Règlement grand-ducal du 7 mai 2009 déterminant l'organisation du Centre des technologies de l'information de l'Etat

Type Reglement Grand Ducal
Publication 2009-05-07
État En vigueur
Département MFNP
Source Legilux
Historique des réformes JSON API

Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau,

Vu l'article 4, paragraphe 2 de la loi du 20 avril 2009 portant création du Centre des technologies de l'information de l'Etat;

Vu l'avis de la Chambre des Fonctionnaires et Employés publics;

Notre Conseil d'Etat entendu;

Sur le rapport de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Réforme administrative et après délibération du Gouvernement en conseil;

Arrêtons:

Art. 1er.

Les affaires et projets importants relevant de la compétence du Centre des technologies de l'information de l'Etat, dénommé ci-après «le centre», sont délibérés au sein d'un comité de direction, composé du directeur et des directeurs adjoints. Le comité est présidé par le directeur ou, en cas d'absence de sa part, par le directeur adjoint le plus ancien en rang. Le secrétariat est assuré par un fonctionnaire de la carrière supérieure du centre désigné par le directeur, qui est tenu à la confidentialité des débats et des documents discutés.

La coordination des divisions visées à l’article 2 ci-dessous est assurée par un comité divisionnaire qui réunit les membres du comité de direction, le ou les responsables des divisions respectives, ainsi que les responsables de la cellule de sécurité et d’audit et de la cellule de planification.

Art. 2.

Le centre comprend les divisions suivantes:

1.

Affaires générales;

2.

Coordination et organisation;

3.

Développement et maintenance des applications;

4.

Production;

5.

Informatique distribuée et bureautique;

6.

Systèmes ouverts.

Chaque division est dirigée par un chef de division qui rapporte au membre du comité de direction respectif.

Art. 3.

Les divisions du centre comprennent des services dont chacun couvre un domaine de compétences particulier.

La division peut se voir attribuer d’autres fonctions de gestion horizontale dans le cadre du déploiement de la gouvernance électronique.

Art. 4.

Sous la direction et la surveillance du directeur, assisté des deux directeurs adjoints, les personnes affectées au centre exercent les attributions ci-après déterminées, ainsi que toutes autres tâches que le directeur jugera utile de leur confier ou de leur déléguer pour des raisons de service. Les délégations sont conférées au moyen de décisions directoriales motivées; elles sont révocables à tout moment.

Division «Affaires générales»

Art. 5. Service juridique

Ce service est chargé:

Art. 6. Service «Secrétariat et personnel»

Ce service est chargé:

Art. 7. Service «Comptabilité et budget»

Ce service est chargé:

Art. 8. Service «Registre national des personnes physiques»

Ce service est chargé:

Art. 9. Service «Communications et relations publiques»

Ce service est chargé:

Division «Coordination et organisation»

Art. 10. Service «Standards et qualité»

Ce service est chargé:

Art. 11. Service «Optimisation des processus et gestion du changement»

Ce service est chargé:

Art. 12. Service «Présence Internet et Guichet unique»

Ce service est chargé:

Art. 13. Service «Bureaux d’assistance»

Ce service est chargé:

Art. 14. Service «Help desk»

Ce service est chargé:

Division «Développement et maintenance des applications»

Art. 15.

Les services de cette division sont chargés par domaine de compétence spécifique:

Division «Production»

Art. 16. Service «Système mainframe, formulaire et préparateur»

Ce service est chargé:

Art. 17. Service «Opérateur et documents administratifs sécurisés»

Ce service est chargé:

Art. 18. Service «Post-traitement et bâtiment»

Ce service est chargé:

Division «Informatique distribuée et bureautique»

Art. 19. Service «Informatique départementale»

Ce service est chargé:

Art. 20. Service «Réseaux et infrastructures»

Ce service est chargé:

Art. 21. Service «Bureautique»

Ce service est chargé:

Division «Systèmes ouverts»

Art. 22.

Les systèmes ouverts couvrent tous les environnements qui sont basés sur des systèmes d’exploitation UNIX à défaut des plateformes mainframes.

Art. 23. Service «Système et stockage»

Ce service est chargé:

Art. 24. Service «Exploitation des plateformes informatiques»

Ce service, organisé par équipe de compétence, est chargé de la mise en place technique, de l’administration et de l’exploitation technique des plateformes informatiques s’exécutant sur les systèmes ouverts.

Art. 25. Service «Applications internationales»

Ce service est chargé de la mise en place, de l’administration et de l’exploitation technique des plateformes internationales s’exécutant sur les systèmes ouverts.

Cellule de sécurité et d’audit

Art. 26.

A côté des six divisions visées ci-dessus, le centre comprend une cellule de sécurité et d’audit qui est chargée:

Cellule de planification – PMO

Art. 27.

Le centre comprend également une cellule de planification appelée PMO (Project Management Office) qui est chargée:

La consultation de ce document ne remplace pas la lecture du texte officiel publié au Mémorial du Grand-Duché de Luxembourg. Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuelles inexactitudes résultant de la conversion de l'original dans ce format.