3 DECEMBRE 2001. - Décret contenant le budget général de dépenses de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2002. (Traduction). (ATTENTION : pour les modifications apportées par le 1er ajustement, voir (A HREF=article.pl?language=fr&lg_txt=f&cn_search=2004062440 target=_blank)2004-06-24/40(/A)) (ATTENTION : pour les modifications apportées par le 2ieme ajustement, voir (A HREF=article.pl?language=fr&lg_txt=f&cn_search=2002111846 target=_blank)2002-11-18/46(/A))
Article 1. Il est ouvert pour les dépenses afférentes à l'année budgétaire 2002 des crédits s'élevant aux montants ci-après :
(En milliers d'euro)
2002
Crédits non dissocies 119 214
Crédits dissocies
Crédits d'engagement 13 441
Crédits d'ordonnancement 5 952
Ces crédits sont énumérés à l'Annexe 1, tableaux a) et b), par division organique, programme et allocation de base.
Article 2. Les recettes et dépenses des Fonds budgétaires ainsi que leurs soldes sont estimés comme suit au début et à la fin de l'année budgétaire correspondante :
(En milliers d'euro)
Solde au Recettes 2002 Crédits Solde au
01.01.2002 variables 31.12.2002
2002
Fonds budgétaires 5 243 2 483 4 666 3 060
La liste détaillée des Fonds budgétaires figure à l'annexe I c).
Article 3. Par dérogation à l'article 34 de la législation sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnée le 17 juillet 1991, seuls les crédits non dissociés disponibles de l'année budgétaire 2002, déterminées au 31 décembre 2002, sont transférés à l'exercice budgétaire suivant.
Les autres crédits non dissociés disponibles deviennent automatiquement caducs au 31 décembre 2002.
Article 4. La part des crédits non dissociés constatés reportés qui devient caduque en fin d'année alimente le fonds d'amortissement l'année suivante.
Article 5. Par dérogation à l'article 15 de la loi organique de la Cour des Comptes du 29 octobre 1846 des avances de fonds peuvent être consenties à chacun des comptables extraordinaires du Gouvernement de la Communauté germanophone pour un montant maximal de EUR 1,9 million et du Ministère de la Communauté germanophone pour un montant maximal de EUR 2,9 millions.
Ces avances peuvent servir à couvrir toutes les dépenses courantes et de capital de la Communauté germanophone dans toutes les Divisions organiques à concurrence d'un montant de EUR 10 000. Ces dépenses ne sont pas soumises au visa préalable du contrôleur des liquidations.
Article 6. Les subventions-traitements allouées au personnel occupé dans le cadre de mesures en faveur de l'emploi, les subventions-traitements allouées au personnel de l'académie de musique de la Communauté germanophone, les traitements des enseignants et du personnel d'entretien dans les écoles, les dépenses effectuées en exécution du décret du 25 juin 1996 relatif à la fin de carrière et au congé spécial pour prestations réduites dans l'enseignement et dans les centres psycho-médico-sociaux et modifiant l'article 10 de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plain exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit ainsi que les traitements du personnel du Ministère de la Communauté germanophone peuvent être liquidés sous forme de dépenses fixes.
Article 7. Les indemnités pour frais funéraires, les allocations de naissance et les primes peuvent être liquidées de la même manière que les rémunérations des bénéficiaires.
Article 8. Par dérogation à l'article 76 de la législation sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnée le 17 juillet 1991, l'origine des prestations n'est plus spécifiée dans le compte d'exécution du budget.
Article 9. Le Gouvernement est autorisé à prêter - aux conditions fixées par lui - à des groupements, associations et institutions, le matériel acheté par la Communauté germanophone.
Article 10. Le Gouvernement est autorisé à mettre à la disposition de la " Vennbahn VoE ", pour l'exploitation de la " Vennbahn " (train des Fagnes), le matériel et l'infrastructure achetés ou loués à cette fin par la Communauté germanophone.
Article 11. Le paiement des engagements non encore réglés, qui ont été fixés au cours des années budgétaires précédentes à charge de crédits d'engagement des allocations de base dont la numérotation a été modifiée entre-temps ou qui ont été repris sous d'autres allocations, peut être imputé sur les crédits de programme et allocations de base correspondants pour l'année budgétaire en cours.
Article 12. En application de l'article 12, alinéa 3, de la législation sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, les subsides suivants peuvent être accordés :
DIVISION ORGANIQUE 20 - MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE.
