Règlement grand-ducal du 12 novembre 2010 concernant les intersections à sens giratoire sur les voies publiques faisant partie de la voirie de l'Etat en dehors des agglomérations
Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau,
Vu la loi modifiée du 14 février 1955 concernant la réglementation de la circulation sur toutes les voies publiques;
Vu l’arrêté grand-ducal modifié du 23 novembre 1955 portant règlement de la circulation sur toutes les voies publiques;
Vu l’article 2, paragraphe 1er de la loi modifiée du 12 juillet 1996 portant réforme du Conseil d’Etat et considérant qu’il y a urgence;
Sur le rapport de Notre Ministre du Développement durable et des Infrastructures, et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
Art. 1er.
Le présent règlement définit les règles auxquelles est soumise la circulation des véhicules, des animaux et des piétons aux intersections à sens giratoire situées sur les voies publiques faisant partie de la voirie de l’Etat en dehors des agglomérations, telles qu’énumérées à l’article 2. Ces règles sont indiquées par les signaux routiers afférents de l’article 107 de l’arrêté grand-ducal modifié du 23 novembre 1955 portant règlement de la circulation sur toutes les voies publiques.
Art. 2.
Les endroits suivants de la voie publique faisant partie de la voirie de l’Etat sont considérés comme intersections à sens giratoire:
Giratoire
Voie publique
P.R.
Echangeur Hamm
A1
6,858
Rond-point «Gluck»
A3
1
Rond-point de Merl
A4
1
Rond-point «Hellange»
A13
2,1073
Findel
N1
6,865
Sandweiler-Ouest
N2
6,010
Sandweiler-Est
N2
8,768
Bous
N2
18,683
Cloche d’Or
N4
3,965
Leudelange
N4
6,524
Grevelsbarrière
N5
5,443
Biff
N5
18,234
Tossenberg
N6
6,712
Mamer-Ouest
N6
8,834
Windhof
N6
13,455
Echangeur Lorentzweiler
N7
11,733
Erpeldange
N7
30,791
Echangeur Ingeldorf
N7
31,303
Friedhaff
N7
37,870
Schinker
N7
51,588
Hosingen Sud
N7
53,098
Wemperhardt
N7
72,650
Remerschen
N10
1,379
Echternach St. Croix
N10
56,509
Bridel
N12
5,362
Quatre-Vents
N12
11,316
Rippweiler-Barrière
N12
24,227
Wiltz-Roullgen
N12
53,949
Antoniushof
N12
73,849
Reckange
N13
11,686
Hellange
N13
24,774
Heiderscheid
N15
11,409
Pommerloch
N15
26.840
Pommerloch
N15
27,333
Echangeur Altwies
N16
1,428
Bleesbruck
N17
2,348
Wolser-Schéleck
N31
4,912
Niederkorn
N31
28,521
Pétange Eglise
N31
32,126
Porte de Lamadelaine
N31
33,191
PED
N31
33,762
ZI um Woeller
N31
244
Rocade de Differdange
N32
2,098
Ehlerange
N37
1
Syren-Est
C.R. 132
11,756
Echangeur Wasserbillig
C.R. 141B
322
Dalheim
C.R. 158
4,982
Bivange
C.R. 158
2,612
Foetz-CEGEDEL
C.R. 164
2,589
Bertrange
C.R. 181
2
Echangeur Bridel Giratoire Sud
C.R. 181
3,751
Echangeur Bridel Giratoire Nord
C.R. 181
4,231
Biirgerkraiz
C.R. 181
8,794
Contern
C.R. 226
10,525
Z.A. Bourmicht
C.R. 230
2,940
Howald
C.R. 231
1,093
Hesperange ZA
C.R. 231
1,871
Carelshof
C.R. 305
10,644
Entrée Parc de Hosingen
C.R. 322
10,189
Lentzweiler
C.R. 332B
1,025
Bertrange Ecole Européenne
Rue Gaston Thorn
Les règles en question sont indiquées par les signaux routiers afférents de l’article 107 modifié de l’arrêté grand-ducal du 23 novembre 1955 portant règlement de la circulation sur toutes les voies publiques.
Art. 3.
