionari addetti 1,200 300 216 19,320 21,036 alla riproduzione dei documenti ------------------------------------------------------------------- 86 Totale parziale 72,400 13,290 9,288 661,020 755,998 ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Dipartimento/Ufficio/Funzione livello Durata della permanenza =================================================================== D. Dipartimento Informazioni al pubblico (i) Personale di New York per l'intera durata della conferenza 1 Funzionario addetto 42 giorni alle informazioni/ Collegamento media 1 Analista sistema 42 giorni informatico/Coordinatore per Internet 1 Funzionario addetto agli 35 giorni accreditamenti di collegamento 1 Funzionario stampa 35 giorni (ii) Personale di New York per la prima e l'ultima settimana di Conferenza 1 Portavoce/Capo equipe 14 giorni 1 Funzionario addetto 14 giorni ai documenti 1 Produttore televisivo 14 giorni 3 Funzionari stampa 14 giorni (1 Ingl. 2 frace.) 2 Redattori (1 ingl. 1 franc.) 14 giorni 4 Dattilografi/revisori 14 giorni di bozze (2 Ingl, 2 frac.) 2 Funzionari radio 14 giorni (1 ingl. 1 franc.) 1 Assistente per gli 14 giorni accreditamenti (iii) Personale di New York per la settimana precedente e la prima settimana della Conferenza 1 Coordinatore tecnico 14 giorni =================================================================== Costi di Viaggio e Diaria 3/ Biglietto Bag. Spese Diaria Totale ecc. term. =================================================================== D. Dipartimento Informazioni al pubblico (i) Personale di New York per l'intera durata della conferenza 1 Funzionario addetto 2,200 180 108 9,660 12,148 alle informazioni/ Collegamento media 1 Analista sistema 2,200 180 108 9,660 12,148 informatico/ Coordinatore per Internet 1 Funzionario addetto 2,200 180 108 8,050 10,538 agli accreditamenti di collegamento 1 Funzionario stampa 2,200 180 108 8,050 10,538 (ii) Personale di New York per la prima e l'ultima settimana di Conferenza 1 Portavoce/Capo 4,400 360 216 3,220 8,196 equipe 1 Funzionario addetto 4,400 360 216 3,220 8,196 1 Produttore televisivo 4,400 360 216 3,220 8,196 3 Funzionari stampa 13,200 1,080 648 9,660 24,588 (1 Ingl. 2 frace.) 2 Redattori (1 ingl., 8,800 720 432 6,440 16,392 1 franc.) 4 Dattilografi/ 17,600 1,440 864 12,880 32,784 revisori di bozze (2 Ingl., 2 frac.) 2 Funzionari radio 8,800 720 432 6,440 16,392 (1 ingl., 1 franc.) 1 Assistente per gli 4,400 360 216 3,220 8,196 accreditamenti (iii) Personale di New York per la settimana precedente e la prima settimana della Conferenza 1 Coordinatore tecnico 2,200 180 108 3,220 5,708 =================================================================== Dipartimento/Ufficio/Funzione livello Durata della permanenza =================================================================== E. Ufficici Servizi di Supporto (i) Servizi di sicurezza 1 Funzionario addetto alla P 35 giorni sicurezza (da NY) 2 Funzionari addetti alla S 35 giorni sicurezza (da NY) (ii) Divisione Servizi Tecnologia Informatica 2 Amministratori per cc: Mail 42 giorni 1 Funzionario per le 42 giorni telecomunicazioni 1 Supervisore 21 giorni (iii) Sezione Trasporti 1 Funzionario addetto ai 42 giorni trasporti ------------------------------------------------------------------- 8 Totale parziale ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Costi di Viaggio e Diaria 3/ Biglietto Bag. Spese Diaria Totale ecc. term. =================================================================== E. Ufficici Servizi di Supporto (i) Servizi di sicurezza 1 Funzionario addetto 2,200 180 108 8,050 10,538 alla sicurezza (da NY) 2 Funzionari addetti 4,400 360 216 16,100 21,076 alla sicurezza (da NY) (ii) Divisione Servizi Tecnologia Informatica 2 Amministratori per 4,400 360 216 19,320 24,296 cc: Mail 1 Funzionario per le 2,200 180 108 9,660 12,148 Telecomunicazioni 1 Supervisore 2,200 180 108 4,830 7,318 (iii) Sezione Trasporti 1 