Règlement grand-ducal du 28 juillet 2011 concernant les intersections à sens giratoire sur les voies publiques faisant partie de la voirie de l'Etat en dehors des agglomérations
Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau,
Vu la loi modifiée du 14 février 1955 concernant la réglementation de la circulation sur toutes les voies publiques;
Vu l’arrêté grand-ducal modifié du 23 novembre 1955 portant règlement de la circulation sur toutes les voies publiques;
Vu le règlement grand-ducal du 12 novembre 2010 concernant les intersections à sens giratoire sur les voies publiques faisant partie de la voirie de l’Etat en dehors des agglomérations;
Vu l’article 2, paragraphe 1er de la loi modifiée du 12 juillet 1996 portant réforme du Conseil d’Etat et considérant qu’il y a urgence;
Sur le rapport de Notre Ministre du Développement durable et des Infrastructures, et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
Art. 1er.
Le présent règlement définit les règles auxquelles est soumise la circulation des véhicules, des animaux et des piétons aux intersections à sens giratoire situées sur les voies publiques faisant partie de la voirie de l’Etat en dehors des agglomérations, telles qu’énumérées à l’article 2. Ces règles sont indiquées par les signaux routiers afférents de l’article 107 de l’arrêté grand-ducal modifié du 23 novembre 1955 portant règlement de la circulation sur toutes les voies publiques.
Art. 2.
Les endroits suivants de la voie publique faisant partie de la voirie de l’Etat sont considérés comme intersections à sens giratoire:
Giratoire
Voie publique
P.R.
Echangeur Hamm
A1
6,858
Rond-point «Gluck»
A3
1
Rond-point de Merl
A4
1
Rond-point «Hellange»
A13
21,073
Findel
N1
6,865
Sandweiler-Ouest
N2
6,010
Sandweiler-Est
N2
8,768
Bous
N2
18,683
Cloche d’Or
N4
3,965
Leudelange
N4
6,524
Grevelsbarrière
N5
5,443
Biff
N5
18,234
Tossenberg
N6
6,712
Mamer-Ouest
N6
8,834
Windhof
N6
13,455
Echangeur Lorentzweiler
N7
11,733
Echangeur Mierscherbierg
N7
19,040
Erpeldange
N7
30,791
Echangeur Ingeldorf
N7
31,303
Friedhaff
N7
37,870
Schinker
N7
51,588
Hosingen Sud
N7
53,098
Wemperhardt
N7
72,650
Remerschen
N10
1,379
Echternach St. Croix
N10
56,509
Bridel
N12
5,362
Quatre-Vents
N12
11,316
Rippweiler-Barrière
N12
24,227
Wiltz-Roullgen
N12
53,949
Antoniushof
N12
73,849
Reckange
N13
11,686
Hellange
N13
24,774
Heiderscheid
N15
11,409
Pommerloch
N15
26,840
Pommerloch
N15
27,333
Echangeur Altwies
N16
1,428
Bleesbruck
N17
2,348
Wolser-Schéleck
N31
4,912
Niederkorn
N31
28,521
Pétange Eglise
N31
32,126
Porte de Lamadelaine
N31
33,191
PED
N31
33,762
ZI um Woeller
N32
244
Rocade de Differdange
N32
2,098
Ehlerange
N37
1
Syren-Est
CR132
11,756
Echangeur Wasserbillig
CR141B
322
Dalheim
CR153
4,982
Bivange
CR158
2,612
Foetz-CEGEDEL
CR164
2,589
Bertrange
CR181
2
Echangeur Bridel Giratoire Sud
CR181
3,751
Echangeur Bridel Giratoire Nord
CR181
4,231
Biirgerkraiz
CR181
8,794
Contern
CR226
10,525
Z.A. Bourmicht
CR230
2,940
Howald
CR231
1,093
Hesperange ZA
CR231
1,871
Carelshof
CR305
10,644
Entrée Parc de Hosingen
CR322
10,189
Lentzweiler
CR332B
1,025
Bertrange Ecole Européenne
Rue Gaston Thorn
Art. 3.