Aux intersections à sens giratoire énumérées à l’article 2, la circulation est réglementée comme suit:
(1)
Les conducteurs de véhicules et d’animaux qui circulent sur les chaussées aboutissant dans le giratoire doivent céder le passage aux conducteurs de véhicules et d’animaux qui circulent sur la chaussée du giratoire.
Cette disposition est indiquée par le signal B,1.
(2)
Les conducteurs de véhicules et d’animaux qui circulent sur les chaussées aboutissant dans le giratoire doivent passer du côté droit de l’îlot médian situé à la hauteur de l’intersection.
Cette disposition est indiquée par le signal D,2.
(3)
Les conducteurs de véhicules et d’animaux qui s’engagent dans le giratoire doivent suivre le sens indiqué par les flèches du signal.
Cette disposition est indiquée par le signal D,3.
(4)
Sur les chaussées aboutissant dans les giratoires énumérés ci-dessous, un passage pour piétons est aménagé à l’intersection avec le giratoire:
Giratoire
Voie publique
P.R.
Entrées /Sorties
Rond-point de Merl
A4
1
Dessertes «Est» de l’A4
Findel
N1
6,858
Voies d’accès N1
Voie d’accès «Est» de la N2
Bous
N2
18,683
Ancienne N2
Leudelange
N4
6,524
Voie d’accès «Est» de la N4
Dessertes de l’autoroute A13,
Dessertes de la N31,
Biff
N5
18,234
Voies d’accès de la N5
Voie d’accès «Ouest» de la N6
Tossenberg
N6
6,712
Voie d’accès du C.R. 101
Mamer-Ouest
N6
8,834
Toutes les voies d’accès
Voie d’accès «Est» de la N6
Voie d’accès de la N13
Windhof
N6
13,455
Voie d’accès du C.R. 110
Voie d’accès «Nord» de la N7
Voie d’accès «Ouest» du C.R. 322
Schinker
N7
51,588
Voies d’accès de la N12
Bridel
N12
5,362
Voie d’accès «Est» du C.R. 181
Pommerloch
N15
26,840
Voie d’accès «Nord» de la N15
Pommerloch
N15
27,333
Voie d’accès «Sud» de la N15
Voie d’accès «Ouest» de la N17
Voie d’accès «Nord» de la N17
Bleesbruck
N17
2,348
Voie d’accès de la N19
Voie d’accès «Nord» du N31
Niederkorn
N31
28,521
Voie d’accès du C.R. 175A
Pétange Eglise
N31
32,126
Voies d’accès de la N5B
Ehlerange
N37
1
Voie d’accès de la N37
Voies d’accès du C.R. 169
Foetz-CEGEDEL
C.R. 164
2,589
Voies d’accès du C.R. 164
Voie d’accès de la N34
Voie d’accès de la N35
Bertrange
C.R. 181
2
Voie d’accès du C.R. 181
Echangeur Bridel Giratoire Sud
C.R. 181
3,751
Voie d’accès «Sud» du C.R. 181
Voie d’accès «Nord» du C.R. 230
Voie d’accès «Est» du C.R. 230
Z.A. Bourmicht
C.R. 230
2,940
Voie d’accès «Ouest» de la N34
Howald
C.R. 231
1,093
Voie d’accès «Est» du C.R. 231
Hesperange Z.A
C.R. 231
1,871
Voies d’accès du C.R. 231
Bertrange-Ecole Européenne
Rue G. Thorn
Toutes les voies d’accès
Ces dispositions sont indiquées par le signal E,11a.
Art. 4.
Toutes les dispositions réglementaires relatives à des intersections à sens giratoire sur les voies publiques sont abrogées pour autant qu’elles s’appliquent à la voirie de l’Etat située en dehors des agglomérations.
Art. 5.
Les infractions aux dispositions de l’article 2 du présent règlement sont punies conformément à l’article 7 de la loi modifiée du 14 février 1955 concernant la réglementation de la circulation sur toutes les voies publiques.
Art. 6.
Notre Ministre du Développement durable et des Infrastructures est chargé de l’exécution du présent règlement qui est publié au Mémorial.
Le Ministre du Développement durable et des Infrastructures,Claude Wiseler
Palais de Luxembourg, le 12 novembre 2010.Henri
La consultation de ce document ne remplace pas la lecture du texte officiel publié au Mémorial du Grand-Duché de Luxembourg. Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuelles inexactitudes résultant de la conversion de l'original dans ce format.