Funzionario addetto 2,200 180 108 9,660 12,148 ai trasporti ------------------------------------------------------------------- 8 Totale parziale 17,600 1,440 864 67,620 87,524 ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Dipartimento/Ufficio/Funzione livello Durata della permanenza =================================================================== F. Ufficio Programmazione, Bilancio e Contabilita' (i) Divisione Bilancio 1 Direttore D-2 14 giorni 1 Funzionario addetto P-A 14 giorni al bilancio (ii) Divisione Contabilita' 1 Funzionario addetto P - 42 giorni alle Finanze 1 Assistente addetto GS 42 giorni alle Finanze ------------------------------------------------------------------- 4 Totale parziale ------------------------------------------------------------------- 142 Totale (Viaggio, Diarie, ecc.) ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Costi di Viaggio e Diaria 3/ Biglietto Bag. Spese Diaria Totale ecc. term. =================================================================== F. Ufficio Programmazione, Bilancio e Contabilita' (i) Divisione Bilancio 1 Direttore 2,200 180 108 3,220 5,708 1 Funzionario addetto 2,200 180 108 3,220 5,708 al bilancio (ii) Divisione Contabilita' 1 Funzionario addetto 2,200 180 108 9,660 12,148 alle Finanze 1 Assistente addetto 2,200 180 108 9,660 12,148 alle Finanze ------------------------------------------------------------------- 4 Totale parziale 8,800 720 432 25,760 35,712 ------------------------------------------------------------------- 142 Totale (Viaggio, 244,500 26,070 16,956 987,283 1,274,809 Diarie, ecc.) ------------------------------------------------------------------- G. Altri costi (i) Straordinari per addetti alla sicurezza a New York (ii) Trasporti materiali (iii) maleriali,per foto tessere di ingresso e passi ------------------------------------------------------------------- Totale parziale ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Dipartimento/Ufficio/Funzione livello Durata della permanenza =================================================================== G. Altri costi (i) Straordinari per addetti 20,160 alla sicurezza a New York (ii) Trasporti materiali 50,000 (iii) maleriali per foto tessere 9,540 di ingresso e passi ------------------------------------------------------------------- Totale parziale 79,700 ------------------------------------------------------------------- TOTALE 1,354,509 ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Dipartimento/Ufficio/Funzione livello Durata della permanenza =================================================================== H. Altri costi addizionali (i) Imprevisti (10%) (ii) Gestione del progetto (5%) ------------------------------------------------------------------- =================================================================== Costi di Viaggio e Diaria 3/ Biglietto Bag. Spese Diaria Totale ecc. term. =================================================================== H. Altri costi addizionali (i) Imprevisti (10%) 135,451 (ii) Gestione del progetto (5%) 67,725 ------------------------------------------------------------------- Totale Generale 1,557,685 ------------------------------------------------------------------- I. Fondi per le missioni preparatorie 4/ 60,500 1/ Stime preparate secondo le direttive sulla preparazione di Accordi di Ospitalita' con Governi ospitanti (ST/AI/342). La stima dei costi e' stata calcolata usando i ratei di Gennaio 1998 ed e' quindi soggetta ad ulteriori revisioni basate sui reali ratei valevoli durante il periodo della Conferenza 2/ Corrisponde al numero di giorni richiesto da ogni membro del personale per essere sul luogo della Conferenza, ivi incluso il periodo necessario per la preparazione e la chiusura della Conferenza 3/ Costi di viaggio calcolati sulla base delle direttive di cui ai paragrafi 17-25 di ST/AI/342 4/ Due missioni preparatorie (Giugno 1997 e Marzo 1998)