Aux intersections à sens giratoire énumérées à l’article 2, la circulation est réglementée comme suit:
Les conducteurs de véhicules et d’animaux qui circulent sur les chaussées aboutissant dans le giratoire doivent céder le passage aux conducteurs de véhicules et d’animaux qui circulent sur la chaussée du giratoire. Cette disposition est indiquée par le signal B,1.
Les conducteurs de véhicules et d’animaux qui circulent sur les chaussées aboutissant dans le giratoire doivent passer du côté droit de l’îlot médian situé à la hauteur de l’intersection.Cette disposition est indiquée par le signal D,2.
Les conducteurs de véhicules et d’animaux qui s’engagent dans le giratoire doivent suivre le sens indiqué par les flèches du signal. Cette disposition est indiquée par le signal D,3.
Sur les chaussées aboutissant dans les giratoires énumérés ci-dessous, un passage pour piétons est aménagé à l’intersection avec le giratoire:GiratoireVoie publiqueP.R.Entrées/SortiesRond-point de Merl A41Dessertes «Est» de l’A4FindelN16,858Voies d’accès N1BousN218,683Voie d’accès «Est» de la N2Ancienne N2Leudelange N46,524Voie d’accès «Est» de la N4Biff N518,234Dessertes de l’autoroute A13 Dessertes de la N31Voies d’accès de la N5TossenbergN66,712Voie d’accès «Ouest» de la N6Voie d’accès du CR101 Mamer-OuestN68,834Toutes les voies d’accès WindhofN613,455Voie d’accès «Est» de la N6Voie d’accès de la N13Voie d’accès du CR110Echangeur Mierscherbierg N719,040Voie d’accès dépôt Ponts et ChausséesSchinkerN751,588Voie d’accès «Nord» de la N7 Voie d’accès «Ouest» du CR322BridelN125,362Voies d’accès de la N12Voie d’accès «Est» du CR181PommerlochN1526,840Voie d’accès «Nord» de la N15PommerlochN15 27,333Voie d’accès «Sud» de la N15 BleesbruckN172,348Voie d’accès «Ouest» de la N17Voie d’accès «Nord» de la N17 Voie d’accès de la N19Niederkorn N3128,521Voie d’accès «Nord» du N31Voie d’accès du CR175APétange EgliseN31 32,126Voies d’accès de la N5BEhlerange N371Voie d’accès de la N37 Foetz-CEGEDELCR164 2,589Voies d’accès du CR169Voies d’accès du CR164Bertrange CR1812Voie d’accès de la N34Voie d’accès de la N35Voie d’accès du CR181 Echangeur Bridel Giratoire SudCR181 3,751Voie d’accès «Sud» du CR181Z.A. BourmichtCR230 2,940Voie d’accès «Nord» du CR230Voie d’accès «Est» du CR230Voie d’accès «Ouest» de la N34 HowaldCR2311,093Voie d’accès «Est» du CR231Hesperange Z.A.CR2311,871Voies d’accès du CR231Bertrange-Ecole Européenne Rue G. ThornToutes les voies d’accès Ces dispositions sont indiquées par le signal E,11a.
Art. 4.
Toutes les dispositions réglementaires relatives à des intersections à sens giratoire sur les voies publiques et antérieures au présent règlement, sont abrogées pour autant qu’elles s’appliquent à la voirie de l’Etat située en dehors des agglomérations.
Art. 5.
Les infractions aux dispositions de l’article 3 du présent règlement sont punies conformément à l’article 7 de la loi modifiée du 14 février 1955 concernant la réglementation de la circulation sur toutes les voies publiques.
Art. 6.
Le règlement grand-ducal du 12 novembre 2010 concernant les intersections à sens giratoire sur les voies publiques faisant partie de la voirie de l’Etat en dehors des agglomérations est abrogé.
Art. 7.
Notre Ministre du Développement durable et des Infrastructures est chargé de l’exécution du présent règlement qui est publié au Mémorial.
Le Ministre du Développement durable et des Infrastructures,Claude Wiseler
Cabasson, le 28 juillet 2011.Henri
La consultation de ce document ne remplace pas la lecture du texte officiel publié au Mémorial du Grand-Duché de Luxembourg. Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuelles inexactitudes résultant de la conversion de l'original dans ce format.