Programme 00 : Dépenses courantes généralement quelconques
20 00 33.01 Participation de la Communauté germanophone au coût des
délégations syndicales
20 00 33.03 Subvention accordée à " la VoE Sozialdienst des Personals
des Ministeriums und der Regierungskabinette der
Deutschsprachigen Gemeinschaft " (asbl Sevice social du
personnel du Ministère et des cabinets de la Communauté
germanophone)
20 00 45.40 Paiement de la cotisation de responsabilisation - Secteur
Ministère et Conseil de la Communauté germanophone
Programme 11 : Relations intercommunautaires et internationales
20 11 33.01 Subventions dans le cadre de la collaboration entre la
Communauté germanophone et les autres communautés et
régions
20 11 33.03 Subvention à l'association " Concours international de
musique Reine Elisabeth de Belgique ", Prix de la
Communauté germanophone
[20 11 33.04 Subventions dans le cadre des relations extérieures et de
la communication]
20 11 33.05 Subventions de la Communauté germanophone pour l'exposition
" Belgissimo "
20 11 33.81 Subventions à la " Maison Belge " à Cologne
20 11 35.30 Subventions à l'Euregio Meuse-Rhin
20 11 35.31 Subventions à la Sprl " Europaisches Tourismusinstitut "
(Institut européen du Tourisme) de l'Université de Treves
20 11 35.43 Cotisations de la Communauté germanophone à des
organisations internationales
DIVISION ORGANIQUE 30 - ENSEIGNEMENT, FORMATION ET EMPLOI.
Programme 11 : Initiatives d'ordre général
30 11 33.01 Subvention à l'asbl " Patienten : Rat und Treff " pour
l'initiative " cours pour enfants malades "
30 11 33.02 Subventions à des associations
30 11 33.40 Subventions en faveur de l'asbl " Padagogisches Zentrum "
30 11 33.42 Subventions pour la promotion du sport à l'école
30 11 41.20 Subventions aux écoles supérieures et universités de
l'enseignement communautaire
30 11 41.30 Subventions aux écoles supérieures et universités de
l'enseignement libre subventionne
30 11 41.40 Subventions aux écoles et au centre-PMS de l'enseignement
communautaire, à l'exception des écoles supérieures et
universités
30 11 43.26 Subventions aux écoles et au centre-PMS de l'enseignement
officiel subventionne
30 11 44.30 Subventions aux écoles et au centre-PMS de l'enseignement
libre subventionne
Programme 12 : Transport scolaire
30 12 34.01 Remboursement des titres de transport (Abonnements TEC)
Programme 21 : Enseignement artistique
30 21 43.51 Subventions de fonctionnement en faveur de l'académie de
musique intercommunale de la Communauté germanophone
30 21 63.51 Subventions d'aménagement en faveur de académie de
musique intercommunale de la Communauté germanophone
Programme 22 : Formation extra-scolaire et formation continue
extra-scolaire dans les Classes moyennes et l'Agriculture
30 22 33.21 Subventions pour la promotion des relations
intercommunautaires et internationales en faveur
d'associations actives dans le secteur des Classes
moyennes ou de l'agriculture
30 22 33.30 Subventions pour la promotion de jeunes travailleurs
indépendants et aidants
30 22 34.40 Subventions pour la promotion des relations
intercommunautaires et internationales en faveur de
particuliers actifs dans le secteur des Classes moyennes
ou de l'agriculture
30 22 34.41 Subventions en faveur de particuliers en rapport avec la
formation et le perfectionnement professionnels des
personnes travaillant dans l'agriculture
30 22 52.11 [Subventions d'équipement en faveur des centres de
formation et de formation continue dans les Classes
moyennes] <DCG 2002-06-24/40, art. 7, 002 ; En vigueur :
01-01-2002>
et de formation continue dans les Classes moyennes
30 22 61.43 [Subventions équipement pour la formation extrascolaire]
Programme 23 : Emploi, reconversion, cours par correspondance et
coordination dans le secteur de la formation
professionnelle
30 23 33.01 Subventions dans le cadre du Programme " LIFE " de l'UE
30 23 33.02 Subventions à des associations et organismes de droit prive
liées à des mesures en faveur de l'emploi
30 23 33.04 Subventions dans le cadre de la compétence " Emploi " en
vue de soutenir des projets-pilotes, des initiatives du
GABB (Alliance communautaire pour la formation et
l'emploi), l'économie sociale et des études
30 23 33.05 Subventions dans le cadre du Fonds Social Européen
1994-1999
30 23 33.06 Subventions dans le cadre du Fonds Social Européen 2000-2006
30 23 33.07 Subventions dans le cadre de plans d'accompagnement du
Gouvernement fédéral
30 23 33.08 Subventions pour la coordination dans le secteur Emploi et
formation professionnelle des travailleurs
30 23 33.09 Subventions à la " Ostbelgische
Wirtschaftsforderungsgesellschaft" (société de promotion
économique de l'Est de la Belgique)
30 23 33.80 Subventions pour la promotion des relations
intercommunautaires et internationales : Secteur emploi et
formation des travailleurs
30 23 41.41 Subventions au Conseil économique et social
30 23 43.01 Subventions aux communes et organismes publics liées à des
mesures en faveur de l'emploi
30 23 52.10 Subventions pour l'achat, la construction, la transformation
et aménagement en faveur d'asbl qui prennent des
initiatives dans le domaine du recyclage et de la mise au
travail de chômeurs
30 23 52.11 [Subventions équipement en faveur d'asbl qui prennent
des initiatives dans le domaine du recyclage et de la
mise au travail de chômeurs]
30 23 52.12 Subventions au pool d'infrastructure
30 23 52.13 [Subventions équipement pour le pool d'infrastructure]
30 23 63.21 Subventions pour l'achat, la construction, la transformation
et aménagement dans le domaine de l'emploi et de la
formation professionnelle
30 23 63.22 Subventions équipement dans le domaine de l'emploi et de
la formation professionnelle
Programme 24 : Bâtiments scolaires
30 24 43.26 Subventions pour la location de bâtiments dans le domaine
de l'enseignement officiel subventionne
30 24 44.30 Subventions pour la location de bâtiments (bâtiments
préfabriqués) dans le domaine de l'enseignement libre
subventionne
[30 24 63.21 Dépenses équipement pour l'enseignement officiel
subventionne] <DCG 2002-06-24/40, art. 7, 002 ; En vigueur :
01-01-2002>
30 24 63.23 Subventions pour l'achat, la construction, la transformation
et aménagement dans l'enseignement officiel subventionne
30 24 64.10 Subventions pour l'achat, la construction, la transformation
et aménagement dans l'enseignement libre subventionne
[30 24 64.20 Dépenses équipement pour l'enseignement libre
subventionne] <DCG 2002-06-24/40, art. 7, 002 ; En vigueur :
01-01-2002>
[30 24 74.22 Dépenses équipement pour l'enseignement communautaire]
Programme 25 : Equipement
30 25 63.23 Subventions équipement à l'enseignement officiel
subventionne
30 25 64.20 [Dépenses équipement pour l'enseignement libre
subventionne] <DCG 2002-06-24/40, art. 7, 002 ;
En vigueur : 01-01-2002>
DIVISION ORGANIQUE 40 - JEUNESSE, EDUCATION POPULAIRE ET FORMATION DES ADULTES, CULTURE, SPORT, TOURISME.
Programme 11 : Jeunesse
40 11 33.23 Subventions en faveur de l'asbl " Jugendburo der
Deutschsprachigen Gemeinschaft " (Bureau de la Jeunesse de
la Communauté germanophone)
40 11 33.24 Subventions pour la formation et la formation continue
d'animateurs dans le secteur de la jeunesse
40 11 33.25 Subventions pour des initiatives spéciales dans le secteur
de la jeunesse
40 11 33.80 Subventions pour la promotion des relations
intercommunautaires et internationales : Secteur Jeunesse
[40 11 52.11 Subventions équipement en faveur d'organisations de
jeunesse, de centres de jeunesse et de services pour
jeunes de droit prive
40 11 63.20 Subventions équipement en faveur des organismes
communaux pour la jeunesse]
Programme 12 : Education populaire et Formation des Adultes
40 12 33.23 Subventions en faveur du Conseil pour l'Education populaire
et la Formation des Adultes
40 12 33.24 Subventions en faveur de l'asbl " Verbraucherschutzzentrale
Ostbelgien " (Centrale pour la protection des consommateurs
des Cantons de l'Est)
40 12 33.25 Subventions, pour la formation et la formation continue
d'animateurs dans le secteur de l'éducation populaire,
de la formation des adultes et des ateliers créatifs
40 12 33.26 Subventions pour des initiatives spéciales dans le domaine
de l'Education populaire et de la Formation des adultes
40 12 33.27 Subventions pour initiatives spéciales : Secteur Ateliers
créatifs
40 12 33.28 Subventions en faveur de l'Agence pour le développement
durable
40 12 33.80 Subventions pour la promotion des relations
intercommunautaires et internationales : Secteur Education
populaire, Formation des Adultes et Ateliers créatifs
[40 12 52.11 Subventions équipement pour des organisations de droit
prive pour éducation populaire et la formation des
adultes et pour des ateliers créatifs
40 12 63.20 Subventions équipement accordées aux organismes
éducation populaire et de formation des adultes et
aux ateliers créatifs des communes]
Programme 13 : Culture
40 13 33.23 Subventions en faveur du " Fodekam " en tant que fédération
régionale
40 13 33.25 Subventions de fonctionnement en faveur des centres
culturels de droit prive
40 13 33.26 Subventions de fonctionnement en faveur d'associations
visant la promotion de la musique, du chant, de la danse,
de la littérature et de l'art dramatique
40 13 33.27 Subventions en faveur de musés et d'activités relatives à
l'archéologie, au patrimoine, à l'histoire, à la géographie
régionale et à la vulgarisation scientifique
40 13 33.28 Subventions en vue de la promotion et la diffusion de la
littérature, de la musique, de l'art dramatique, du cinéma
et des arts plastiques ainsi que pour l'organisation de
manifestations éducatives, d'expositions, de cours de
formation et de formation continue dans le secteur de la
culture
40 13 33.29 Subventions pour frais de personnel en vue de la
professionnalisation dans le domaine culturel
40 13 33.80 Subventions pour la promotion des relations
intercommunautaires et internationales : Secteur Culture
40 13 34.31 Subsides, bourses et aides en faveur d'artistes et de
scientifiques
40 13 43.22 Subventions pour les centres culturels des communes
40 13 52.11 [Subventions aménagement et équipement en faveur
d'organisations et de fédérations culturelles de droit
prive, de musés de droit prive et d'institutions et
organisations de droit prive actives dans le domaine
de archéologie et du patrimoine artistique, de
l'histoire, de la géographie régionale et de la
vulgarisation scientifique]
[40 13 52.13 Subventions en faveur d'organisations de droit prive pour
des mesures visant la conservation du patrimoine culturel]
40 13 63.20 [Subventions équipement pour des établissements culturels
communaux]
[40 13 63.22 Subventions en faveur de communes pour des mesures visant
la conservation du patrimoine culturel
40 13 63.52 Subventions en faveur de fabriques d'église pour des
mesures visant la conservation du patrimoine culturel]
Programme 14 : Bibliothèques et medias
40 14 33.01 Subventions à l'Association générale des journalistes
professionnels de Belgique
40 14 33.02 Subventions pour les activités d'information de radios
privées
40 14 33.22 Subventions de fonctionnement pour les bibliothèques des
hôpitaux et maisons de repos ainsi que pour les
bibliothèques spécialisées
40 14 33.23 Subventions de fonctionnement pour l'association des
bibliothécaires
40 14 33.24 Subventions de fonctionnement en faveur de " canaux
ouverts "
40 14 33.25 Subventions pour initiatives spéciales : Secteur
Bibliothèques et Medias
40 14 33.26 Subventions pour les cinéma
40 14 33.27 Subventions à l'agence pour les nouveaux medias
[40 14 52.11 Subventions équipement pour des bibliothèques de droit
prive
40 14 63.20 Subventions équipement pour les bibliothèques publiques
des communes] <DCG 2002-06-24/40, art. 7, 002 ;
En vigueur : 01-01-2002>
Programme 16 : Sport
40 16 33.41 Subventions pour des initiatives spéciales : Secteur Sport
pour handicapes et personnes âgées
40 16 33.42 Subventions pour les organisations régionales de sport
actives au niveau du sport de masse
40 16 33.48 [Subventions pour le COIB national et pour le COIB de la
Communauté germanophone]
40 16 33.80 Subventions pour la promotion des relations
intercommunautaires et internationales : Secteur Sport
[40 16 52.11 Subventions équipement pour des organisations et
installations sportives de droit prive
40 16 63.20 Subventions équipement en faveur d'infrastructures
sportives des communes]
Programme 17 : Tourisme et Amélioration de la qualité de la vie
40 17 33.21 Subventions pour les groupements régionaux de syndicats
d'initiative, les fédérations provinciales du tourisme
ainsi que pour les unions et associations touristiques
40 17 33.23 Subventions aux asbl qui s'occupent de la direction
d'organismes touristiques de la Communauté, qui assurent
l'encadrement des hôtes au niveau régional ou auxquelles
le Gouvernement envoie un représentant au Conseil
d'administration
40 17 33.25 Cotisations aux organismes nationaux de tourisme
40 17 33.26 Subventions à l'Office du Tourisme des Cantons de l'Est
40 17 33.27 Subventions relatives à l'Office de la Communauté
germanophone pour l'environnement et en vue de promouvoir
la qualité de la vie
40 17 33.28 Subventions aux organismes internationaux de tourisme :
cotisations participations
40 17 33.29 Subventions aux associations du secteur du tourisme social :
location et publicité
40 17 33.80 Subventions pour la promotion des relations
intercommunautaires et internationales - Secteur Tourisme
et amélioration de la qualité de la vie
[40 17 35.20 Transferts en faveur d'autorités étrangères, au sein de
l'UE, dans le cadre de projets Interreg III
40 17 43.00 Transferts en faveur de provinces et de communes dans le
cadre de projets Interreg III]
La consultation de ce document ne se substitue pas à la lecture du Moniteur belge correspondant. Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuelles inexactitudes résultant de la transcription de l'original dans ce format.